Learn how to use malgré in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.
Translate from French to English
Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.
Translate from French to English
J'éclatai de rire malgré moi.
Translate from French to English
Je suis sorti malgré la pluie.
Translate from French to English
Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
Translate from French to English
Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui.
Translate from French to English
Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
Translate from French to English
Malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille.
Translate from French to English
Malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas rendre le rapport vendredi.
Translate from French to English
Mary a continué à travailler malgré sa maladie.
Translate from French to English
Malgré la gravité de sa maladie, M. Robinson garde le moral.
Translate from French to English
Malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie.
Translate from French to English
Malgré tout, je n'ai pas pu me résoudre à lui dire la vérité.
Translate from French to English
Tout intelligent qu'il est, il peut malgré tout se tromper.
Translate from French to English
Il a réussi malgré toutes les difficultés.
Translate from French to English
Il ne voit pas très bien malgré ses lunettes.
Translate from French to English
Malgré son intelligence, il est toujours réticent à donner son point de vue.
Translate from French to English
Elle a beaucoup de défauts, mais malgré cela, elle est appréciée de tout le monde.
Translate from French to English
J'ai trouvé le livre facilement malgré le fait qu'il faisait sombre dans la pièce.
Translate from French to English
Malgré l'écriteau « Défense de fumer », l'homme qui dirigeait le bateau fumait tout le temps sans se gêner.
Translate from French to English
Il sortit malgré la pluie.
Translate from French to English
Je riais malgré moi.
Translate from French to English
Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions.
Translate from French to English
Malgré toute sa richesse, il n'est pas généreux.
Translate from French to English
Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.
Translate from French to English
Je ne l'aime pas moins malgré ses défauts.
Translate from French to English
Le juge a ri malgré lui.
Translate from French to English
Malgré toutes ses erreurs, je l'aime.
Translate from French to English
Malgré toutes mes objections, elle a quitté la maison.
Translate from French to English
La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident.
Translate from French to English
Il n'est pas plus heureux malgré sa fortune.
Translate from French to English
Malgré sa pauvreté, il était heureux.
Translate from French to English
Elle n'a pas été mieux malgré le traitement.
Translate from French to English
Malgré tout son génie, il demeure aussi inconnu que jamais.
Translate from French to English
Il a fait un très bon travail, malgré son jeune âge.
Translate from French to English
Malgré cela, vous êtes un être humain.
Translate from French to English
Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde.
Translate from French to English
Malgré son opulence, il est malheureux.
Translate from French to English
Malgré tout son succès, il n'est pas heureux.
Translate from French to English
Même s'il est très affairé, il viendra malgré tout.
Translate from French to English
Malgré tous ses efforts, il a échoué au test.
Translate from French to English
Il décida de jeter l'éponge malgré nos encouragements.
Translate from French to English
Il a gagné malgré sa maladresse grâce à sa rapidité.
Translate from French to English
Je suis très flatté que, malgré mon jeune âge, vous m'ayez invité à ce poste de directeur.
Translate from French to English
Je ne voudrais pas être à sa place malgré toute sa fortune.
Translate from French to English
Malgré son âge, il est resté jeune d'esprit.
Translate from French to English
Malgré que nous ayons peu d'argent, j'aimerais acheter cette peinture.
Translate from French to English
Le magasin, malgré ses tarifs prohibitifs, paraissait bien achalandé.
Translate from French to English
Malgré toute sa richesse et renommée il n'est pas heureux.
Translate from French to English
La grande question à laquelle on n'a jamais répondu, et à laquelle je n'ai pas réussi à répondre malgré trente années de recherches sur l'âme féminine, est : « Que désire une femme ? »
Translate from French to English
Malgré tous ses efforts, elle a échoué.
Translate from French to English
Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content.
Translate from French to English
Malgré la douleur, il a fait contre mauvaise fortune bon cœur.
Translate from French to English
Nous avons entretenu une correspondance malgré la distance.
Translate from French to English
Malgré tous ses revers, il reste optimiste.
Translate from French to English
Malgré tous ses revers, il demeure optimiste.
Translate from French to English
Tu n'y crois peut-être pas, mais malgré tout c'est un fait.
Translate from French to English
Il dut s'y résigner, malgré qu'il en ait.
Translate from French to English
Il y a deux choses dont on évite expressément de parler : celles qui n'ont pas d'importance, et celles qui malgré tout en ont mais dont on aurait souhaité qu'elles n'en eussent point.
Translate from French to English
Le cœur a des besoins que Dieu seul contente. Voilà pourquoi, malgré tout, les saints sont les heureux de ce monde.
Translate from French to English
Malgré ma fatigue, j'ai fait de mon mieux.
Translate from French to English
Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
Translate from French to English
Ma mère m'a fait travailler malgré moi.
Translate from French to English
Malgré l'adversité, l'architecte a atteint une renommée mondiale.
Translate from French to English
Malgré la pluie les enfants sont allés à l'école.
Translate from French to English
Malgré le soleil qui cognait, il fallait couper les épis.
Translate from French to English
Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu.
Translate from French to English
Malgré sa colère, il a pardonné à sa fille ses paroles blessantes.
Translate from French to English
Les preneurs d'otages s'échappèrent, malgré un court échange de tirs avec un policier.
Translate from French to English
Les preneurs d'otages s'échappèrent avec un policier, malgré un court échange de tirs.
Translate from French to English
Il est arrivé à l'heure malgré la pluie.
Translate from French to English
Malgré son régime, il n'arrivait pas à perdre du poids.
Translate from French to English
Ma sœur s'est mariée avec lui malgré nos objections.
Translate from French to English
Malgré mes avertissements, il ne travaille pas plus dur.
Translate from French to English
Il avait des défauts, mais je l'aimais malgré tout.
Translate from French to English
Il n'était pas parfait, mais je l'aimais malgré tout.
Translate from French to English
Il est allé travailler malgré sa fatigue.
Translate from French to English
Finalement, elle s'endormit malgré tout.
Translate from French to English
Je l'aime, malgré ses défauts.
Translate from French to English
Malgré tout, la guerre n'était pas terminée.
Translate from French to English
Je sais que tu as en effet fait beaucoup d'efforts, mais je ne suis malgré tout pas satisfait de ton travail.
Translate from French to English
Il se sent tellement peu sûr de son français, malgré son affirmation d'être natif francophone, que chaque fois qu'il me sait là, il n'ose pas écrire une seule phrase de français.
Translate from French to English
Elle le prit malgré tout son argent.
Translate from French to English
Il est sorti malgré la pluie.
Translate from French to English
Malgré le mauvais temps, j'ai décidé de sortir.
Translate from French to English
Malgré le mauvais temps, je décidai de sortir.
Translate from French to English
Je ne peux pas vraiment dire que ma mère cuisine bien. Pour l'assaisonnement aussi, je préfère la manière de cuisiner de ma femme. Mais malgré cela, je veux qu'elle m'apprenne. Qu'elle m'apprenne ce goût de mon enfance.
Translate from French to English
Malgré l'adversité, cet homme ingénieux a acquis une renommée mondiale.
Translate from French to English
Je ne lui ai jamais écrit, malgré l'envie irrépressible de le faire.
Translate from French to English
Elle a visité l'école, malgré une douleur à la jambe droite.
Translate from French to English
Pourtant, malgré toute cette étrange apparence d'humilité et ce mépris pour la raison humaine, il s'aventure dans les suppositions les plus audacieuses.
Translate from French to English
Malgré la circulation intense, j'ai réussi à arriver à l'aéroport sans retard.
Translate from French to English
Les vieux envient malgré tout leurs maux de dents aux jeunes.
Translate from French to English
Il renversa la bouteille et la secoua, mais malgré tout le miel n'en sortait pas.
Translate from French to English
Il s'est proposé de sauter dans l'eau malgré le froid.
Translate from French to English
Malgré la pluie, le match n'a pas été annulé.
Translate from French to English
Il a commencé, malgré la pluie.
Translate from French to English
Nous sommes sortis, malgré la pluie.
Translate from French to English
Je suis sortie, malgré la pluie.
Translate from French to English
Nous sommes sorties malgré la pluie.
Translate from French to English
Les moustiques étaient si voraces que, malgré ma fatigue, je n'ai pu m'endormir.
Translate from French to English