Дізнайтеся, як використовувати qu'en у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ils ne sont courageux qu'en paroles.
Translate from Французька to Українська
Il ne fait pas aussi froid ici qu'en Alaska.
Translate from Французька to Українська
Il voulait le faire, quelles qu'en soit les conséquences.
Translate from Французька to Українська
Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
Translate from Французька to Українська
J'aime mieux voyager en train qu'en avion.
Translate from Французька to Українська
Il est plus intéressant de voyager seul qu'en groupe.
Translate from Французька to Українська
Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
Translate from Французька to Українська
Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale.
Translate from Французька to Українська
J'ai décidé d'aller en Amérique plutôt qu'en Europe.
Translate from Французька to Українська
Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Translate from Французька to Українська
Qu'en penses-tu ?
Translate from Французька to Українська
Je suppose qu'en ce moment elle attend à la gare.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est qu'en acceptant les autres que nous pouvons faire tomber nos propres barrières.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська
En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud.
Translate from Французька to Українська
On ne peut apercevoir des Koalas qu'en Australie.
Translate from Французька to Українська
Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.
Translate from Французька to Українська
Un trajet en bateau dure plus longtemps qu'en voiture.
Translate from Французька to Українська
Tu ne trouveras la paix qu'en toi.
Translate from Французька to Українська
Il est venu en voiture plutôt qu'en train.
Translate from Французька to Українська
On dit qu'en fait il n'avait rien à voir avec ça.
Translate from Французька to Українська
J'ai peur rien qu'en passant près de lui.
Translate from Французька to Українська
Qu'en pensez-vous, docteur ?
Translate from Французька to Українська
Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?
Translate from Французька to Українська
Alors, qu'en est-il du flirt au travail ?
Translate from Французька to Українська
Je ne me suis aperçu que j'avais oublié mon portefeuille qu'en rentrant à la maison.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau.
Translate from Французька to Українська
Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Translate from Французька to Українська
Je peux me rendre au travail plus rapidement en marchant qu'en prenant la voiture.
Translate from Французька to Українська
Qu'en pensez-vous ?
Translate from Французька to Українська
Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
Translate from Французька to Українська
On peut dire, qu'en règle générale, le climat du Japon est doux.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a qu'en zones urbaines que les transports en commun sont plus rapides que les transports individuels.
Translate from Французька to Українська
J'ai entendu dire qu'en Angleterre l'herbe était verte même en hiver.
Translate from Французька to Українська
Elle ne se résolut au médicament qu'en dernier recours.
Translate from Французька to Українська
Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.
Translate from Французька to Українська
Qu'en as-tu pensé ?
Translate from Французька to Українська
Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ?
Translate from Французька to Українська
Le fait qu'en général les Américains éduqués ne partagent plus des connaissances de base est la principale cause de leur incapacité à communiquer avec efficacité.
Translate from Французька to Українська
Qu'en est-il pour demain ?
Translate from Французька to Українська
Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver.
Translate from Французька to Українська
Le gouvernement espère qu'en abaissant ses émissions de carbone, il créera un précédent et que d'autres pays suivront l'exemple.
Translate from Французька to Українська
Dans une grande ville comme Tokyo, je préfère me déplacer à pied qu'en voiture.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.
Translate from Французька to Українська
J'ai trouvé cet appareil qui a l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?
Translate from Французька to Українська
On peut découvrir davantage sur une personne en une heure de jeu qu'en une année de conversation.
Translate from Французька to Українська
Je n'étais pas tant triste qu'en colère.
Translate from Французька to Українська
Ce livre ne se trouve qu'en magasin.
Translate from Французька to Українська
L'Angleterre, c'est un pays extraordinaire. Tandis qu'en France nous donnons à nos rues des noms de victoires : Wagram, Austerlitz..., là-bas on leur colle des noms de défaites : Trafalgar Square, Waterloo Place.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est quelquefois qu'en perdant ceux qu'on aime qu'on sent combien on les aimait.
Translate from Французька to Українська
On observe qu'en France, le plus souvent, les critiques musicaux sont sourds et les critiques d'art aveugles. Cela leur permet le recueillement nécessaire aux idées esthétiques.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie.
Translate from Французька to Українська
Je ne savais pas qu'en Amérique les toilettes et la baignoire étaient dans la même pièce.
Translate from Французька to Українська
Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?
Translate from Французька to Українська
Il fait plus froid l'hiver en Allemagne qu'en Italie.
Translate from Французька to Українська
Avez-vous vu nos musées ? Qu'en dites-vous ?
Translate from Французька to Українська
Avez-vous vu nos musées ? Qu'en pensez-vous ?
Translate from Французька to Українська
L'homme préhistorique savait qu'en période de famine, les maigres périssent avant les gros.
Translate from Французька to Українська
N'y a-t-il des trolls qu'en Norvège ou aussi dans d'autres pays ?
Translate from Французька to Українська
Crois davantage en ta force qu'en ta chance.
Translate from Французька to Українська
On trouve en la phrase qui suit, autant de syllabes qu'en a un haïku.
Translate from Французька to Українська
Aujourd'hui également, il fait aussi chaud qu'en enfer.
Translate from Французька to Українська
J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ; je ne les lis plus qu'en format électronique.
Translate from Французька to Українська
Qu'en savez-vous ?
Translate from Французька to Українська
Qu'en est-il ?
Translate from Французька to Українська
Demain, qu'en dis-tu ?
Translate from Французька to Українська
Mon imprimante laser n'imprime qu'en noir et blanc.
Translate from Французька to Українська
L'esclavage ne fut aboli aux États-Unis d'Amérique qu'en dix-huit-cent-soixante-cinq.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a qu'en ayant le savoir que l'on peut trier le bon grain de l'ivraie ; il n'y a qu'en ayant la modestie que l'on peut bâtir une vie heureuse.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a qu'en ayant le savoir que l'on peut trier le bon grain de l'ivraie ; il n'y a qu'en ayant la modestie que l'on peut bâtir une vie heureuse.
Translate from Французька to Українська
Tu ne peux fumer qu'en terrasse.
Translate from Французька to Українська
Qu'en conclure ?
Translate from Французька to Українська
Qu'en pensez-vous ?
Translate from Французька to Українська
Qu'en est-il résulté ?
Translate from Французька to Українська
Qu'en ferai-je ?
Translate from Французька to Українська
Qu'en penses-tu ?
Translate from Французька to Українська
France, je te quitte, je te préfère en idéal plutôt qu'en patrie.
Translate from Французька to Українська
Et l'on savait, qu'en ces lieux prospères, hommes et chevaux gisaient, enterrés en tas désordonné et bonifiaient la terre.
Translate from Французька to Українська
C'est parce qu'en ce moment, il y a des bouchons sur les routes.
Translate from Французька to Українська
Mon frère pense constamment qu'il doit faire ses preuves, alors qu'en vérité nous l'aimons pour ce qu'il est.
Translate from Французька to Українська
Je ferai l'acquisition de cette vieille horloge quel qu'en soit le prix.
Translate from Французька to Українська
« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »
Translate from Французька to Українська
En tous pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu'en pense sa femme.
Translate from Французька to Українська
Les Belges pensent prendre le bon air « à la mer », alors qu'en fait, la côte belge possède un des airs les plus pollués d'Europe, une sorte de nuage permanent au confluent des industries lourdes du Nord de la France et de la Rhénanie, et des industries chimiques du sud des Pays-Bas et de l'Angleterre.
Translate from Французька to Українська
Il parle aussi bien en espagnol qu'en français.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai aucune idée de ce qu'en est la raison.
Translate from Французька to Українська
Il semble qu'en dépit de mes efforts exceptionnels et constants pour atteindre des résultats remarquables, je sois tombé dans un cul-de-sac.
Translate from Французька to Українська
Jamais n'ai-je autant eu besoin de ton aide qu'en cette heure.
Translate from Французька to Українська
Les hispanophones pensent qu'en parlant plus vite anglais, on ne va pas remarquer leur accent. Le résultat est qu'on ne comprend rien.
Translate from Французька to Українська
Qu'en est-il avec cette robe dépareillée ?
Translate from Французька to Українська
Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.
Translate from Французька to Українська
Le comité ne peut agir qu'en qualité de conseil.
Translate from Французька to Українська
À Intershop, on ne peut payer qu'en marks.
Translate from Французька to Українська
Les mots « malin plaisir » n'existent qu'en français.
Translate from Французька to Українська
Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.
Translate from Французька to Українська
Il y a plus de voitures sur la route en été qu'en hiver.
Translate from Французька to Українська
Il y a davantage de voitures sur la route en été qu'en hiver.
Translate from Французька to Українська
Ce genre de choses n'arrivent qu'en Suède.
Translate from Французька to Українська
La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité.
Translate from Французька to Українська
Qu'en est-il de votre épouse ?
Translate from Французька to Українська
En été, les jours sont plus longs qu'en hiver.
Translate from Французька to Українська