Дізнайтеся, як використовувати tient у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ma maison se tient sur une colline.
Translate from Французька to Українська
Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ?
Translate from Французька to Українська
Une pomme par jour tient le docteur au loin.
Translate from Французька to Українська
Ann tient toujours sa chambre propre.
Translate from Французька to Українська
La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.
Translate from Французька to Українська
Elle tient son caractère de sa mère.
Translate from Французька to Українська
Mon père tient un journal intime.
Translate from Французька to Українська
Je sais qu'il tient sa parole.
Translate from Французька to Українська
Bob tient de son frère de ne pas être bon en sport.
Translate from Французька to Українська
Il tient un journal intime, et cela m'a encouragé à faire pareil, mais en anglais.
Translate from Французька to Українська
Il ne tient jamais ses promesses.
Translate from Французька to Українська
Il tient un journal en anglais.
Translate from Французька to Українська
C'est un homme qui parle peu, mais qui tient toujours ses promesses.
Translate from Французька to Українська
Il tient un journal intime.
Translate from Французька to Українська
Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé.
Translate from Французька to Українська
Il tient toujours parole.
Translate from Французька to Українська
Il tient le rang de colonel.
Translate from Французька to Українська
Elle tient parole.
Translate from Французька to Українська
Elle tient son bébé dans ses bras.
Translate from Французька to Українська
Un homme qui ne tient pas ses promesses n'est pas crédible.
Translate from Французька to Українська
Il ne tient jamais compte de ce que lui dit son père.
Translate from Французька to Українська
Il tient le professeur en grande estime.
Translate from Французька to Українська
Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses.
Translate from Французька to Українська
Un vieux château se tient en haut de la falaise.
Translate from Французька to Українська
Elle tient de son père.
Translate from Французька to Українська
Qui tient le porte-monnaie, tient la maison.
Translate from Французька to Українська
Qui tient le porte-monnaie, tient la maison.
Translate from Французька to Українська
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Translate from Французька to Українська
Elle tient à aller faire du shopping.
Translate from Французька to Українська
La réunion se tient deux fois par mois.
Translate from Французька to Українська
Susan tient beaucoup de sa mère.
Translate from Французька to Українська
Quelqu'un se tient derrière la cloison.
Translate from Французька to Українська
Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.
Translate from Французька to Українська
Mon père tient un petit magasin à Fukuoka.
Translate from Французька to Українська
Son explication ne tient pas du tout debout.
Translate from Французька to Українська
Je crois que ta théorie ne tient pas debout.
Translate from Французька to Українська
Elle tient complètement de sa mère.
Translate from Французька to Українська
Mon oncle tient un hôtel.
Translate from Французька to Українська
Le procès se tient à huis clos.
Translate from Французька to Українська
Il se tient sur la scène.
Translate from Французька to Українська
Elle le tient de son père.
Translate from Французька to Українська
Elle tient toujours parole.
Translate from Французька to Українська
Tom se tient sur le quai de la station de métro de Westminster.
Translate from Французька to Українська
Notre fille aînée est très soupe au lait; si on lui tient tête, elle se fâche tout rouge.
Translate from Французька to Українська
Mon fils cadet ne tient pas en place; il m'en fait voir de toutes les couleurs.
Translate from Французька to Українська
Ça se tient.
Translate from Французька to Українська
Ça tient debout.
Translate from Французька to Українська
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
Translate from Французька to Українська
Il tient une librairie dans le centre-ville.
Translate from Французька to Українська
Ça tient toujours pour demain soir ?
Translate from Французька to Українська
Sur la colline se tient une maison.
Translate from Французька to Українська
C'est ma femme qui tient les cordons de la bourse dans notre famille.
Translate from Французька to Українська
Quelqu'un connaît-il un festival de rock qui se tient pendant les vacances de Pâques ?
Translate from Французька to Українська
Ta vie ne tient plus qu'à un fil.
Translate from Французька to Українська
Ça a quatre pieds, c'est en bois et ça se tient dans la cuisine.
Translate from Французька to Українська
Je crois qu'il tient le pompon.
Translate from Французька to Українська
Elle tient sa chambre toujours propre.
Translate from Французька to Українська
Marie se tient immobile et regarde la mer pendant des heures.
Translate from Французька to Українська
Ma femme tient les comptes de la maison.
Translate from Французька to Українська
Ma femme tient les comptes du ménage.
Translate from Французька to Українська
Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis.
Translate from Французька to Українська
À quelques-uns l'arrogance tient lieu de grandeur ; l'inhumanité de fermeté ; et la fourberie, d'esprit.
Translate from Французька to Українська
Il se tient sur la colline.
Translate from Французька to Українська
Mon amour, c'est le fil auquel se tient ma vie.
Translate from Французька to Українська
Le meeting se tient annuellement.
Translate from Французька to Українська
Il y a un homme avec une arme à la main qui se tient à la porte.
Translate from Французька to Українська
Il se tient sur l'estrade.
Translate from Французька to Українська
Il se tient sur le podium.
Translate from Французька to Українська
La session du comité se tient deux fois par mois.
Translate from Французька to Українська
La victoire se tient déjà sur le seuil.
Translate from Французька to Українська
Il se tient droit dans ses bottes.
Translate from Французька to Українська
Papa ne tient pas en place, aujourd'hui.
Translate from Французька to Українська
Connaissez-vous l'homme qui se tient là sur le pont ?
Translate from Французька to Українська
Il tient sa propre éminence en haute estime.
Translate from Французька to Українська
Personne ne se tient devant l'entrée.
Translate from Французька to Українська
Il tient pour principe de faire une promenade chaque matin.
Translate from Французька to Українська
Le marché se tient tous les lundis.
Translate from Французька to Українська
Qu'on l'imagine céleste ou terrestre, l'immortalité, quand on tient à la vie, ne console pas de la mort.
Translate from Французька to Українська
« Il tient son intelligence de son père. » « Oui, c'est exact, sa mère l'a en effet encore. »
Translate from Французька to Українська
C'est un homme qui tient toujours ses promesses.
Translate from Французька to Українська
Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.
Translate from Французька to Українська
La femme se tient devant la bibliothèque.
Translate from Французька to Українська
Il se tient au bord du précipice.
Translate from Французька to Українська
Elle me tient très habilement en échec.
Translate from Французька to Українська
Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps.
Translate from Французька to Українська
Il tient toujours ses promesses.
Translate from Французька to Українська
Il se tient toujours à l'écart des gens enthousiastes.
Translate from Французька to Українська
La réunion mensuelle du personnel ne se tient jamais le lundi.
Translate from Французька to Українська
Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures !
Translate from Французька to Українська
Une porte qui craque tient longtemps sur ses gonds.
Translate from Французька to Українська
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Translate from Французька to Українська
La réunion se tient dans dix jours.
Translate from Французька to Українська
Que l'homme ne vienne pas facilement à la connaissance de lui-même, mais ait besoin d'une recherche, tient vraisemblablement à ce qu'il a dans son enfance, développé un système de croyances fausses.
Translate from Французька to Українська
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Translate from Французька to Українська
Sa vie ne tient qu'à un fil.
Translate from Французька to Українська
Il se tient toujours à l'écart des masses.
Translate from Французька to Українська
Tu vois bien que ta théorie ne tient pas ! C'est ubuesque !
Translate from Французька to Українська
Mon père tient un restaurant.
Translate from Французька to Українська
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes.
Translate from Французька to Українська
Il tient sa promesse.
Translate from Французька to Українська
Il tient ses doigts sur la table.
Translate from Французька to Українська