Learn how to use parlez in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Ne parlez pas la bouche pleine.
Ne parlez pas en classe.
N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
Parlez gentiment aux gens.
Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
Ne parlez pas de travail. Nous sommes en vacances.
Vous parlez bien anglais.
Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ?
Parlez d'un absent et il arrive.
Taisez-vous. Ne parlez pas dans la salle de spectacle.
Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.
Parlez clairement.
S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.
S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.
Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez.
Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.
Comme vous parlez bien japonais!
Parlez plus fort, s'il vous plait.
Le problème avec vous, c'est que vous parlez trop.
C'est à moi que vous parlez ?
S'il vous plait, parlez plus lentement.
Ne me parlez pas !
Ne parlez pas d'une telle chose.
Parlez plus fort !
Vous parlez allemand ?
Parlez lentement et distinctement.
Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
Vous parlez en anglais ?
Vous parlez l'arabe ?
Pardon, vous parlez l'anglais ?
Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
Vous parlez allemand?
J'espère un jour parler l'allemand aussi bien que vous parlez l'anglais.
Parlez plus lentement afin que nous puissions vous comprendre.
Parlez distinctement.
Ne craignez pas de faire des fautes lorsque vous parlez anglais.
Vous parlez trop.
J'ignore de quoi vous parlez.
Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Vous parlez vraiment tout à fait bien l'anglais.
Vous parlez boulot ?
Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît !
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
Ne parlez pas avec les mains dans les poches.
Ne parlez pas les mains dans les poches.
Chut...vous parlez trop fort.
Parlez !
Travaillez et ne parlez pas !
Ne parlez pas si vite, je vous prie.
J'ai découvert que vous parlez dans mon dos.
Vous parlez espéranto, n'est-ce pas ?
Est-ce que vous parlez espéranto ?
Ne parlez pas des autres derrière leur dos.
Parlez un peu plus fort.
Ne lui parlez pas tandis qu'il étudie.
Ne parlez pas !
Parlez lentement, s'il vous plait.
Maintenant que vous en parlez, qu'est-il arrivé à cet homme qui travaillait ici ?
N'en parlez pas à vos parents.
Silence. Ne parlez pas dans le théâtre.
Vous parlez un peu trop vite pour moi. Voudriez-vous parler un peu plus lentement ?
Parlez plus lentement, s’il vous plaît !
Parlez plus fort de manière à ce que tout le monde puisse vous entendre.
Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez.
Vous ne parlez pas l'anglais ?
Vous ne parlez pas anglais ?
Ne blasphémez pas, jeune homme, dit le prêtre avec un sérieux effrayant. Dieu vous frapperait de sa malédiction, il vous rendrait fou; je crains que vous ne le soyez déjà, car vous parlez comme un être privé de raison.
Ne parlez pas boulot avec moi.
Vous parlez d'une trouvaille !
Que vous parlez bien l'anglais !
Parlez lentement, je vous prie.
C'est maintenant à vous de faire votre rapport. Parlez.
S'il vous plait, parlez un peu plus lentement.
Ne me parlez jamais plus !
Ne parlez pas, à moins que l'on s'adresse à vous !
Ne parlez pas lorsqu'on ne s'adresse pas à vous !
Vous parlez !
Ne parlez pas de ça.
Parlez plus lentement, s'il vous plait.
Ne me parlez pas !
Si vous voulez parler, parlez !
Est-ce que vous parlez tous français ?
Ne me parlez pas comme ça.
Ne me parlez pas ainsi !
Ne parlez à personne !
N'en parlez à personne !
C'est comme si vous n'aviez pas de famille, alors vous parlez de la mienne.
Parlez pour vous-même !
Parlez pour vous-mêmes !
Parlez plus fort s’il vous plaît, je n’entends pas bien.
Vous ne savez pas de quoi vous parlez.
Vous parlez couramment allemand.
Ne parlez pas ainsi !
Ne parlez pas de cette façon !
Ne parlez pas de cette manière !
Ne parlez pas de ma famille !
Also check out the following words: soif, regrettent, concernant, répondent, Donnezlui, main, bras, intentionnellement , dit , irrésistible.