Französisch Beispielsätze mit "met"

Lernen Sie, wie man met in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Alice met un doux parfum.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met tout le monde à l'aise.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se met parfois en colère pour rien.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met du miel à la place du sucre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met de l'argent de côté parce qu'il veut acheter une voiture.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met quelque argent de côté tous les mois.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met dix dollars de côté chaque semaine.
Translate from Französisch to Deutsch

« C'est un tigre quand il se met en colère » est un exemple de métaphore.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a le cafard quand il se met à pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce cadre met en valeur la toile.
Translate from Französisch to Deutsch

Un peu de silence, ou on vous met dehors.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y arrivera s'il y met de la volonté.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met sa vie en jeu dans cette affaire.
Translate from Französisch to Deutsch

« Le sorcier se déguise en bête, il met une peau sur sa tête et il se promène dans le bourg. C'est mon papa qui me l'a dit. »
Translate from Französisch to Deutsch

Il se met vite en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom met trop de sucre dans son thé.
Translate from Französisch to Deutsch

Mes articulations me font mal quand il se met à faire froid.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met souvent les gens en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Ensuite, la température interne se met à grimper rapidement.
Translate from Französisch to Deutsch

La restructuration sans conviction, qui ne peut même pas réduire les coûts, met en péril le rétablissement de JAL.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'en met plein les poches.
Translate from Französisch to Deutsch

On met les bouts à 8 heures.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril.
Translate from Französisch to Deutsch

Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
Translate from Französisch to Deutsch

Si tout le monde y met du sien, nous pouvons y arriver.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met un point d'honneur à faire dix pompes avant d'aller se coucher.
Translate from Französisch to Deutsch

Le paragraphe met l'accent sur le message.
Translate from Französisch to Deutsch

Le petit Chose se met en quête d'un cabaret à la portée de son escarcelle.
Translate from Französisch to Deutsch

Le chiffre d'affaires dans ma compagnie met vraiment du temps à décoller.
Translate from Französisch to Deutsch

Le rameur met la faute sur son aviron.
Translate from Französisch to Deutsch

Ton frère me met souvent en boule par sa naïveté.
Translate from Französisch to Deutsch

La robe met tes yeux en valeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met à profit ses opportunités.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle me met dans une situation délicate.
Translate from Französisch to Deutsch

Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère met un fond de Morgon dans sa salade de fraises. C'est à se damner !
Translate from Französisch to Deutsch

Keiko a acheté une nouvelle étagère, où elle met ses poupées.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne se met jamais en colère pour quoi que ce soit.
Translate from Französisch to Deutsch

Combien de temps met le bus aéroportuaire pour aller jusqu'à l'aéroport ?
Translate from Französisch to Deutsch

Manger de la glace me met toujours de bonne humeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Nombreux sont ceux qui pensent que la génoise serait difficile à cuire, mais quand on met assez d'œufs, rien ne peut vraiment aller de travers.
Translate from Französisch to Deutsch

Leur culture met en exergue l'obéissance envers les détenteurs de l'autorité.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle se met rapidement en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Dieu merci, Apple met cette merde de Flash au rebut !
Translate from Französisch to Deutsch

On met une espace insécable entre les guillemets français et leur contenu s’ils encadrent des dialogues.
Translate from Französisch to Deutsch

On met toujours une espace insécable entre les guillemets à la française et leur contenu s’ils encadrent des dialogues.
Translate from Französisch to Deutsch

Si on ne met pas de prix sur l'environnement, alors les gens le traitent comme s'il ne valait rien.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met toute sa capacité au service de l'affaire.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est la concurrence qui met un prix juste aux marchandises et qui établit les vrais rapports entre elles.
Translate from Französisch to Deutsch

Rien ne le met en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Rien ne le met jamais en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Il se met rarement en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met un point d'honneur à réussir tout ce qu'il entreprend.
Translate from Französisch to Deutsch

À onze heures, le convoi se met en marche. Les fils de la défunte conduisent le deuil.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle met son pull.
Translate from Französisch to Deutsch

L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon cœur se met à battre d'inquiétude.
Translate from Französisch to Deutsch

Sa belle-mère met toujours de l'huile sur le feu.
Translate from Französisch to Deutsch

Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est son désordre qui me met en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quelle chanson chantée en français me met dans une humeur libidineuse.
Translate from Französisch to Deutsch

On s'y met !
Translate from Französisch to Deutsch

La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom ne met pas de sucre dans son café.
Translate from Französisch to Deutsch

On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles.
Translate from Französisch to Deutsch

Le temps est une puissante patronne qui met bon ordre dans tout.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom met de l'essence dans sa voiture deux fois par semaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met la richesse sur le même pied que le bonheur.
Translate from Französisch to Deutsch

Ces derniers temps, il se met facilement en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Pourquoi devient-il somnolent chaque fois qu'il se met à étudier ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il me met vraiment en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Rien de tel que de manger du chocolat au petit-déjeuner : cela me met de bonne humeur pour toute la journée.
Translate from Französisch to Deutsch

La Terre met un an pour faire le tour du Soleil.
Translate from Französisch to Deutsch

Un bavard vend toujours la mèche et met en péril les intérêts des autres.
Translate from Französisch to Deutsch

Un cercueil est une boîte dans laquelle on met le corps d'un mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met son échec au compte du manque de chance.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père se met toujours en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

D'abord on ne sait rien. Puis tout à coup, on se met à croire qu'on sait tout. Après bien des déboires et des humiliations, on découvre qu'on ne sait en fait rien. À ce point, on se met vraiment à apprendre, et si ce moment n'intervient pas trop tard, on meurt pas trop mécontent de ne savoir qu'un peu.
Translate from Französisch to Deutsch

D'abord on ne sait rien. Puis tout à coup, on se met à croire qu'on sait tout. Après bien des déboires et des humiliations, on découvre qu'on ne sait en fait rien. À ce point, on se met vraiment à apprendre, et si ce moment n'intervient pas trop tard, on meurt pas trop mécontent de ne savoir qu'un peu.
Translate from Französisch to Deutsch

Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.
Translate from Französisch to Deutsch

Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire.
Translate from Französisch to Deutsch

Le travail met trois grands dangers à l'écart : l'ennui, le poids et la misère.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom pense que Mary se met trop de maquillage.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne se met presque jamais en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne mènera pas à bien son nouveau projet, sauf s'il se met au travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Jean met la table.
Translate from Französisch to Deutsch

L'écrivain ne met pas toujours en scène la vie telle qu'elle est.
Translate from Französisch to Deutsch

On n'en ressort que ce qu'on y met.
Translate from Französisch to Deutsch

On n'en retire que ce qu'on y met.
Translate from Französisch to Deutsch

Il met toute son énergie dans ses tentatives.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est pas un peu bizarre cette coïncidence de mot français qui se met tout à coup à germer juste chez les anglophones ?
Translate from Französisch to Deutsch

Elle me met en garde contre son infidélité.
Translate from Französisch to Deutsch

« Et alors la marmotte, elle met le chocolat dans le papier d'alu. » - « Mais bien sûr ! »
Translate from Französisch to Deutsch

Elle met de côté beaucoup d'argent.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est cela qui me met tellement en colère.
Translate from Französisch to Deutsch

Le coccyx est un vestige qui met en lumière la filiation entre humains et primates.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce met est une spécialité culinaire de la région.
Translate from Französisch to Deutsch

La tête est la partie de notre corps qui se met le plus fréquemment en travers de notre chemin.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est bon tant qu'il ne se met pas à venter.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: peine, semblant, croire, pas , t'expliquer, marcher, J'essaie, moimême, Arrête, considérer.