French example sentences with "garde"

Learn how to use garde in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Garde un œil sur les garçons ; ils sont espiègles.
Translate from French to English

Je garde ton conseil en tête.
Translate from French to English

Il y a une garde vingt-quatre heures sur vingt-quatre au palais impérial de Tokyo.
Translate from French to English

Garde l'argent dans un endroit sûr.
Translate from French to English

Garde ces règles en tête.
Translate from French to English

Garde un œil sur le bébé pour le moment.
Translate from French to English

Prenez garde aux pickpockets.
Translate from French to English

Garde la porte fermée.
Translate from French to English

Garde la porte ouverte.
Translate from French to English

Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Translate from French to English

Malgré la gravité de sa maladie, M. Robinson garde le moral.
Translate from French to English

Je lui ai confié la garde de mon enfant et suis allé faire des courses.
Translate from French to English

Elle garde toujours ses cheveux propres.
Translate from French to English

Garde un œil sur les filles.
Translate from French to English

Garde un œil sur les garçons : ce sont des petits galopins.
Translate from French to English

Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from French to English

Garde un œil sur ma valise pendant que j'achète mon ticket.
Translate from French to English

Mon professeur m'a mis en garde de ne pas refaire ça.
Translate from French to English

Il garde ce pistolet chargé.
Translate from French to English

Il garde toutes ses économies à la banque.
Translate from French to English

Il garde sa chambre propre.
Translate from French to English

Prenez garde de ne pas vous immiscer dans sa vie privée.
Translate from French to English

Elle garde toujours sa chambre propre.
Translate from French to English

Ma sœur garde toujours sa chambre rangée.
Translate from French to English

Garde les yeux ouverts.
Translate from French to English

Je garde toujours un dictionnaire à portée de main.
Translate from French to English

Elle garde des animaux de compagnie variés.
Translate from French to English

Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.
Translate from French to English

Garde un œil sur ton sac en marchant.
Translate from French to English

Garde un œil sur cette mallette.
Translate from French to English

La bonne garde le lit.
Translate from French to English

Garde mon sac à l'œil un moment.
Translate from French to English

La banque garde l'argent pour les gens.
Translate from French to English

Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
Translate from French to English

La Garde meurt mais ne se rend pas !
Translate from French to English

Elle a ignoré toutes mes mises en garde.
Translate from French to English

En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire.
Translate from French to English

Ils ne prêtèrent aucune attention à la mise en garde.
Translate from French to English

En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous.
Translate from French to English

Je ne vous garde pas rancune.
Translate from French to English

Son mari réclamait aussi la garde des enfants.
Translate from French to English

Je garde une bonne réserve de timbres pour m'économiser les visites au bureau de poste.
Translate from French to English

Garde tes distances.
Translate from French to English

Qui garde les enfants ?
Translate from French to English

Garde cela secret s'il te plaît.
Translate from French to English

Garde le silence pendant quelque temps.
Translate from French to English

Garde bien les feuilles d'émargement, je les récupérerai pendant mon séjour à Shanghai.
Translate from French to English

Garde la baraque pendant que je suis parti.
Translate from French to English

Garde la maison pendant que je suis parti.
Translate from French to English

Garde la taule pendant que je suis parti.
Translate from French to English

Garde la turne pendant que je suis parti.
Translate from French to English

Garde la bicoque pendant que je suis parti.
Translate from French to English

Le café me garde éveillé.
Translate from French to English

Garde cette information pour toi s'il te plaît.
Translate from French to English

Ne garde pas ton vélo dans la grange.
Translate from French to English

Il découvre pour la première fois la garde à vue.
Translate from French to English

Garde tes mains immobiles.
Translate from French to English

Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.
Translate from French to English

Une armée est composée d'une avant-garde, d'une arrière garde et du gros de l'armée.
Translate from French to English

Quand on l'a placé en garde à vue, on savait qu'il allait falloir jouer serré.
Translate from French to English

Retire tes bas, garde ton masque !
Translate from French to English

Il garde toujours sa chambre propre.
Translate from French to English

Garde ton calme.
Translate from French to English

Garde ton sang-froid.
Translate from French to English

Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez sa garde.
Translate from French to English

Qui est de garde aujourd'hui ?
Translate from French to English

Les joyaux de la couronne sont conservés sous bonne garde.
Translate from French to English

Je fais venir une garde d'enfants le soir.
Translate from French to English

Garde ton calme et donne-toi de la peine.
Translate from French to English

Garde cette information pour toi.
Translate from French to English

Garde cette information par devers toi.
Translate from French to English

Garde l'information par devers toi.
Translate from French to English

Garde l'information pour toi.
Translate from French to English

Garde les informations pour toi.
Translate from French to English

La nature se rit des souffrances humaines ; Ne contemplant jamais que sa propre grandeur, Elle dispense à tous ses forces souveraines Et garde pour sa part le calme et la splendeur.
Translate from French to English

Quelle est ton opinion sur la garde à vue ?
Translate from French to English

En fait, je pense à me marier avec elle. Mais garde le secret auprès d'elle pour l'instant s'il te plait.
Translate from French to English

Prends garde à cet homme-là.
Translate from French to English

Il garde le nez en l'air.
Translate from French to English

On garde sans remords ce qu'on acquiert sans crimes.
Translate from French to English

Prends garde du loup déguisé en agneau.
Translate from French to English

La réforme de la garde à vue est entrée en vigueur récemment.
Translate from French to English

Garde dimanche prochain de libre.
Translate from French to English

Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Translate from French to English

Garde ça en tête !
Translate from French to English

Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Translate from French to English

Le lait ne se garde pas longtemps par un jour de chaleur.
Translate from French to English

Garde ton bien et ne prends pas celui d'autrui.
Translate from French to English

Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.
Translate from French to English

On garde contact.
Translate from French to English

Je le mis en garde de ne pas être en retard.
Translate from French to English

Pourquoi le poste de garde est-il vide ?
Translate from French to English

Je ne suis pas de garde, demain.
Translate from French to English

Ne baisse pas la garde.
Translate from French to English

Je vous mets en garde, n'y allez pas.
Translate from French to English

Je garde les livres anciens avec soin.
Translate from French to English

Je me garde des personnes indiscrètes.
Translate from French to English

Garde l'argent en lieu sûr.
Translate from French to English

Dieu me garde !
Translate from French to English

Si vous voulez que l'on garde votre secret, le plus sûr est de le garder vous-même.
Translate from French to English

Tom n'oubliait pas ma mise en garde.
Translate from French to English

Also check out the following words: sentait, interactions, voyageant, l'avait, Jason, individu, taciturne, réelle, disait, courtisans.