Französisch Beispielsätze mit "vivant"

Lernen Sie, wie man vivant in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch

Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement.
Translate from Französisch to Deutsch

Le cycle de l'eau est à la biosphère ce qu'est la circulation sanguine à l'organisme vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

L'espoir de trouver l'enfant vivant s'estompe rapidement.
Translate from Französisch to Deutsch

Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.
Translate from Französisch to Deutsch

Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est le plus grand artiste vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a aucun animal vivant au musée.
Translate from Französisch to Deutsch

Rien ne reste aussi vivant dans notre esprit que les impressions que nous avons reçues dans notre jeunesse.
Translate from Französisch to Deutsch

Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.
Translate from Französisch to Deutsch

En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle croit que son fils est encore vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Cet insecte est toujours vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Un ordinateur n'est pas plus vivant qu'une montre.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous l'avons trouvé vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le crash du marché boursier de New-York d'octobre 1987 est toujours bien vivant dans les mémoires.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me sens vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette personne âgée est, pour ainsi dire, un dictionnaire vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne veux pas manger un homard vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a plus de personnes vivant dans les déserts chinois que dans tout le Japon.
Translate from Französisch to Deutsch

Le roi de ce pays n'est pas un homme, mais une bête divine avec trois paires d'ailes et qu'on dit vivant loin dans le ciel.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils ont réussi à capturer le tigre vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

La guerre ne décide pas qui a raison - seulement qui est vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le poisson qu'il a pris hier, est toujours vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle, nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une expérience spirituelle, nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Le journalisme consiste généralement à dire "Lord Jones est Mort" à des gens qui n'ont jamais su que Lord Jones était vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle croit son fils encore vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est encore vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon oncle, vivant à Paris, est venu nous voir.
Translate from Französisch to Deutsch

Les médecins le donnaient pour mort, mais aujourd'hui il est encore vivant et en bonne santé, et il a un travail et une famille.
Translate from Französisch to Deutsch

Le serpent est-il vivant ou mort ?
Translate from Französisch to Deutsch

Bon, au moins, il t'a dit qu'il est vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

La chatte constitue pour Alain un lien vivant avec sa maison d’enfance, et son enfance elle-même.
Translate from Französisch to Deutsch

Selon certaines sources, Noam Chomsky est l'auteur vivant le plus cité.
Translate from Französisch to Deutsch

Nos gouvernements sont devenus des androïdes vivant parmi une population humaine.
Translate from Französisch to Deutsch

Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe.
Translate from Französisch to Deutsch

L'écologie est l'étude du vivant qui nous entoure.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai parié cent dollars avec mon copain qu'il ne mangerait pas un cafard vivant. J'ai perdu !
Translate from Französisch to Deutsch

Le robot semblait tellement vivant que c'était terrifiant.
Translate from Französisch to Deutsch

Lorsque la bataille prit fin, il n'y avait pas un Texan de vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

L'avare dépense plus mort en un seul jour, qu'il ne faisait vivant en cinq années ; et son héritier plus en dix mois, qu'il n'a su faire lui-même en toute sa vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne sais pas s'il est mort ou vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ignore s'il est mort ou vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'y a plus de poisson vivant dans cette rivière.
Translate from Französisch to Deutsch

Un être vivant est un être observable, tandis que le tout de l'univers est construit par la pensée.
Translate from Französisch to Deutsch

On apprend en vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans la nature, chaque être vivant lutte, coure, mange, attaque ou fuit pour survivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort.
Translate from Französisch to Deutsch

Une colère irrépressible contre tout ce qui était vivant le poussa à l'autodestruction.
Translate from Französisch to Deutsch

Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.
Translate from Französisch to Deutsch

Le poisson rouge est vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le chien est encore vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le serpent est-il vivant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Son père est-il vivant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Je vais bien car je suis vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils attrapèrent un lion vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le cinquième jour, le canard était toujours vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le poisson est-il encore vivant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Si ce n'était du Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre.
Translate from Französisch to Deutsch

Si ce n'était pour le Soleil, aucun être vivant ne pourrait exister sur Terre.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai entendu qu'un homme paralysé a été dévoré vivant par les asticots.
Translate from Französisch to Deutsch

Je crois qu'Elvis est encore vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je milite pour interdire la brevetabilité du vivant, qui ne profiterait qu'à quelques grandes firmes pharmaceutiques.
Translate from Französisch to Deutsch

Un voyage vers Mars pourrait devenir possible de mon vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon grand-père est un homme vivant et plein de bonne humeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Si Rossini était vivant, il aurait aujourd'hui deux cent vingt ans révolus.
Translate from Französisch to Deutsch

L'homme est le seul être vivant sur Terre qui sait qu'il doit mourir.
Translate from Französisch to Deutsch

Vivant ou mort, je t'aimerai toujours.
Translate from Französisch to Deutsch

L'instinct de survie est commun à tout être vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Une langue est un système vivant qui évolue avec le temps.
Translate from Französisch to Deutsch

Toute personne majeure vivant en Hongrie et reconnue comme réfugié, immigré ou établi, dispose du droit à être électeur dans l'élection des représentants locaux ou des maires.
Translate from Französisch to Deutsch

Les minorités nationales vivant en Hongrie disposent du droit à employer leur langue natale, à employer leurs noms, individuellement et collectivement dans leur propre langue, à entretenir leur propre culture et à disposer d'une éducation dans leur langue natale.
Translate from Französisch to Deutsch

Les minorités nationales vivant en Hongrie sont des facteurs constitutifs de la nation.
Translate from Französisch to Deutsch

Les minorités nationales vivant en Hongrie disposent du droit à établir leurs propres administrations locales et territoriales.
Translate from Französisch to Deutsch

Le chat n'a pas été enterré vivant. Il a survécu.
Translate from Französisch to Deutsch

Il fut enterré vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a été enterré vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

L'énergie solaire est la base de tout ce qui est vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il m’a dit : « Tout ce que tu vois est vivant ».
Translate from Französisch to Deutsch

Personne n'était vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Jamais vous ne m'attraperez vivant !
Translate from Französisch to Deutsch

Jamais tu ne m'auras vivant !
Translate from Französisch to Deutsch

J'étais vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le vivant n'a pas à s'adapter sans cesse aux caprices à effets nocifs d'une administration tatillonne.
Translate from Französisch to Deutsch

L'administratif doit rester humblement au service du vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ignore s'il est encore vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Ton grand-père est-il encore vivant ?
Translate from Französisch to Deutsch

Vous êtes un mythe vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu es un mythe vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est le portrait vivant de son père.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai acquis la conviction qu'il était encore vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout être vivant aime son semblable.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est un être vivant, donc, naturellement, il défèque.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: effort, vagabondent, amour, n'a, Faitesmoi, changements, examens, ruinent, pouvons, cause.