Lernen Sie, wie man tient in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Ma maison se tient sur une colline.
Translate from Französisch to Deutsch
Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ?
Translate from Französisch to Deutsch
Une pomme par jour tient le docteur au loin.
Translate from Französisch to Deutsch
Ann tient toujours sa chambre propre.
Translate from Französisch to Deutsch
La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tient son caractère de sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon père tient un journal intime.
Translate from Französisch to Deutsch
Je sais qu'il tient sa parole.
Translate from Französisch to Deutsch
Bob tient de son frère de ne pas être bon en sport.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient un journal intime, et cela m'a encouragé à faire pareil, mais en anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne tient jamais ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient un journal en anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un homme qui parle peu, mais qui tient toujours ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient un journal intime.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne tient jamais compte du fait que je sois très occupé.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient toujours parole.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient le rang de colonel.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tient parole.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tient son bébé dans ses bras.
Translate from Französisch to Deutsch
Un homme qui ne tient pas ses promesses n'est pas crédible.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne tient jamais compte de ce que lui dit son père.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient le professeur en grande estime.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Un vieux château se tient en haut de la falaise.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tient de son père.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui tient le porte-monnaie, tient la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui tient le porte-monnaie, tient la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tient à aller faire du shopping.
Translate from Französisch to Deutsch
La réunion se tient deux fois par mois.
Translate from Französisch to Deutsch
Susan tient beaucoup de sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelqu'un se tient derrière la cloison.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient pour principe de ne jamais parler des autres en mal.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon père tient un petit magasin à Fukuoka.
Translate from Französisch to Deutsch
Son explication ne tient pas du tout debout.
Translate from Französisch to Deutsch
Je crois que ta théorie ne tient pas debout.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tient complètement de sa mère.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon oncle tient un hôtel.
Translate from Französisch to Deutsch
Le procès se tient à huis clos.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se tient sur la scène.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle le tient de son père.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tient toujours parole.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom se tient sur le quai de la station de métro de Westminster.
Translate from Französisch to Deutsch
Notre fille aînée est très soupe au lait; si on lui tient tête, elle se fâche tout rouge.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon fils cadet ne tient pas en place; il m'en fait voir de toutes les couleurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça se tient.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça tient debout.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient une librairie dans le centre-ville.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça tient toujours pour demain soir ?
Translate from Französisch to Deutsch
Sur la colline se tient une maison.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est ma femme qui tient les cordons de la bourse dans notre famille.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelqu'un connaît-il un festival de rock qui se tient pendant les vacances de Pâques ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ta vie ne tient plus qu'à un fil.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça a quatre pieds, c'est en bois et ça se tient dans la cuisine.
Translate from Französisch to Deutsch
Je crois qu'il tient le pompon.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle tient sa chambre toujours propre.
Translate from Französisch to Deutsch
Marie se tient immobile et regarde la mer pendant des heures.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma femme tient les comptes de la maison.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma femme tient les comptes du ménage.
Translate from Französisch to Deutsch
Rien ne tient un homme aussi vigoureux qu'une jeune femme et de vieux ennemis.
Translate from Französisch to Deutsch
À quelques-uns l'arrogance tient lieu de grandeur ; l'inhumanité de fermeté ; et la fourberie, d'esprit.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se tient sur la colline.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon amour, c'est le fil auquel se tient ma vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Le meeting se tient annuellement.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a un homme avec une arme à la main qui se tient à la porte.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se tient sur l'estrade.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se tient sur le podium.
Translate from Französisch to Deutsch
La session du comité se tient deux fois par mois.
Translate from Französisch to Deutsch
La victoire se tient déjà sur le seuil.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se tient droit dans ses bottes.
Translate from Französisch to Deutsch
Papa ne tient pas en place, aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch
Connaissez-vous l'homme qui se tient là sur le pont ?
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient sa propre éminence en haute estime.
Translate from Französisch to Deutsch
Personne ne se tient devant l'entrée.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient pour principe de faire une promenade chaque matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Le marché se tient tous les lundis.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'on l'imagine céleste ou terrestre, l'immortalité, quand on tient à la vie, ne console pas de la mort.
Translate from Französisch to Deutsch
« Il tient son intelligence de son père. » « Oui, c'est exact, sa mère l'a en effet encore. »
Translate from Französisch to Deutsch
C'est un homme qui tient toujours ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.
Translate from Französisch to Deutsch
La femme se tient devant la bibliothèque.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se tient au bord du précipice.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle me tient très habilement en échec.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient toujours ses promesses.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se tient toujours à l'écart des gens enthousiastes.
Translate from Französisch to Deutsch
La réunion mensuelle du personnel ne se tient jamais le lundi.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures !
Translate from Französisch to Deutsch
Une porte qui craque tient longtemps sur ses gonds.
Translate from Französisch to Deutsch
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Translate from Französisch to Deutsch
La réunion se tient dans dix jours.
Translate from Französisch to Deutsch
Que l'homme ne vienne pas facilement à la connaissance de lui-même, mais ait besoin d'une recherche, tient vraisemblablement à ce qu'il a dans son enfance, développé un système de croyances fausses.
Translate from Französisch to Deutsch
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa vie ne tient qu'à un fil.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se tient toujours à l'écart des masses.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu vois bien que ta théorie ne tient pas ! C'est ubuesque !
Translate from Französisch to Deutsch
Mon père tient un restaurant.
Translate from Französisch to Deutsch
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient sa promesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il tient ses doigts sur la table.
Translate from Französisch to Deutsch