Learn how to use perd in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Qui va à la chasse perd sa place.
Translate from French to English
Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé.
Translate from French to English
Il perd tout le temps son parapluie.
Translate from French to English
Il ne perd jamais espoir.
Translate from French to English
Il perd parfois espoir.
Translate from French to English
Plus on vieillit, plus on perd la mémoire.
Translate from French to English
Il ne perd jamais l'espoir.
Translate from French to English
Il est facile de se tromper une fois qu'on perd son sang-froid.
Translate from French to English
Qui a deux femmes perd son âme ; qui a deux maisons perd sa raison.
Translate from French to English
Qui a deux femmes perd son âme ; qui a deux maisons perd sa raison.
Translate from French to English
Le taureau est plus fort que le toréador, mais il perd quasiment à chaque fois.
Translate from French to English
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.
Translate from French to English
Cette horloge perd trois minutes par jour.
Translate from French to English
Quand un pneu perd sa chape, il est temps d'en acheter un neuf.
Translate from French to English
Ce livre raconte l'histoire d'un roi qui perd sa couronne.
Translate from French to English
Ne faites donc pas comme l'avare, qui perd beaucoup pour ne vouloir rien perdre.
Translate from French to English
Qui ménage le sou, perd toute la poche.
Translate from French to English
La blague perd tout son humour quand le blagueur rit lui-même.
Translate from French to English
L'émeraude ne perd pas de sa valeur faute de louanges.
Translate from French to English
L'avarice perd tout en voulant tout gagner.
Translate from French to English
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !
Translate from French to English
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à roche-papier-ciseaux !
Translate from French to English
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à feuille-caillou-ciseaux !
Translate from French to English
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à chifoumi !
Translate from French to English
Un des grands principes de la thermodynamique nous enseigne qu'un système clos perd inexorablement de l'énergie au cours du temps.
Translate from French to English
Je n'aurai plus d'amis, parce qu'on souffre trop quand on les perd.
Translate from French to English
Par le prêt on perd et l'ami et l'argent.
Translate from French to English
Presque la seule fois où un gros homme perd son sang-froid est lorsqu'on le prive de sa nourriture.
Translate from French to English
Ce qu'on gagne sur les frais de déplacement, on le perd en droits de douane.
Translate from French to English
Celui qui est trop avide du bien des autres, perd même le sien.
Translate from French to English
Elle se perd constamment.
Translate from French to English
Qui part à la chasse, perd sa place.
Translate from French to English
Bien qu'il soit jeune, il ne perd jamais de temps.
Translate from French to English
Parfois on gagne, parfois on perd.
Translate from French to English
Qui perd ses dettes s'enrichit.
Translate from French to English
La première chose qu'on perd lors d'une cure d'amaigrissement, c'est la bonne humeur.
Translate from French to English
Qu'importe qui lance, cette équipe perd toujours.
Translate from French to English
Tom perd du temps.
Translate from French to English
Ce n'est ni le gris des cheveux, ni le nombre des ans qui font l'âge ; est vieux celui qui perd le sens de l'humour et ne s'intéresse plus à rien.
Translate from French to English
On dit souvent que le monde perd une langue toutes les semaines.
Translate from French to English
L'aviatrice perd en altitude.
Translate from French to English
On ne perd pas ce qu'on ne détient pas.
Translate from French to English
Oh, c'est tranquille. Se perd au fond des roches, l'appel des grillons.
Translate from French to English
Lorsqu'il est en état d'ébriété, il perd le contrôle.
Translate from French to English
Quiconque bat sa belle-mère à mort y perd la tête, décapité. C'est une coutume antique qu'on peut comprendre. Mais quiconque trucide des centaines de milliers y gagne un monument.
Translate from French to English
Il perd du temps.
Translate from French to English
Elle perd du temps.
Translate from French to English
Marie perd du temps.
Translate from French to English
Il ne perd pas de temps.
Translate from French to English
Tom ne perd pas de temps.
Translate from French to English
Elle ne perd pas de temps.
Translate from French to English
Marie ne perd pas de temps.
Translate from French to English
Je pense que profondément dans l'âme, un sentiment ressenti ne se perd jamais, ne s'altère jamais. Il y a en nous des domaines de l'émotion et du sentiment dans lesquels nous restons enfants toute notre vie durant.
Translate from French to English
On n'est pas riche de ce que l'on possède mais de ce que l'on sait se passer avec dignité et il se pourrait que l'humanité fusse plus riche, en étant plus pauvre, et gagnante, en ce qu'elle perd.
Translate from French to English
Ivre, il perd tout contrôle de soi.
Translate from French to English
En vieillissant, on perd pas mal de ses défauts, ils ne nous servent plus à rien.
Translate from French to English
Ma jeune sœur perd patience, car son mari revient souvent de son travail en état d’ébriété.
Translate from French to English
Elle se perd dans ses propres raisonnements vaseux.
Translate from French to English
Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion.
Translate from French to English
Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion.
Translate from French to English
Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion.
Translate from French to English
La population française perd une partie de sa jeunesse.
Translate from French to English
Tom perd la tête.
Translate from French to English
La mémoire se perd, mais les écrits restent.
Translate from French to English
On perd des langues au rythme d'une tous les quinze jours.
Translate from French to English
Il aime jouer mais généralement il perd.
Translate from French to English
Les enfants sont des espoirs que l'on perd et des craintes dont jamais on ne se débarrasse.
Translate from French to English
Ma montre perd dix minutes par jour.
Translate from French to English
Il ne perd jamais la tête.
Translate from French to English
Tom ne perd pas son temps, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
Traduire : transvaser un liquide d'un vase à col large dans un vase à col étroit. Il s'en perd toujours.
Translate from French to English
Il perd facilement son sang-froid.
Translate from French to English
Qui se met en colère est celui qui perd.
Translate from French to English
Il se perd en détails.
Translate from French to English
C'est une victoire à la Pyrrhus. Dans une victoire à la Pyrrhus, le vainqueur perd plus qu'il ne gagne.
Translate from French to English
Le patient espère, alors qu'il perd son souffle.
Translate from French to English
J'essaie de ne pas trop m'impliquer dans les matchs que je regarde à la télé, mais je finis toujours par être de mauvaise humeur quand mon équipe favorite perd.
Translate from French to English
Le mélèze est un conifère des montagnes qui perd ses aiguilles en hiver.
Translate from French to English
Rare est la poule qui ne perd son œuf en chantant trop après avoir pondu.
Translate from French to English
L'eau du Nil perd sa douceur en se mêlant à celle de la mer.
Translate from French to English
Qui quitte la partie la perd.
Translate from French to English
Qu'on est digne d'envie lorsqu'en perdant la force on perd aussi la vie !
Translate from French to English
Les Grecs l'ayant poursuivi, il perd sa femme : s'apercevant de son absence, il retourne la chercher ; son ombre lui apparaît, et lui dit que Cybèle la retient dant la Phrygie.
Translate from French to English
Marie perd ses plombages.
Translate from French to English
Mon père perd ses clés au moins une fois par semaine.
Translate from French to English
De là le feu divin, pour nous guider, sans doute, / vers la forêt d'Ida suit sa brillante route, / prolonge dans les airs ses sillons radieux, / jette une odeur de soufre, et se perd à nos yeux.
Translate from French to English
Chaque jour a son deuil ; l'animal expirant / perd la douce lumière, ou traîne un corps mourant : / plus d'épis pour l'été, plus de fruits pour l'automne, / et sur ces bords affreux la mort seule moissonne.
Translate from French to English
On se perd facilement, soyez donc prudent.
Translate from French to English
On se perd facilement.
Translate from French to English
Tom perd ses cheveux.
Translate from French to English
Le con ne perd jamais son temps, il perd celui des autres.
Translate from French to English
Le con ne perd jamais son temps, il perd celui des autres.
Translate from French to English
Toute possession dépossède : on perd le respect.
Translate from French to English
Celui qui ne perd pas sa place a de la constance.
Translate from French to English
Tom perd souvent ses clés.
Translate from French to English
Tom perd toujours.
Translate from French to English
Les bâtons de colle et les gommes font partie de ces choses qu'on perd plus souvent qu'on en voit la fin.
Translate from French to English
Quand un vieux monsieur perd les pédales et qu'il demande aux jeunes de le "faire sauter sur leurs genoux", c'est qu'il est en demande d'affection et fait voeu de retour à l'enfance.
Translate from French to English
Personne ne perd plus la clé de sa voiture dans un monde où la vie de tout le monde est enregistrée… si quelqu’un ne se rappelle plus où il l’a laissée, roule la vidéo et voilà !
Translate from French to English
On perd un temps fou à tout recompiler à chaque fois.
Translate from French to English
Elle perd ses cheveux.
Translate from French to English
Also check out the following words: choses, écrivent, propos, quotidienne, t'envoyer, marshmallow, Trang, ferais, cela, prendre.