French example sentences with "prendre"

Learn how to use prendre in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Translate from French to English

Je me demande combien de temps ça va prendre.
Translate from French to English

Je me suis promenée, histoire de prendre l'air.
Translate from French to English

Je vais prendre ma voiture.
Translate from French to English

Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.
Translate from French to English

Je dois prendre des médicaments.
Translate from French to English

Je pense que je vais prendre un bain ce soir.
Translate from French to English

Je ne peux pas me permettre de prendre des vacances.
Translate from French to English

Je n'aime pas prendre de risque.
Translate from French to English

Je veux m'assurer de l'heure à laquelle je peux prendre congé.
Translate from French to English

Je me suis levé de bonne heure pour prendre le premier train.
Translate from French to English

Je dois rassembler mes idées avant de prendre mon stylo.
Translate from French to English

Je compte prendre des vacances en mai.
Translate from French to English

J'ai l'habitude de prendre une douche le matin.
Translate from French to English

Mon passe-temps est de prendre des photos.
Translate from French to English

Les enfants n'aiment pas prendre leur bain.
Translate from French to English

Même les enfants doivent prendre conscience du monde.
Translate from French to English

Très bien. Je vais le prendre.
Translate from French to English

C'était judicieux de ta part de prendre un parapluie avec toi.
Translate from French to English

Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from French to English

Madame, puis-je prendre vos mensurations ?
Translate from French to English

N'oubliez pas de prendre votre parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from French to English

Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.
Translate from French to English

Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît.
Translate from French to English

Je dois prendre le train de 8 h 15 pour Paris.
Translate from French to English

Venez prendre le thé avec moi.
Translate from French to English

C'est l'heure de prendre un bain.
Translate from French to English

N'oublie pas de prendre un appareil photo avec toi.
Translate from French to English

Je pense pouvoir prendre un bus pour Disneyland d'ici.
Translate from French to English

Est-il permis de prendre des photos ici ?
Translate from French to English

Tout ce que tu as à faire est d'appuyer sur ce bouton pour prendre la photo.
Translate from French to English

On devra prendre un soin spécial sur ce point.
Translate from French to English

Dois-je prendre ce médicament ?
Translate from French to English

Puis-je prendre votre commande, s'il vous plaît ?
Translate from French to English

Puis-je prendre un message ?
Translate from French to English

George était si fatigué que son docteur lui conseilla de prendre mieux soin de lui-même.
Translate from French to English

Je ne pouvais en prendre moins.
Translate from French to English

Je préfère marcher que de prendre un taxi.
Translate from French to English

C'est du luxe pour moi que de prendre un taxi.
Translate from French to English

Laissez-moi s'il vous plaît prendre votre photo.
Translate from French to English

Je ne savais pas où prendre le bus.
Translate from French to English

Je dois prendre un autocar pour aller n'importe où.
Translate from French to English

Dis-lui lequel prendre.
Translate from French to English

Il est temps pour moi de prendre des vacances.
Translate from French to English

Je préférerais partir tôt plutôt que prendre le train aux heures de pointe.
Translate from French to English

Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ?
Translate from French to English

Pouvez-vous prendre un jour de congé ?
Translate from French to English

Beaucoup de gens m'ont dit de prendre des vacances.
Translate from French to English

Je me suis fait prendre en photo.
Translate from French to English

Je me suis levé tôt pour prendre le premier train.
Translate from French to English

Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.
Translate from French to English

Il a saisi l'occasion de prendre la parole.
Translate from French to English

Prendre un bain me relaxe.
Translate from French to English

Il a peur de prendre l'avion.
Translate from French to English

À l'entendre parler, on pourrait le prendre pour une fille.
Translate from French to English

Je lui conseillai de prendre un train du matin.
Translate from French to English

Devons-nous prendre le bus ?
Translate from French to English

Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
Translate from French to English

Un jeune est venu prendre le nouveau produit.
Translate from French to English

Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
Translate from French to English

J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur.
Translate from French to English

Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Translate from French to English

J'ai décidé de prendre son parti contre les autres.
Translate from French to English

Puis-je prendre une douche le matin ?
Translate from French to English

Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ?
Translate from French to English

Je me demande quel train je dois prendre pour Tokyo.
Translate from French to English

Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
Translate from French to English

Sa femme devait maintenant prendre soin de son grand-père, pour ne rien dire de leur deux enfants.
Translate from French to English

Il a eu le culot de prendre ma voiture sans me le demander.
Translate from French to English

Il courut à la gare et put prendre le train.
Translate from French to English

Il est doué pour prendre des photos.
Translate from French to English

Il voulait prendre la mer.
Translate from French to English

Il nous fit signe de nous arrêter et de prendre un moment de repos.
Translate from French to English

On doit lui prendre sa pression artérielle chaque jour.
Translate from French to English

Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre.
Translate from French to English

Elle aime prendre des photos.
Translate from French to English

Je déteste prendre des risques.
Translate from French to English

J'ai envie de prendre un jour de congé demain.
Translate from French to English

Tu peux prendre ce que tu veux.
Translate from French to English

Je ne voudrais pas te presser, mais essayons de prendre le prochain bus.
Translate from French to English

Ils voulaient prendre des photos de kyoto.
Translate from French to English

Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament.
Translate from French to English

Quelqu'un peut-il prendre cet appel ?
Translate from French to English

Nous aurions dû prendre en compte les horaires.
Translate from French to English

Elle est en train de prendre son déjeuner.
Translate from French to English

« Est-ce que je peux prendre ce parapluie ? » « Non, vous ne pouvez pas.»
Translate from French to English

Maintenant, je vais prendre ta température.
Translate from French to English

Tu ferais bien de prendre un bain pour te réchauffer.
Translate from French to English

Quel est le train que je dois prendre pour aller à Shibuya ?
Translate from French to English

Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King.
Translate from French to English

Assurez-vous de prendre une dose trois fois par jour.
Translate from French to English

J'expliquerai comment prendre ce médicament.
Translate from French to English

Je ne peux m'empêcher de prendre des antalgiques quand j'ai la migraine.
Translate from French to English

Je passe te prendre chez toi à cinq heures.
Translate from French to English

Je suis quelqu'un qui aime prendre son temps pour réfléchir.
Translate from French to English

Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.
Translate from French to English

J'ai essayé en vain de le prendre de court.
Translate from French to English

Tu ne voudrais prendre un peu l'air ?
Translate from French to English

Tu sais t'y prendre avec les femmes.
Translate from French to English

Pouvez-vous nous prendre en photo avec cet appareil ?
Translate from French to English

Nous sommes allés au parc pour prendre des photos.
Translate from French to English

Also check out the following words: atterri, Ogata, accessoires, présentation, Biwa, recommandation, d'ignorer, aton, Michiko, l'Arctique.