Learn how to use met in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Alice met un doux parfum.
Translate from French to English
Il met tout le monde à l'aise.
Translate from French to English
Il se met parfois en colère pour rien.
Translate from French to English
Il met du miel à la place du sucre.
Translate from French to English
Il met de l'argent de côté parce qu'il veut acheter une voiture.
Translate from French to English
Il met quelque argent de côté tous les mois.
Translate from French to English
Il met dix dollars de côté chaque semaine.
Translate from French to English
« C'est un tigre quand il se met en colère » est un exemple de métaphore.
Translate from French to English
Elle a le cafard quand il se met à pleuvoir.
Translate from French to English
Ce cadre met en valeur la toile.
Translate from French to English
Un peu de silence, ou on vous met dehors.
Translate from French to English
Il y arrivera s'il y met de la volonté.
Translate from French to English
Il met sa vie en jeu dans cette affaire.
Translate from French to English
« Le sorcier se déguise en bête, il met une peau sur sa tête et il se promène dans le bourg. C'est mon papa qui me l'a dit. »
Translate from French to English
Il se met vite en colère.
Translate from French to English
Tom met trop de sucre dans son thé.
Translate from French to English
Mes articulations me font mal quand il se met à faire froid.
Translate from French to English
S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Translate from French to English
Il met souvent les gens en colère.
Translate from French to English
Ensuite, la température interne se met à grimper rapidement.
Translate from French to English
La restructuration sans conviction, qui ne peut même pas réduire les coûts, met en péril le rétablissement de JAL.
Translate from French to English
Il s'en met plein les poches.
Translate from French to English
On met les bouts à 8 heures.
Translate from French to English
Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril.
Translate from French to English
Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
Translate from French to English
Si tout le monde y met du sien, nous pouvons y arriver.
Translate from French to English
Il met un point d'honneur à faire dix pompes avant d'aller se coucher.
Translate from French to English
Le paragraphe met l'accent sur le message.
Translate from French to English
Le petit Chose se met en quête d'un cabaret à la portée de son escarcelle.
Translate from French to English
Le chiffre d'affaires dans ma compagnie met vraiment du temps à décoller.
Translate from French to English
Le rameur met la faute sur son aviron.
Translate from French to English
Ton frère me met souvent en boule par sa naïveté.
Translate from French to English
La robe met tes yeux en valeur.
Translate from French to English
Il met à profit ses opportunités.
Translate from French to English
Elle me met dans une situation délicate.
Translate from French to English
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir.
Translate from French to English
Ma mère met un fond de Morgon dans sa salade de fraises. C'est à se damner !
Translate from French to English
Keiko a acheté une nouvelle étagère, où elle met ses poupées.
Translate from French to English
Il ne se met jamais en colère pour quoi que ce soit.
Translate from French to English
Combien de temps met le bus aéroportuaire pour aller jusqu'à l'aéroport ?
Translate from French to English
Manger de la glace me met toujours de bonne humeur.
Translate from French to English
Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur.
Translate from French to English
Nombreux sont ceux qui pensent que la génoise serait difficile à cuire, mais quand on met assez d'œufs, rien ne peut vraiment aller de travers.
Translate from French to English
Leur culture met en exergue l'obéissance envers les détenteurs de l'autorité.
Translate from French to English
Elle se met rapidement en colère.
Translate from French to English
Dieu merci, Apple met cette merde de Flash au rebut !
Translate from French to English
On met une espace insécable entre les guillemets français et leur contenu s’ils encadrent des dialogues.
Translate from French to English
On met toujours une espace insécable entre les guillemets à la française et leur contenu s’ils encadrent des dialogues.
Translate from French to English
Si on ne met pas de prix sur l'environnement, alors les gens le traitent comme s'il ne valait rien.
Translate from French to English
Il met toute sa capacité au service de l'affaire.
Translate from French to English
C'est la concurrence qui met un prix juste aux marchandises et qui établit les vrais rapports entre elles.
Translate from French to English
Rien ne le met en colère.
Translate from French to English
Rien ne le met jamais en colère.
Translate from French to English
Il se met rarement en colère.
Translate from French to English
Il met un point d'honneur à réussir tout ce qu'il entreprend.
Translate from French to English
À onze heures, le convoi se met en marche. Les fils de la défunte conduisent le deuil.
Translate from French to English
Elle met son pull.
Translate from French to English
L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés.
Translate from French to English
Mon cœur se met à battre d'inquiétude.
Translate from French to English
Sa belle-mère met toujours de l'huile sur le feu.
Translate from French to English
Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité.
Translate from French to English
C'est son désordre qui me met en colère.
Translate from French to English
N'importe quelle chanson chantée en français me met dans une humeur libidineuse.
Translate from French to English
On s'y met !
Translate from French to English
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place.
Translate from French to English
Tom ne met pas de sucre dans son café.
Translate from French to English
On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles.
Translate from French to English
Le temps est une puissante patronne qui met bon ordre dans tout.
Translate from French to English
Tom met de l'essence dans sa voiture deux fois par semaine.
Translate from French to English
Il met la richesse sur le même pied que le bonheur.
Translate from French to English
Ces derniers temps, il se met facilement en colère.
Translate from French to English
Pourquoi devient-il somnolent chaque fois qu'il se met à étudier ?
Translate from French to English
Il me met vraiment en colère.
Translate from French to English
Rien de tel que de manger du chocolat au petit-déjeuner : cela me met de bonne humeur pour toute la journée.
Translate from French to English
La Terre met un an pour faire le tour du Soleil.
Translate from French to English
Un bavard vend toujours la mèche et met en péril les intérêts des autres.
Translate from French to English
Un cercueil est une boîte dans laquelle on met le corps d'un mort.
Translate from French to English
Il met son échec au compte du manque de chance.
Translate from French to English
Mon père se met toujours en colère.
Translate from French to English
D'abord on ne sait rien. Puis tout à coup, on se met à croire qu'on sait tout. Après bien des déboires et des humiliations, on découvre qu'on ne sait en fait rien. À ce point, on se met vraiment à apprendre, et si ce moment n'intervient pas trop tard, on meurt pas trop mécontent de ne savoir qu'un peu.
Translate from French to English
D'abord on ne sait rien. Puis tout à coup, on se met à croire qu'on sait tout. Après bien des déboires et des humiliations, on découvre qu'on ne sait en fait rien. À ce point, on se met vraiment à apprendre, et si ce moment n'intervient pas trop tard, on meurt pas trop mécontent de ne savoir qu'un peu.
Translate from French to English
Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.
Translate from French to English
Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire.
Translate from French to English
Le travail met trois grands dangers à l'écart : l'ennui, le poids et la misère.
Translate from French to English
Tom pense que Mary se met trop de maquillage.
Translate from French to English
Il ne se met presque jamais en colère.
Translate from French to English
Il ne mènera pas à bien son nouveau projet, sauf s'il se met au travail.
Translate from French to English
Jean met la table.
Translate from French to English
L'écrivain ne met pas toujours en scène la vie telle qu'elle est.
Translate from French to English
On n'en ressort que ce qu'on y met.
Translate from French to English
On n'en retire que ce qu'on y met.
Translate from French to English
Il met toute son énergie dans ses tentatives.
Translate from French to English
C'est pas un peu bizarre cette coïncidence de mot français qui se met tout à coup à germer juste chez les anglophones ?
Translate from French to English
Elle me met en garde contre son infidélité.
Translate from French to English
« Et alors la marmotte, elle met le chocolat dans le papier d'alu. » - « Mais bien sûr ! »
Translate from French to English
Elle met de côté beaucoup d'argent.
Translate from French to English
C'est cela qui me met tellement en colère.
Translate from French to English
Le coccyx est un vestige qui met en lumière la filiation entre humains et primates.
Translate from French to English
Ce met est une spécialité culinaire de la région.
Translate from French to English
La tête est la partie de notre corps qui se met le plus fréquemment en travers de notre chemin.
Translate from French to English
C'est bon tant qu'il ne se met pas à venter.
Translate from French to English