garde kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Garde un œil sur les garçons ; ils sont espiègles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je garde ton conseil en tête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a une garde vingt-quatre heures sur vingt-quatre au palais impérial de Tokyo.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde l'argent dans un endroit sûr.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde ces règles en tête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde un œil sur le bébé pour le moment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prenez garde aux pickpockets.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde la porte fermée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde la porte ouverte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Malgré la gravité de sa maladie, M. Robinson garde le moral.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je lui ai confié la garde de mon enfant et suis allé faire des courses.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle garde toujours ses cheveux propres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde un œil sur les filles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde un œil sur les garçons : ce sont des petits galopins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde un œil sur ma valise pendant que j'achète mon ticket.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon professeur m'a mis en garde de ne pas refaire ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il garde ce pistolet chargé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il garde toutes ses économies à la banque.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il garde sa chambre propre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prenez garde de ne pas vous immiscer dans sa vie privée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle garde toujours sa chambre propre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma sœur garde toujours sa chambre rangée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle garde des animaux de compagnie variés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde un œil sur ton sac en marchant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde un œil sur cette mallette.
Translate from Fransızca to Türkçe
La bonne garde le lit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde mon sac à l'œil un moment.
Translate from Fransızca to Türkçe
La banque garde l'argent pour les gens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
Translate from Fransızca to Türkçe
La Garde meurt mais ne se rend pas !
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a ignoré toutes mes mises en garde.
Translate from Fransızca to Türkçe
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils ne prêtèrent aucune attention à la mise en garde.
Translate from Fransızca to Türkçe
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne vous garde pas rancune.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son mari réclamait aussi la garde des enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je garde une bonne réserve de timbres pour m'économiser les visites au bureau de poste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde tes distances.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui garde les enfants ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde cela secret s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde le silence pendant quelque temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde bien les feuilles d'émargement, je les récupérerai pendant mon séjour à Shanghai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde la baraque pendant que je suis parti.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde la maison pendant que je suis parti.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde la taule pendant que je suis parti.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde la turne pendant que je suis parti.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde la bicoque pendant que je suis parti.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le café me garde éveillé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde cette information pour toi s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne garde pas ton vélo dans la grange.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il découvre pour la première fois la garde à vue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde tes mains immobiles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une armée est composée d'une avant-garde, d'une arrière garde et du gros de l'armée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand on l'a placé en garde à vue, on savait qu'il allait falloir jouer serré.
Translate from Fransızca to Türkçe
Retire tes bas, garde ton masque !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il garde toujours sa chambre propre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde ton calme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde ton sang-froid.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez sa garde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui est de garde aujourd'hui ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Les joyaux de la couronne sont conservés sous bonne garde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fais venir une garde d'enfants le soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde ton calme et donne-toi de la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde cette information pour toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde cette information par devers toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde l'information par devers toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde l'information pour toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde les informations pour toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
La nature se rit des souffrances humaines ; Ne contemplant jamais que sa propre grandeur, Elle dispense à tous ses forces souveraines Et garde pour sa part le calme et la splendeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelle est ton opinion sur la garde à vue ?
Translate from Fransızca to Türkçe
En fait, je pense à me marier avec elle. Mais garde le secret auprès d'elle pour l'instant s'il te plait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends garde à cet homme-là.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il garde le nez en l'air.
Translate from Fransızca to Türkçe
On garde sans remords ce qu'on acquiert sans crimes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prends garde du loup déguisé en agneau.
Translate from Fransızca to Türkçe
La réforme de la garde à vue est entrée en vigueur récemment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde dimanche prochain de libre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde ça en tête !
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le lait ne se garde pas longtemps par un jour de chaleur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde ton bien et ne prends pas celui d'autrui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
On garde contact.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je le mis en garde de ne pas être en retard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi le poste de garde est-il vide ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis pas de garde, demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne baisse pas la garde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous mets en garde, n'y allez pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je garde les livres anciens avec soin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me garde des personnes indiscrètes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde l'argent en lieu sûr.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dieu me garde !
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous voulez que l'on garde votre secret, le plus sûr est de le garder vous-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom n'oubliait pas ma mise en garde.
Translate from Fransızca to Türkçe