Приклади речень Французька зі словом "garde"

Дізнайтеся, як використовувати garde у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Garde un œil sur les garçons ; ils sont espiègles.
Translate from Французька to Українська

Je garde ton conseil en tête.
Translate from Французька to Українська

Il y a une garde vingt-quatre heures sur vingt-quatre au palais impérial de Tokyo.
Translate from Французька to Українська

Garde l'argent dans un endroit sûr.
Translate from Французька to Українська

Garde ces règles en tête.
Translate from Французька to Українська

Garde un œil sur le bébé pour le moment.
Translate from Французька to Українська

Prenez garde aux pickpockets.
Translate from Французька to Українська

Garde la porte fermée.
Translate from Французька to Українська

Garde la porte ouverte.
Translate from Французька to Українська

Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Translate from Французька to Українська

Malgré la gravité de sa maladie, M. Robinson garde le moral.
Translate from Французька to Українська

Je lui ai confié la garde de mon enfant et suis allé faire des courses.
Translate from Французька to Українська

Elle garde toujours ses cheveux propres.
Translate from Французька to Українська

Garde un œil sur les filles.
Translate from Французька to Українська

Garde un œil sur les garçons : ce sont des petits galopins.
Translate from Французька to Українська

Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from Французька to Українська

Garde un œil sur ma valise pendant que j'achète mon ticket.
Translate from Французька to Українська

Mon professeur m'a mis en garde de ne pas refaire ça.
Translate from Французька to Українська

Il garde ce pistolet chargé.
Translate from Французька to Українська

Il garde toutes ses économies à la banque.
Translate from Французька to Українська

Il garde sa chambre propre.
Translate from Французька to Українська

Prenez garde de ne pas vous immiscer dans sa vie privée.
Translate from Французька to Українська

Elle garde toujours sa chambre propre.
Translate from Французька to Українська

Ma sœur garde toujours sa chambre rangée.
Translate from Французька to Українська

Garde les yeux ouverts.
Translate from Французька to Українська

Je garde toujours un dictionnaire à portée de main.
Translate from Французька to Українська

Elle garde des animaux de compagnie variés.
Translate from Французька to Українська

Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.
Translate from Французька to Українська

Garde un œil sur ton sac en marchant.
Translate from Французька to Українська

Garde un œil sur cette mallette.
Translate from Французька to Українська

La bonne garde le lit.
Translate from Французька to Українська

Garde mon sac à l'œil un moment.
Translate from Французька to Українська

La banque garde l'argent pour les gens.
Translate from Французька to Українська

Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
Translate from Французька to Українська

La Garde meurt mais ne se rend pas !
Translate from Французька to Українська

Elle a ignoré toutes mes mises en garde.
Translate from Французька to Українська

En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire.
Translate from Французька to Українська

Ils ne prêtèrent aucune attention à la mise en garde.
Translate from Французька to Українська

En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous.
Translate from Французька to Українська

Je ne vous garde pas rancune.
Translate from Французька to Українська

Son mari réclamait aussi la garde des enfants.
Translate from Французька to Українська

Je garde une bonne réserve de timbres pour m'économiser les visites au bureau de poste.
Translate from Французька to Українська

Garde tes distances.
Translate from Французька to Українська

Qui garde les enfants ?
Translate from Французька to Українська

Garde cela secret s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська

Garde le silence pendant quelque temps.
Translate from Французька to Українська

Garde bien les feuilles d'émargement, je les récupérerai pendant mon séjour à Shanghai.
Translate from Французька to Українська

Garde la baraque pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська

Garde la maison pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська

Garde la taule pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська

Garde la turne pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська

Garde la bicoque pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська

Le café me garde éveillé.
Translate from Французька to Українська

Garde cette information pour toi s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська

Ne garde pas ton vélo dans la grange.
Translate from Французька to Українська

Il découvre pour la première fois la garde à vue.
Translate from Французька to Українська

Garde tes mains immobiles.
Translate from Французька to Українська

Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.
Translate from Французька to Українська

Une armée est composée d'une avant-garde, d'une arrière garde et du gros de l'armée.
Translate from Французька to Українська

Quand on l'a placé en garde à vue, on savait qu'il allait falloir jouer serré.
Translate from Французька to Українська

Retire tes bas, garde ton masque !
Translate from Французька to Українська

Il garde toujours sa chambre propre.
Translate from Французька to Українська

Garde ton calme.
Translate from Французька to Українська

Garde ton sang-froid.
Translate from Французька to Українська

Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez sa garde.
Translate from Французька to Українська

Qui est de garde aujourd'hui ?
Translate from Французька to Українська

Les joyaux de la couronne sont conservés sous bonne garde.
Translate from Французька to Українська

Je fais venir une garde d'enfants le soir.
Translate from Французька to Українська

Garde ton calme et donne-toi de la peine.
Translate from Французька to Українська

Garde cette information pour toi.
Translate from Французька to Українська

Garde cette information par devers toi.
Translate from Французька to Українська

Garde l'information par devers toi.
Translate from Французька to Українська

Garde l'information pour toi.
Translate from Французька to Українська

Garde les informations pour toi.
Translate from Французька to Українська

La nature se rit des souffrances humaines ; Ne contemplant jamais que sa propre grandeur, Elle dispense à tous ses forces souveraines Et garde pour sa part le calme et la splendeur.
Translate from Французька to Українська

Quelle est ton opinion sur la garde à vue ?
Translate from Французька to Українська

En fait, je pense à me marier avec elle. Mais garde le secret auprès d'elle pour l'instant s'il te plait.
Translate from Французька to Українська

Prends garde à cet homme-là.
Translate from Французька to Українська

Il garde le nez en l'air.
Translate from Французька to Українська

On garde sans remords ce qu'on acquiert sans crimes.
Translate from Французька to Українська

Prends garde du loup déguisé en agneau.
Translate from Французька to Українська

La réforme de la garde à vue est entrée en vigueur récemment.
Translate from Французька to Українська

Garde dimanche prochain de libre.
Translate from Французька to Українська

Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Translate from Французька to Українська

Garde ça en tête !
Translate from Французька to Українська

Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Translate from Французька to Українська

Le lait ne se garde pas longtemps par un jour de chaleur.
Translate from Французька to Українська

Garde ton bien et ne prends pas celui d'autrui.
Translate from Французька to Українська

Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.
Translate from Французька to Українська

On garde contact.
Translate from Французька to Українська

Je le mis en garde de ne pas être en retard.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi le poste de garde est-il vide ?
Translate from Французька to Українська

Je ne suis pas de garde, demain.
Translate from Французька to Українська

Ne baisse pas la garde.
Translate from Французька to Українська

Je vous mets en garde, n'y allez pas.
Translate from Французька to Українська

Je garde les livres anciens avec soin.
Translate from Французька to Українська

Je me garde des personnes indiscrètes.
Translate from Французька to Українська

Garde l'argent en lieu sûr.
Translate from Французька to Українська

Dieu me garde !
Translate from Французька to Українська

Si vous voulez que l'on garde votre secret, le plus sûr est de le garder vous-même.
Translate from Французька to Українська

Tom n'oubliait pas ma mise en garde.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: âge, Allez, joue, j'm'ennuie, trop , songe, chocolat , servir, toimême, Grâce.