Узнайте, как использовать qu'en в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ils ne sont courageux qu'en paroles.
Translate from Французский to Русский
Il ne fait pas aussi froid ici qu'en Alaska.
Translate from Французский to Русский
Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences.
Translate from Французский to Русский
Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
Translate from Французский to Русский
J'aime mieux voyager en train qu'en avion.
Translate from Французский to Русский
Il est plus intéressant de voyager seul qu'en groupe.
Translate from Французский to Русский
Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
Translate from Французский to Русский
Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale.
Translate from Французский to Русский
J'ai décidé d'aller en Amérique plutôt qu'en Europe.
Translate from Французский to Русский
Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Translate from Французский to Русский
Qu'en penses-tu ?
Translate from Французский to Русский
Je suppose qu'en ce moment elle attend à la gare.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Translate from Французский to Русский
En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французский to Русский
En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французский to Русский
On ne peut apercevoir des Koalas qu'en Australie.
Translate from Французский to Русский
Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.
Translate from Французский to Русский
Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture.
Translate from Французский to Русский
Tu ne trouveras la paix qu'en toi.
Translate from Французский to Русский
Il est venu en voiture plutôt qu'en train.
Translate from Французский to Русский
On dit qu'en fait il n'avait rien à voir avec ça.
Translate from Французский to Русский
J'ai peur rien qu'en passant près de lui.
Translate from Французский to Русский
Qu'en pensez-vous, docteur ?
Translate from Французский to Русский
Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?
Translate from Французский to Русский
Alors, qu'en est-il du flirt au travail ?
Translate from Французский to Русский
Je ne me suis aperçu que j'avais oublié mon portefeuille qu'en rentrant à la maison.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau.
Translate from Французский to Русский
Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Translate from Французский to Русский
Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture.
Translate from Французский to Русский
Qu'en pensez-vous ?
Translate from Французский to Русский
Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
Translate from Французский to Русский
On peut dire, qu'en règle générale, le climat du Japon est doux.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.
Translate from Французский to Русский
J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver.
Translate from Французский to Русский
Elle ne se résolut au médicament qu'en dernier recours.
Translate from Французский to Русский
Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.
Translate from Французский to Русский
Qu'en as-tu pensé ?
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ?
Translate from Французский to Русский
Le fait qu'en général les Américains éduqués ne partagent plus des connaissances de base est la principale cause de leur incapacité à communiquer avec efficacité.
Translate from Французский to Русский
Qu'en est-il pour demain ?
Translate from Французский to Русский
Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver.
Translate from Французский to Русский
Le gouvernement espère qu'en abaissant ses émissions de carbone, il créera un précédent et que d'autres pays suivront l'exemple.
Translate from Французский to Русский
Dans une grande ville comme Tokyo, je préfère me déplacer à pied qu'en voiture.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.
Translate from Французский to Русский
J'ai trouvé cet appareil qui a l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?
Translate from Французский to Русский
On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation.
Translate from Французский to Русский
Je n'étais pas tant triste qu'en colère.
Translate from Французский to Русский
Ce livre ne se trouve qu'en magasin.
Translate from Французский to Русский
L'Angleterre, c'est un pays extraordinaire. Tandis qu'en France nous donnons à nos rues des noms de victoires : Wagram, Austerlitz..., là-bas on leur colle des noms de défaites : Trafalgar Square, Waterloo Place.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est quelquefois qu'en perdant ceux qu'on aime qu'on sent combien on les aimait.
Translate from Французский to Русский
On observe qu'en France, le plus souvent, les critiques musicaux sont sourds et les critiques d'art aveugles. Cela leur permet le recueillement nécessaire aux idées esthétiques.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie.
Translate from Французский to Русский
Je ne savais pas qu'en Amérique les toilettes et la baignoire étaient dans la même pièce.
Translate from Французский to Русский
Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?
Translate from Французский to Русский
Il fait plus froid l'hiver en Allemagne qu'en Italie.
Translate from Французский to Русский
Avez-vous vu nos musées ? Qu'en dites-vous ?
Translate from Французский to Русский
Avez-vous vu nos musées ? Qu'en pensez-vous ?
Translate from Французский to Русский
L'homme préhistorique savait qu'en période de famine, les maigres périssent avant les gros.
Translate from Французский to Русский
N'y a-t-il des trolls qu'en Norvège ou aussi dans d'autres pays ?
Translate from Французский to Русский
Crois davantage en ta force qu'en ta chance.
Translate from Французский to Русский
On trouve en la phrase qui suit, autant de syllabes qu'en a un haïku.
Translate from Французский to Русский
Aujourd'hui également, il fait aussi chaud qu'en enfer.
Translate from Французский to Русский
J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ; je ne les lis plus qu'en format électronique.
Translate from Французский to Русский
Qu'en savez-vous ?
Translate from Французский to Русский
Qu'en est-il ?
Translate from Французский to Русский
Demain, qu'en dis-tu ?
Translate from Французский to Русский
Mon imprimante laser n'imprime qu'en noir et blanc.
Translate from Французский to Русский
L'esclavage ne fut aboli aux États-Unis d'Amérique qu'en dix-huit-cent-soixante-cinq.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a qu'en ayant le savoir que l'on peut trier le bon grain de l'ivraie ; il n'y a qu'en ayant la modestie que l'on peut bâtir une vie heureuse.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a qu'en ayant le savoir que l'on peut trier le bon grain de l'ivraie ; il n'y a qu'en ayant la modestie que l'on peut bâtir une vie heureuse.
Translate from Французский to Русский
Tu ne peux fumer qu'en terrasse.
Translate from Французский to Русский
Qu'en conclure ?
Translate from Французский to Русский
Qu'en pensez-vous ?
Translate from Французский to Русский
Qu'en est-il résulté ?
Translate from Французский to Русский
Qu'en ferai-je ?
Translate from Французский to Русский
Qu'en penses-tu ?
Translate from Французский to Русский
France, je te quitte, je te préfère en idéal plutôt qu'en patrie.
Translate from Французский to Русский
Et l'on savait, qu'en ces lieux prospères, hommes et chevaux gisaient, enterrés en tas désordonné et bonifiaient la terre.
Translate from Французский to Русский
C'est parce qu'en ce moment, il y a des bouchons sur les routes.
Translate from Французский to Русский
Mon frère pense constamment qu'il doit faire ses preuves, alors qu'en vérité nous l'aimons pour ce qu'il est.
Translate from Французский to Русский
Je ferai l'acquisition de cette vieille horloge quel qu'en soit le prix.
Translate from Французский to Русский
« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »
Translate from Французский to Русский
En tous pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu'en pense sa femme.
Translate from Французский to Русский
Les Belges pensent prendre le bon air « à la mer », alors qu'en fait, la côte belge possède un des airs les plus pollués d'Europe, une sorte de nuage permanent au confluent des industries lourdes du Nord de la France et de la Rhénanie, et des industries chimiques du sud des Pays-Bas et de l'Angleterre.
Translate from Французский to Русский
Il parle aussi bien en espagnol qu'en français.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai aucune idée de ce qu'en est la raison.
Translate from Французский to Русский
Il semble qu'en dépit de mes efforts exceptionnels et constants pour atteindre des résultats remarquables, je sois tombé dans un cul-de-sac.
Translate from Французский to Русский
Jamais n'ai-je autant eu besoin de ton aide qu'en cette heure.
Translate from Французский to Русский
Les hispanophones pensent qu'en parlant plus vite anglais, on ne va pas remarquer leur accent. Le résultat est qu'on ne comprend rien.
Translate from Французский to Русский
Qu'en est-il avec cette robe dépareillée ?
Translate from Французский to Русский
Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.
Translate from Французский to Русский
Le comité ne peut agir qu'en qualité de conseil.
Translate from Французский to Русский
À Intershop, on ne peut payer qu'en marks.
Translate from Французский to Русский
Les mots « malin plaisir » n'existent qu'en français.
Translate from Французский to Русский
Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.
Translate from Французский to Русский
Il y a plus de voitures sur la route en été qu'en hiver.
Translate from Французский to Русский
Il y a davantage de voitures sur la route en été qu'en hiver.
Translate from Французский to Русский
Ce genre de choses n'arrivent qu'en Suède.
Translate from Французский to Русский
La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité.
Translate from Французский to Русский
Qu'en est-il de votre épouse ?
Translate from Французский to Русский
En été, les jours sont plus longs qu'en hiver.
Translate from Французский to Русский