Lernen Sie, wie man du in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Ça dépend du contexte.
Translate from Französisch to Deutsch
On peut toujours trouver du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.
Translate from Französisch to Deutsch
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
Translate from Französisch to Deutsch
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch
"Oui, du jus d'orange s'il vous plait", dit Mike.
Translate from Französisch to Deutsch
Paris est la ville la plus belle du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui veut du chocolat chaud ?
Translate from Französisch to Deutsch
Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.
Translate from Französisch to Deutsch
Il joue très bien du piano.
Translate from Französisch to Deutsch
Jeter le bébé avec l'eau du bain.
Translate from Französisch to Deutsch
Donne-moi du temps pour te donner tout ce que j'ai !
Translate from Französisch to Deutsch
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Französisch to Deutsch
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Französisch to Deutsch
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Französisch to Deutsch
Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.
Translate from Französisch to Deutsch
Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe.
Translate from Französisch to Deutsch
Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.
Translate from Französisch to Deutsch
Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible.
Translate from Französisch to Deutsch
Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
Translate from Französisch to Deutsch
D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.
Translate from Französisch to Deutsch
La statue du Minute Man rend hommage aux vaillants soldats qui ont combattu pendant la guerre d'indépendance.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Translate from Französisch to Deutsch
La dépravation du roi amena les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser.
Translate from Französisch to Deutsch
Je dois faire le linge tant qu'il y a encore du soleil.
Translate from Französisch to Deutsch
On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Translate from Französisch to Deutsch
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Translate from Französisch to Deutsch
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Translate from Französisch to Deutsch
J'en ai marre de manger du fast-food.
Translate from Französisch to Deutsch
La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est.
Translate from Französisch to Deutsch
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.
Translate from Französisch to Deutsch
En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
Translate from Französisch to Deutsch
Je savais que c'était du plastique mais ça avait le goût du bois.
Translate from Französisch to Deutsch
Je savais que c'était du plastique mais ça avait le goût du bois.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce semestre, on va faire du calcul de compensation et traiter des problèmes de valeurs propres en calcul numérique.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Vous n'êtes pas du tout concerné.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas du tout convaincu.
Translate from Französisch to Deutsch
Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.
Translate from Französisch to Deutsch
Loin des yeux, loin du cœur.
Translate from Französisch to Deutsch
En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai mangé du caviar.
Translate from Französisch to Deutsch
J'achète du papier à lettres, des timbres-poste et des mouchoirs en papier.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Il faut que j'écrive une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai la peau extrêmement blanche et je ne bronze pas du tout.
Translate from Französisch to Deutsch
Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux perdre du poids.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne vais pas bien du tout.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai aspiré la poussière du plancher avec un aspirateur.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas faim du tout.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même.
Translate from Französisch to Deutsch
Je cherche du travail.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis en train de jouer du piano.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me suis enfui du camp d'entraînement.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas du tout d'accord avec vous.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai confié à ma femme les finances du foyer.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait.
Translate from Französisch to Deutsch
Je buvais du lait.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas du tout nager.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aime jouer du piano.
Translate from Französisch to Deutsch
Je joue du piano.
Translate from Französisch to Deutsch
Jouer du piano est mon point fort.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'ouverture du marché du matin on trouve du poisson fraîchement pêché.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'ouverture du marché du matin on trouve du poisson fraîchement pêché.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'ouverture du marché du matin on trouve du poisson fraîchement pêché.
Translate from Französisch to Deutsch
Je m'assis à l'avant du bus.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai attendu l'arrivée du bus.
Translate from Französisch to Deutsch
Je l'ai aperçu du bus.
Translate from Französisch to Deutsch
Je joue du violon.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis membre du club de tennis.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai acheté du fromage et un peu de lait.
Translate from Französisch to Deutsch
Je sortis du taxi.
Translate from Französisch to Deutsch
Demain, allons au marché du matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis descendu du train.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis fatigué du travail.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aime aussi la voix du chanteur.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
Translate from Französisch to Deutsch
Je fais partie du club de tennis.
Translate from Französisch to Deutsch
Je peux jouer du Chopin.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais aller faire du vélo.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai cousu cette robe avec du fil de soie.
Translate from Französisch to Deutsch
Je préférerais avoir du thé que du café.
Translate from Französisch to Deutsch
Je préférerais avoir du thé que du café.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai mangé le quart du gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch
Je connais un professeur d'anglais qui vient du Canada.
Translate from Französisch to Deutsch
Je veux du temps à la place de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai toujours du mal à me souvenir des noms.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: sœurs », unique», Réunissonsnous, hebdomadairement, Frank, « Comment, choix », vingtetunième, veux », chien ».