Learn how to use alors in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Alors il y a un problème...
Translate from French to English
Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
Translate from French to English
S'il n'y a pas de solution, alors il n'y a pas de problème.
Translate from French to English
Le roi en avait assez de ses courtisans le flattant toujours alors il les a renvoyés.
Translate from French to English
Elle a le teint clair alors que son frère a la peau foncée.
Translate from French to English
Dans une ville on peut passer inaperçu, alors que dans un village c'est impossible.
Translate from French to English
On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
Translate from French to English
Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Translate from French to English
Je n'étais alors qu'une fille de sept ans.
Translate from French to English
Je ne sais même pas faire bouillir de l'eau, alors faire rôtir une dinde...
Translate from French to English
Alors que je marchais, il a commencé à pleuvoir.
Translate from French to English
Alors que je déjeunais, le téléphone sonna.
Translate from French to English
Pas maintenant, alors quand ?
Translate from French to English
Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé.
Translate from French to English
C'est un jour pluvieux alors nous ne pouvons pas jouer dehors.
Translate from French to English
"Ne me fais pas peur" hurla-t-elle alors qu'il l'approchait par derrière.
Translate from French to English
Lorsqu'une lumière s'éteint, alors un homme meurt.
Translate from French to English
Alors, écoutez le médecin, sinon vous n'irez pas bien.
Translate from French to English
Alors tu as abandonné n'est-ce pas ?
Translate from French to English
La chance nous a souri alors.
Translate from French to English
Alors même qu'il parlait, un coup de feu éclata.
Translate from French to English
David resta sur le quai alors que le train était en vue.
Translate from French to English
Alors je vais le lui demander demain.
Translate from French to English
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from French to English
Je dois perdre du poids alors je suis au régime.
Translate from French to English
Il a plu toute la journée d'hier, alors je suis resté à la maison.
Translate from French to English
Appelez l'opérateur au 104 alors.
Translate from French to English
J'avais alors 18 ans.
Translate from French to English
J'étais vraiment fatigué, alors je suis allé au lit très tôt.
Translate from French to English
Alors que les combats continuent dans la capitale Kigali, les forces antigouvernementales rwandaises poussent leur offensive vers le sud.
Translate from French to English
Une employée de bureau s'est fait dérober une enveloppe contenant 100 000 yens alors qu'elle revenait de la banque.
Translate from French to English
Alors qu'il était sur le point de tomber dans la rivière, il s'agrippa à l'arbre.
Translate from French to English
L'art était alors à son sommet.
Translate from French to English
L'Allemagne avait alors une armée puissante.
Translate from French to English
Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient.
Translate from French to English
J'ai travaillé dimanche alors j'ai eu mon lundi.
Translate from French to English
Étudie sérieusement, ou alors tu rateras l'examen.
Translate from French to English
Il vint au Japon, alors qu'il n'était qu'un garçon de 10 ans.
Translate from French to English
Il ne boit même pas de bière, alors encore moins du whisky.
Translate from French to English
Il n'avait alors pas d'argent sur lui.
Translate from French to English
Il m'a dit de le faire, alors je l'ai fait.
Translate from French to English
Il a les moyens de s'acheter une maison, alors encore plus une voiture.
Translate from French to English
Il n'avait rien à dire, alors il est parti.
Translate from French to English
Il aime les voitures, alors que son frère les déteste.
Translate from French to English
Il s'est levé tard, alors il a raté le bus.
Translate from French to English
Mon père était un peu saoul alors, je pense.
Translate from French to English
Les examens de la mi-semestre auront lieu dès la semaine prochaine. Bachoter la veille ne t'avancera à rien, et il n'y a que des questions impossibles. Alors commence dès maintenant à bosser.
Translate from French to English
C'est alors que j'ai eu une bonne idée.
Translate from French to English
« J'ai faim », dit le petit lapin blanc, alors ils s'arrêtèrent et mangèrent une grosse portion de pissenlits.
Translate from French to English
Les indigènes virent alors un avion pour la première fois.
Translate from French to English
Alors qu'il était un bébé chétif, il est maintenant très fort.
Translate from French to English
"Alors je serais tout à toi", dit le petit lapin blanc.
Translate from French to English
Alors, est-ce que vous aimez ?
Translate from French to English
Ils étaient alors des écoliers.
Translate from French to English
Si ce n'est pas vrai, alors c'est bien trouvé.
Translate from French to English
Alors, ceux d'il y a un an n'ont plus d'effet !
Translate from French to English
Je me suis endormi alors que je lisais un livre.
Translate from French to English
Il disait alors qu'il était occupé, mais qu'il serait libre le jour suivant.
Translate from French to English
Il est un peu dur d'oreille, alors veuillez parler plus fort.
Translate from French to English
Alors que nous atteignions le coin, le lac nous apparut.
Translate from French to English
On compte sur toi pour nous réveiller à l'heure, alors ne t'endors pas.
Translate from French to English
Hier, alors que je revenais de l'école, j'ai soudain été pris sous une averse.
Translate from French to English
En 1912, le tailleur autrichien Franz Reichelt est mort en sautant du premier étage de la tour Eiffel alors qu'il voulait tester son invention, le manteau-parachute, qui n'a pas fonctionné...
Translate from French to English
Elle a ouvert la fenêtre, alors que je lui ai dit de ne pas le faire.
Translate from French to English
Il est devenu de plus en plus humble alors qu'il montait l'échelle sociale.
Translate from French to English
Tout le monde se gaussait d'elle alors qu'elle portait un chapeau ridicule.
Translate from French to English
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait.
Translate from French to English
Il avait été marié jeune, alors qu’il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui.
Translate from French to English
Un soir, alors qu’il dînait dans le parc, la dame au béret s’approcha lentement pour venir occuper la table voisine.
Translate from French to English
« Si elle est ici sans mari et sans connaissances, pensa Gourov, alors il ne serait pas inutile de faire sa connaissance ».
Translate from French to English
Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres.
Translate from French to English
« Alors ? » « Ils ont dit que c'était une appendicite aiguë. »
Translate from French to English
Si vous êtes heureux, alors moi aussi.
Translate from French to English
Sa toile n'était pas très bien réussie, alors personne ne l'a félicité.
Translate from French to English
Ils sont tous bons, alors choisis trois livres.
Translate from French to English
Dans les deux ou trois dernières années, plusieurs Japonais ont été tués ou blessés dans des accidents de voiture alors qu'ils voyageaient à l'étranger.
Translate from French to English
Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.
Translate from French to English
Jim a été attrapé alors qu'il trichait à l'examen.
Translate from French to English
Elle est difficile, alors il nous est difficile de nous entendre avec elle.
Translate from French to English
Je suis allé en Australie une fois alors que j'étais à l'université.
Translate from French to English
Mademoiselle Nicolas a nagé depuis Dover en Angleterre jusqu'en France en 8 heures et 58 minutes. Elle a alors refait le chemin inverse.
Translate from French to English
Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.
Translate from French to English
Alors, pourquoi est-ce que tu ris ?
Translate from French to English
Il y a des méduses aujourd'hui, alors fais attention.
Translate from French to English
Il jugeait que si Dieu n'existait pas, alors tout était permis.
Translate from French to English
J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue.
Translate from French to English
On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.
Translate from French to English
Aux Pays-Bas, si un enfant insiste trop pour demander un biscuit, il peut être puni et alors il n'aura pas de biscuit.
Translate from French to English
Si les hommes sont des loups alors les femmes sont des démones.
Translate from French to English
Si tu veux devenir mon ami, alors deviens aussi l'ami de mon ami.
Translate from French to English
L'ours n'omit de chercher dans aucun endroit alors qu'il cherchait des insectes juteux.
Translate from French to English
Alors, veuillez lui remettre cette note. C'est urgent.
Translate from French to English
Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains.
Translate from French to English
Elle a perdu la clé de son casier alors qu'elle nageait dans la piscine.
Translate from French to English
On fouette maintenant moins qu'avant dans nos bonnes écoles, mais alors on y apprend moins ; ce qui fait que ce que les écoliers gagnent d'un côté, ils le perdent de l'autre.
Translate from French to English
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.
Translate from French to English
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from French to English
Le changement est une chose, le progrès en est un autre. Le changement est scientifique, le progrès est éthique ; le changement est incontestable, alors que le progrès est sujet à discussion.
Translate from French to English
Jamais on ne corrompt le peuple, mais souvent on le trompe, et c'est alors seulement qu'il paraît vouloir ce qui est mal.
Translate from French to English
Si tu ne veux pas assister aux classes du séminaire sur « Combattre la corruption en entreprise », alors tu peux juste payer 200 hryvni et recevoir le certificat.
Translate from French to English
Tu es un homme occupé, alors j'ajusterai mon horaire.
Translate from French to English
Also check out the following words: champ, faisons, vitesse, remarquable, voyagent, lisent, préconçues, sujet , prédire, l'avenir.