Learn how to use parlez in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Translate from French to English
Ne parlez pas la bouche pleine.
Translate from French to English
Ne parlez pas en classe.
Translate from French to English
N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
Translate from French to English
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from French to English
Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Translate from French to English
Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Parlez gentiment aux gens.
Translate from French to English
Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Ne parlez pas de travail. Nous sommes en vacances.
Translate from French to English
Vous parlez bien anglais.
Translate from French to English
Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ?
Translate from French to English
Parlez d'un absent et il arrive.
Translate from French to English
Taisez-vous. Ne parlez pas dans la salle de spectacle.
Translate from French to English
Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.
Translate from French to English
Parlez clairement.
Translate from French to English
S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.
Translate from French to English
S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.
Translate from French to English
Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez.
Translate from French to English
Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.
Translate from French to English
Comme vous parlez bien japonais!
Translate from French to English
Parlez plus fort, s'il vous plait.
Translate from French to English
Le problème avec vous, c'est que vous parlez trop.
Translate from French to English
C'est à moi que vous parlez ?
Translate from French to English
S'il vous plait, parlez plus lentement.
Translate from French to English
Ne me parlez pas !
Translate from French to English
Ne parlez pas d'une telle chose.
Translate from French to English
Parlez plus fort !
Translate from French to English
Vous parlez allemand ?
Translate from French to English
Parlez lentement et distinctement.
Translate from French to English
Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
Translate from French to English
Vous parlez en anglais ?
Translate from French to English
Vous parlez l'arabe ?
Translate from French to English
Pardon, vous parlez l'anglais ?
Translate from French to English
Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Vous parlez allemand?
Translate from French to English
J'espère un jour parler l'allemand aussi bien que vous parlez l'anglais.
Translate from French to English
Parlez plus lentement afin que nous puissions vous comprendre.
Translate from French to English
Parlez distinctement.
Translate from French to English
Ne craignez pas de faire des fautes lorsque vous parlez anglais.
Translate from French to English
Vous parlez trop.
Translate from French to English
J'ignore de quoi vous parlez.
Translate from French to English
Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Translate from French to English
Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Translate from French to English
Vous parlez vraiment tout à fait bien l'anglais.
Translate from French to English
Vous parlez boulot ?
Translate from French to English
Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît !
Translate from French to English
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
Translate from French to English
Ne parlez pas avec les mains dans les poches.
Translate from French to English
Ne parlez pas les mains dans les poches.
Translate from French to English
Chut...vous parlez trop fort.
Translate from French to English
Parlez !
Translate from French to English
Travaillez et ne parlez pas !
Translate from French to English
Ne parlez pas si vite, je vous prie.
Translate from French to English
J'ai découvert que vous parlez dans mon dos.
Translate from French to English
Vous parlez espéranto, n'est-ce pas ?
Translate from French to English
Est-ce que vous parlez espéranto ?
Translate from French to English
Ne parlez pas des autres derrière leur dos.
Translate from French to English
Parlez un peu plus fort.
Translate from French to English
Ne lui parlez pas tandis qu'il étudie.
Translate from French to English
Ne parlez pas !
Translate from French to English
Parlez lentement, s'il vous plait.
Translate from French to English
Maintenant que vous en parlez, qu'est-il arrivé à cet homme qui travaillait ici ?
Translate from French to English
N'en parlez pas à vos parents.
Translate from French to English
Silence. Ne parlez pas dans le théâtre.
Translate from French to English
Vous parlez un peu trop vite pour moi. Voudriez-vous parler un peu plus lentement ?
Translate from French to English
Parlez plus lentement, s’il vous plaît !
Translate from French to English
Parlez plus fort de manière à ce que tout le monde puisse vous entendre.
Translate from French to English
Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez.
Translate from French to English
Vous ne parlez pas l'anglais ?
Translate from French to English
Vous ne parlez pas anglais ?
Translate from French to English
Ne blasphémez pas, jeune homme, dit le prêtre avec un sérieux effrayant. Dieu vous frapperait de sa malédiction, il vous rendrait fou; je crains que vous ne le soyez déjà, car vous parlez comme un être privé de raison.
Translate from French to English
Ne parlez pas boulot avec moi.
Translate from French to English
Vous parlez d'une trouvaille !
Translate from French to English
Que vous parlez bien l'anglais !
Translate from French to English
Parlez lentement, je vous prie.
Translate from French to English
C'est maintenant à vous de faire votre rapport. Parlez.
Translate from French to English
S'il vous plait, parlez un peu plus lentement.
Translate from French to English
Ne me parlez jamais plus !
Translate from French to English
Ne parlez pas, à moins que l'on s'adresse à vous !
Translate from French to English
Ne parlez pas lorsqu'on ne s'adresse pas à vous !
Translate from French to English
Vous parlez !
Translate from French to English
Ne parlez pas de ça.
Translate from French to English
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
Translate from French to English
Ne me parlez pas !
Translate from French to English
Si vous voulez parler, parlez !
Translate from French to English
Est-ce que vous parlez tous français ?
Translate from French to English
Ne me parlez pas comme ça.
Translate from French to English
Ne me parlez pas ainsi !
Translate from French to English
Ne parlez à personne !
Translate from French to English
N'en parlez à personne !
Translate from French to English
C'est comme si vous n'aviez pas de famille, alors vous parlez de la mienne.
Translate from French to English
Parlez pour vous-même !
Translate from French to English
Parlez pour vous-mêmes !
Translate from French to English
Parlez plus fort s’il vous plaît, je n’entends pas bien.
Translate from French to English
Vous ne savez pas de quoi vous parlez.
Translate from French to English
Vous parlez couramment allemand.
Translate from French to English
Ne parlez pas ainsi !
Translate from French to English
Ne parlez pas de cette façon !
Translate from French to English
Ne parlez pas de cette manière !
Translate from French to English
Ne parlez pas de ma famille !
Translate from French to English