Learn how to use chercher in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher « viagra » dans Wikipédia.
Translate from French to English
« C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
Translate from French to English
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.
Translate from French to English
J'irai le chercher à la gare.
Translate from French to English
Après avoir passé trois semaines à chercher un travail, il en trouva un bien payé.
Translate from French to English
Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.
Translate from French to English
Envoyez chercher le docteur tout de suite.
Translate from French to English
Fred passa toute la journée à chercher un travail.
Translate from French to English
Cesse de chercher la faute chez autrui.
Translate from French to English
Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.
Translate from French to English
Après la construction d'une ou deux grandes usines aux abords ou dans une ville, les gens viennent chercher du travail et bientôt, une zone industrielle commence à se développer.
Translate from French to English
Sa mère vint le chercher.
Translate from French to English
Il est allé chercher le médecin.
Translate from French to English
Il alla chercher de l'eau à la source.
Translate from French to English
Il a envoyé son fils dehors chercher le journal.
Translate from French to English
Elle est sortie pour chercher un taxi.
Translate from French to English
Je viendrai vous chercher à 8 heures demain matin.
Translate from French to English
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait.
Translate from French to English
Pourriez-vous m'aider à chercher mes clefs ?
Translate from French to English
Il est ici pour chercher la bagarre.
Translate from French to English
Nous avons beau eu chercher, nous n'avons rien trouvé.
Translate from French to English
Il décida de chercher des informations autre part.
Translate from French to English
Viendras-tu me chercher demain matin à sept heures ?
Translate from French to English
Il commença à chercher un travail.
Translate from French to English
Je m'arrangerai pour que quelqu'un vienne te chercher chez toi.
Translate from French to English
Allez chercher un médecin tout de suite, s'il vous plaît.
Translate from French to English
L'ours n'omit de chercher dans aucun endroit alors qu'il cherchait des insectes juteux.
Translate from French to English
Laisse-moi chercher cela sur google pour toi.
Translate from French to English
On se fait une grande affaire de chercher les meilleures méthodes d'apprendre à lire. Un moyen plus sûr que tous ceux-là, et qu'on oublie toujours, est le désir d'apprendre. Donnez à l'enfant ce désir ; toute méthode lui sera bonne.
Translate from French to English
Il y a des choses que l'intelligence seule est capable de chercher, mais que par elle-même elle ne trouvera jamais. Ces choses, l'instinct seul les trouverait, mais il ne les cherchera jamais.
Translate from French to English
Est-ce que tu peux m'aider à chercher mon portefeuille s'il te plait ?
Translate from French to English
J'ai bougé toute la journée pour chercher un prêt.
Translate from French to English
C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Translate from French to English
La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.
Translate from French to English
Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire.
Translate from French to English
Ne te serais-tu pas retrouvé en train de chercher des choses sur lesquelles il y avait écrit 20% en plus ?
Translate from French to English
Va chercher un verre d'eau.
Translate from French to English
N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain.
Translate from French to English
Je suis parti chercher Wang.
Translate from French to English
Bien que diplômé de l'université, notre imbécile de fils passe son temps à jouer au pachinko au lieu de chercher du travail.
Translate from French to English
Je suis en train de chercher une harpe électrique.
Translate from French to English
Il a commencé à chercher un travail.
Translate from French to English
N’oublie pas de venir me chercher demain à six heures.
Translate from French to English
Elle me demanda d'aller la chercher à la gare.
Translate from French to English
Quand tu rencontres des mots inconnus, tu dois les chercher dans un dictionnaire.
Translate from French to English
Je m'arrangerai pour que quelqu'un vienne vous chercher chez vous.
Translate from French to English
Je vais vous chercher une boisson.
Translate from French to English
Le président Ho Chi Minh a bourlingué durant trente années à travers le monde pour chercher la voie au salut national.
Translate from French to English
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.
Translate from French to English
Je vais sortir chercher mon oncle, il a un peu bu, donc je vais prendre la voiture à sa place pour le ramener.
Translate from French to English
J'adore te chercher des poux !
Translate from French to English
J'ai enfin trouvé cette clef que je n'arrête pas de chercher.
Translate from French to English
N'oublie pas de venir me chercher demain matin.
Translate from French to English
Il faut dix personnes pour chercher ce qu'une seule a rangé.
Translate from French to English
Telle est la misérable condition des hommes, qu'il leur faut chercher, dans la société, des consolations aux maux de la nature, et, dans la nature, des consolations aux maux de la société. Combien d'hommes n'ont trouvé, ni dans l'une, ni dans l'autre, des distractions à leurs peines !
Translate from French to English
Autant chercher une aiguille dans une botte de foin.
Translate from French to English
Assurez-vous de venir me chercher à cinq heures, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Je suis en train de chercher une papeterie pour acheter des stylos.
Translate from French to English
Pouvez-vous me mettre un exemplaire de ce produit de côté ? Je viendrai le chercher après-demain en fin de matinée.
Translate from French to English
Angela doit aller chercher le fric.
Translate from French to English
Ne va pas chercher midi à quatorze heures.
Translate from French to English
Ma mère venait habituellement me chercher lorsque j'étais à l'école primaire.
Translate from French to English
Va me chercher un verre de lait.
Translate from French to English
Je vais vous chercher une chaise ?
Translate from French to English
Devrais-je aller vous chercher une chaise ?
Translate from French to English
C’est une vérité reconnue, qu’un jeune homme qui a de la fortune doit chercher à se marier.
Translate from French to English
Je suis allé en ville pour y chercher un bon restaurant.
Translate from French to English
J'ai faim, donc je vais chercher quelque chose à manger.
Translate from French to English
Je vais chercher cette ventouse.
Translate from French to English
Je suis complètement trempé à cause de la pluie. Viendrais-tu me chercher en voiture maintenant?
Translate from French to English
Ça ne sert à rien de chercher le gâteau; je l'ai déjà mangé.
Translate from French to English
Pour savoir si une phrase n'est probablement pas licite, la recette est simple: Il suffit d'écrire un algorithme qui génère des phrases en prenant des mots au hasard dans le dictionnaire, puis de chercher si elle se trouve dans Tatoeba.
Translate from French to English
Il cessa de chercher la perle.
Translate from French to English
Une girafe allonge le cou pour aller chercher de la nourriture.
Translate from French to English
Votre Tribunal est en vous-même, pourquoi le chercher ailleurs ?
Translate from French to English
Il est en train de chercher une maison plus grande.
Translate from French to English
Va me chercher ma serpe.
Translate from French to English
Il faut que tu me retrouves ma dinde ou que tu me la payes. Va la chercher dans les environs, elle ne doit pas être loin.
Translate from French to English
Les gens sont trop flemmards pour chercher par eux-mêmes dans un dictionnaire.
Translate from French to English
En Nekhludov, comme en tout homme, il y avait deux hommes. Il y avait l’homme moral, disposé à ne chercher son bien que dans le bien des autres ; et il y avait l'homme animal, ne cherchant que son bien individuel et prêt à sacrifier pour lui le bien du monde entier.
Translate from French to English
Chercher une solution à ce problème n'avait pas de sens.
Translate from French to English
N'oublie pas de venir me chercher à la gare.
Translate from French to English
La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons.
Translate from French to English
Je suis allé chercher un dictionnaire de latin.
Translate from French to English
J'ai eu beau chercher, je ne l'ai pas trouvé.
Translate from French to English
Nous avons plusieurs chantiers à finir avant d'envisager chercher de nouveaux clients.
Translate from French to English
À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.
Translate from French to English
Je suis en train de te chercher.
Translate from French to English
Je suis en train de vous chercher.
Translate from French to English
Il passe son temps à chercher des noises avec son frère.
Translate from French to English
Tu veux me chercher des noises ?!
Translate from French to English
As-tu l'intention de chercher un emploi ?
Translate from French to English
Va me chercher un verre d'eau.
Translate from French to English
Si c'est pas cassé, faut pas chercher à le faire réparer.
Translate from French to English
Si tu as besoin de te faire conduire, je pourrais venir te chercher.
Translate from French to English
Je voudrais aller chercher mes affaires.
Translate from French to English
Si tu veux, je peux venir te chercher au travail.
Translate from French to English
Je suis à Lyon, mais j'irai peut-être à Paris chercher du travail.
Translate from French to English
Tu peux aller chercher du pain à la boulangerie, deux petites et une grosse, s'il te plait ? Et s'ils n'en ont plus, tu peux prendre quatre ficelles à la place.
Translate from French to English
Quand il vint me chercher, son corps entier sentait l'alcool.
Translate from French to English
J'étais sur le point de te chercher.
Translate from French to English