"parlez" içeren Fransızca örnek cümleler

parlez kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas la bouche pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas en classe.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez gentiment aux gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas de travail. Nous sommes en vacances.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez bien anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez d'un absent et il arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Taisez-vous. Ne parlez pas dans la salle de spectacle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez clairement.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme vous parlez bien japonais!
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez plus fort, s'il vous plait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le problème avec vous, c'est que vous parlez trop.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est à moi que vous parlez ?
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il vous plait, parlez plus lentement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me parlez pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas d'une telle chose.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez plus fort !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez allemand ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez lentement et distinctement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez en anglais ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez l'arabe ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pardon, vous parlez l'anglais ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez allemand?
Translate from Fransızca to Türkçe

J'espère un jour parler l'allemand aussi bien que vous parlez l'anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez plus lentement afin que nous puissions vous comprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez distinctement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne craignez pas de faire des fautes lorsque vous parlez anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez trop.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ignore de quoi vous parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez vraiment tout à fait bien l'anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez boulot ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais pas de quoi vous parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas avec les mains dans les poches.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas les mains dans les poches.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chut...vous parlez trop fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez !
Translate from Fransızca to Türkçe

Travaillez et ne parlez pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas si vite, je vous prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai découvert que vous parlez dans mon dos.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez espéranto, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que vous parlez espéranto ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas des autres derrière leur dos.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez un peu plus fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne lui parlez pas tandis qu'il étudie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez lentement, s'il vous plait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Maintenant que vous en parlez, qu'est-il arrivé à cet homme qui travaillait ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe

N'en parlez pas à vos parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Silence. Ne parlez pas dans le théâtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez un peu trop vite pour moi. Voudriez-vous parler un peu plus lentement ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez plus lentement, s’il vous plaît !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez plus fort de manière à ce que tout le monde puisse vous entendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous ne parlez pas l'anglais ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous ne parlez pas anglais ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne blasphémez pas, jeune homme, dit le prêtre avec un sérieux effrayant. Dieu vous frapperait de sa malédiction, il vous rendrait fou; je crains que vous ne le soyez déjà, car vous parlez comme un être privé de raison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas boulot avec moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez d'une trouvaille !
Translate from Fransızca to Türkçe

Que vous parlez bien l'anglais !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez lentement, je vous prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est maintenant à vous de faire votre rapport. Parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il vous plait, parlez un peu plus lentement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me parlez jamais plus !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas, à moins que l'on s'adresse à vous !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas lorsqu'on ne s'adresse pas à vous !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez plus lentement, s'il vous plait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me parlez pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Si vous voulez parler, parlez !
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que vous parlez tous français ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me parlez pas comme ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me parlez pas ainsi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez à personne !
Translate from Fransızca to Türkçe

N'en parlez à personne !
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est comme si vous n'aviez pas de famille, alors vous parlez de la mienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez pour vous-même !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez pour vous-mêmes !
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez plus fort s’il vous plaît, je n’entends pas bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous ne savez pas de quoi vous parlez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous parlez couramment allemand.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas ainsi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas de cette façon !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas de cette manière !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parlez pas de ma famille !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: utile, qu'avec, animal, moitié, dévorer, s'écarter, chemin, dévorera, luimême, l'animal.