French example sentences with "qu'en"

Learn how to use qu'en in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Ils ne sont courageux qu'en paroles.
Translate from French to English

Il ne fait pas aussi froid ici qu'en Alaska.
Translate from French to English

Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences.
Translate from French to English

Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
Translate from French to English

J'aime mieux voyager en train qu'en avion.
Translate from French to English

Il est plus intéressant de voyager seul qu'en groupe.
Translate from French to English

Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
Translate from French to English

Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale.
Translate from French to English

J'ai décidé d'aller en Amérique plutôt qu'en Europe.
Translate from French to English

Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Translate from French to English

Qu'en penses-tu ?
Translate from French to English

Je suppose qu'en ce moment elle attend à la gare.
Translate from French to English

Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Translate from French to English

En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
Translate from French to English

En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.
Translate from French to English

On ne peut apercevoir des Koalas qu'en Australie.
Translate from French to English

Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.
Translate from French to English

Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture.
Translate from French to English

Tu ne trouveras la paix qu'en toi.
Translate from French to English

Il est venu en voiture plutôt qu'en train.
Translate from French to English

On dit qu'en fait il n'avait rien à voir avec ça.
Translate from French to English

J'ai peur rien qu'en passant près de lui.
Translate from French to English

Qu'en pensez-vous, docteur ?
Translate from French to English

Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?
Translate from French to English

Alors, qu'en est-il du flirt au travail ?
Translate from French to English

Je ne me suis aperçu que j'avais oublié mon portefeuille qu'en rentrant à la maison.
Translate from French to English

Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau.
Translate from French to English

Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Translate from French to English

Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture.
Translate from French to English

Qu'en pensez-vous ?
Translate from French to English

Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
Translate from French to English

On peut dire, qu'en règle générale, le climat du Japon est doux.
Translate from French to English

Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.
Translate from French to English

J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver.
Translate from French to English

Elle ne se résolut au médicament qu'en dernier recours.
Translate from French to English

Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.
Translate from French to English

Qu'en as-tu pensé ?
Translate from French to English

Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ?
Translate from French to English

Le fait qu'en général les Américains éduqués ne partagent plus des connaissances de base est la principale cause de leur incapacité à communiquer avec efficacité.
Translate from French to English

Qu'en est-il pour demain ?
Translate from French to English

Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver.
Translate from French to English

Le gouvernement espère qu'en abaissant ses émissions de carbone, il créera un précédent et que d'autres pays suivront l'exemple.
Translate from French to English

Dans une grande ville comme Tokyo, je préfère me déplacer à pied qu'en voiture.
Translate from French to English

Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.
Translate from French to English

J'ai trouvé cet appareil qui a l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?
Translate from French to English

On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation.
Translate from French to English

Je n'étais pas tant triste qu'en colère.
Translate from French to English

Ce livre ne se trouve qu'en magasin.
Translate from French to English

L'Angleterre, c'est un pays extraordinaire. Tandis qu'en France nous donnons à nos rues des noms de victoires : Wagram, Austerlitz..., là-bas on leur colle des noms de défaites : Trafalgar Square, Waterloo Place.
Translate from French to English

Ce n'est quelquefois qu'en perdant ceux qu'on aime qu'on sent combien on les aimait.
Translate from French to English

On observe qu'en France, le plus souvent, les critiques musicaux sont sourds et les critiques d'art aveugles. Cela leur permet le recueillement nécessaire aux idées esthétiques.
Translate from French to English

Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie.
Translate from French to English

Je ne savais pas qu'en Amérique les toilettes et la baignoire étaient dans la même pièce.
Translate from French to English

Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?
Translate from French to English

Il fait plus froid l'hiver en Allemagne qu'en Italie.
Translate from French to English

Avez-vous vu nos musées ? Qu'en dites-vous ?
Translate from French to English

Avez-vous vu nos musées ? Qu'en pensez-vous ?
Translate from French to English

L'homme préhistorique savait qu'en période de famine, les maigres périssent avant les gros.
Translate from French to English

N'y a-t-il des trolls qu'en Norvège ou aussi dans d'autres pays ?
Translate from French to English

Crois davantage en ta force qu'en ta chance.
Translate from French to English

On trouve en la phrase qui suit, autant de syllabes qu'en a un haïku.
Translate from French to English

Aujourd'hui également, il fait aussi chaud qu'en enfer.
Translate from French to English

J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ; je ne les lis plus qu'en format électronique.
Translate from French to English

Qu'en savez-vous ?
Translate from French to English

Qu'en est-il ?
Translate from French to English

Demain, qu'en dis-tu ?
Translate from French to English

Mon imprimante laser n'imprime qu'en noir et blanc.
Translate from French to English

L'esclavage ne fut aboli aux États-Unis d'Amérique qu'en dix-huit-cent-soixante-cinq.
Translate from French to English

Il n'y a qu'en ayant le savoir que l'on peut trier le bon grain de l'ivraie ; il n'y a qu'en ayant la modestie que l'on peut bâtir une vie heureuse.
Translate from French to English

Il n'y a qu'en ayant le savoir que l'on peut trier le bon grain de l'ivraie ; il n'y a qu'en ayant la modestie que l'on peut bâtir une vie heureuse.
Translate from French to English

Tu ne peux fumer qu'en terrasse.
Translate from French to English

Qu'en conclure ?
Translate from French to English

Qu'en pensez-vous ?
Translate from French to English

Qu'en est-il résulté ?
Translate from French to English

Qu'en ferai-je ?
Translate from French to English

Qu'en penses-tu ?
Translate from French to English

France, je te quitte, je te préfère en idéal plutôt qu'en patrie.
Translate from French to English

Et l'on savait, qu'en ces lieux prospères, hommes et chevaux gisaient, enterrés en tas désordonné et bonifiaient la terre.
Translate from French to English

C'est parce qu'en ce moment, il y a des bouchons sur les routes.
Translate from French to English

Mon frère pense constamment qu'il doit faire ses preuves, alors qu'en vérité nous l'aimons pour ce qu'il est.
Translate from French to English

Je ferai l'acquisition de cette vieille horloge quel qu'en soit le prix.
Translate from French to English

« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »
Translate from French to English

En tous pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu'en pense sa femme.
Translate from French to English

Les Belges pensent prendre le bon air « à la mer », alors qu'en fait, la côte belge possède un des airs les plus pollués d'Europe, une sorte de nuage permanent au confluent des industries lourdes du Nord de la France et de la Rhénanie, et des industries chimiques du sud des Pays-Bas et de l'Angleterre.
Translate from French to English

Il parle aussi bien en espagnol qu'en français.
Translate from French to English

Je n'ai aucune idée de ce qu'en est la raison.
Translate from French to English

Il semble qu'en dépit de mes efforts exceptionnels et constants pour atteindre des résultats remarquables, je sois tombé dans un cul-de-sac.
Translate from French to English

Jamais n'ai-je autant eu besoin de ton aide qu'en cette heure.
Translate from French to English

Les hispanophones pensent qu'en parlant plus vite anglais, on ne va pas remarquer leur accent. Le résultat est qu'on ne comprend rien.
Translate from French to English

Qu'en est-il avec cette robe dépareillée ?
Translate from French to English

Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.
Translate from French to English

Le comité ne peut agir qu'en qualité de conseil.
Translate from French to English

À Intershop, on ne peut payer qu'en marks.
Translate from French to English

Les mots « malin plaisir » n'existent qu'en français.
Translate from French to English

Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.
Translate from French to English

Il y a plus de voitures sur la route en été qu'en hiver.
Translate from French to English

Il y a davantage de voitures sur la route en été qu'en hiver.
Translate from French to English

Ce genre de choses n'arrivent qu'en Suède.
Translate from French to English

La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité.
Translate from French to English

Qu'en est-il de votre épouse ?
Translate from French to English

En été, les jours sont plus longs qu'en hiver.
Translate from French to English

Also check out the following words: substitut, serait, faudrait, programme, n'est, intention, d'être, égoïste, Réfléchissons, au.