Дізнайтеся, як використовувати garde у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Garde un œil sur les garçons ; ils sont espiègles.
Translate from Французька to Українська
Je garde ton conseil en tête.
Translate from Французька to Українська
Il y a une garde vingt-quatre heures sur vingt-quatre au palais impérial de Tokyo.
Translate from Французька to Українська
Garde l'argent dans un endroit sûr.
Translate from Французька to Українська
Garde ces règles en tête.
Translate from Французька to Українська
Garde un œil sur le bébé pour le moment.
Translate from Французька to Українська
Prenez garde aux pickpockets.
Translate from Французька to Українська
Garde la porte fermée.
Translate from Французька to Українська
Garde la porte ouverte.
Translate from Французька to Українська
Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
Translate from Французька to Українська
Malgré la gravité de sa maladie, M. Robinson garde le moral.
Translate from Французька to Українська
Je lui ai confié la garde de mon enfant et suis allé faire des courses.
Translate from Французька to Українська
Elle garde toujours ses cheveux propres.
Translate from Французька to Українська
Garde un œil sur les filles.
Translate from Французька to Українська
Garde un œil sur les garçons : ce sont des petits galopins.
Translate from Французька to Українська
Garde à l'esprit qu'il faut faire attention à ne pas trop manger.
Translate from Французька to Українська
Garde un œil sur ma valise pendant que j'achète mon ticket.
Translate from Французька to Українська
Mon professeur m'a mis en garde de ne pas refaire ça.
Translate from Французька to Українська
Il garde ce pistolet chargé.
Translate from Французька to Українська
Il garde toutes ses économies à la banque.
Translate from Французька to Українська
Il garde sa chambre propre.
Translate from Французька to Українська
Prenez garde de ne pas vous immiscer dans sa vie privée.
Translate from Французька to Українська
Elle garde toujours sa chambre propre.
Translate from Французька to Українська
Ma sœur garde toujours sa chambre rangée.
Translate from Французька to Українська
Garde les yeux ouverts.
Translate from Французька to Українська
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main.
Translate from Французька to Українська
Elle garde des animaux de compagnie variés.
Translate from Французька to Українська
Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.
Translate from Французька to Українська
Garde un œil sur ton sac en marchant.
Translate from Французька to Українська
Garde un œil sur cette mallette.
Translate from Французька to Українська
La bonne garde le lit.
Translate from Французька to Українська
Garde mon sac à l'œil un moment.
Translate from Французька to Українська
La banque garde l'argent pour les gens.
Translate from Французька to Українська
Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
Translate from Французька to Українська
La Garde meurt mais ne se rend pas !
Translate from Французька to Українська
Elle a ignoré toutes mes mises en garde.
Translate from Французька to Українська
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire.
Translate from Французька to Українська
Ils ne prêtèrent aucune attention à la mise en garde.
Translate from Французька to Українська
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous.
Translate from Французька to Українська
Je ne vous garde pas rancune.
Translate from Французька to Українська
Son mari réclamait aussi la garde des enfants.
Translate from Французька to Українська
Je garde une bonne réserve de timbres pour m'économiser les visites au bureau de poste.
Translate from Французька to Українська
Garde tes distances.
Translate from Французька to Українська
Qui garde les enfants ?
Translate from Французька to Українська
Garde cela secret s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Garde le silence pendant quelque temps.
Translate from Французька to Українська
Garde bien les feuilles d'émargement, je les récupérerai pendant mon séjour à Shanghai.
Translate from Французька to Українська
Garde la baraque pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська
Garde la maison pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська
Garde la taule pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська
Garde la turne pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська
Garde la bicoque pendant que je suis parti.
Translate from Французька to Українська
Le café me garde éveillé.
Translate from Французька to Українська
Garde cette information pour toi s'il te plaît.
Translate from Французька to Українська
Ne garde pas ton vélo dans la grange.
Translate from Французька to Українська
Il découvre pour la première fois la garde à vue.
Translate from Французька to Українська
Garde tes mains immobiles.
Translate from Французька to Українська
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.
Translate from Французька to Українська
Une armée est composée d'une avant-garde, d'une arrière garde et du gros de l'armée.
Translate from Французька to Українська
Quand on l'a placé en garde à vue, on savait qu'il allait falloir jouer serré.
Translate from Французька to Українська
Retire tes bas, garde ton masque !
Translate from Французька to Українська
Il garde toujours sa chambre propre.
Translate from Французька to Українська
Garde ton calme.
Translate from Французька to Українська
Garde ton sang-froid.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolé mais Paul s'est porté malade et j'aurais besoin que vous effectuiez sa garde.
Translate from Французька to Українська
Qui est de garde aujourd'hui ?
Translate from Французька to Українська
Les joyaux de la couronne sont conservés sous bonne garde.
Translate from Французька to Українська
Je fais venir une garde d'enfants le soir.
Translate from Французька to Українська
Garde ton calme et donne-toi de la peine.
Translate from Французька to Українська
Garde cette information pour toi.
Translate from Французька to Українська
Garde cette information par devers toi.
Translate from Французька to Українська
Garde l'information par devers toi.
Translate from Французька to Українська
Garde l'information pour toi.
Translate from Французька to Українська
Garde les informations pour toi.
Translate from Французька to Українська
La nature se rit des souffrances humaines ; Ne contemplant jamais que sa propre grandeur, Elle dispense à tous ses forces souveraines Et garde pour sa part le calme et la splendeur.
Translate from Французька to Українська
Quelle est ton opinion sur la garde à vue ?
Translate from Французька to Українська
En fait, je pense à me marier avec elle. Mais garde le secret auprès d'elle pour l'instant s'il te plait.
Translate from Французька to Українська
Prends garde à cet homme-là.
Translate from Французька to Українська
Il garde le nez en l'air.
Translate from Французька to Українська
On garde sans remords ce qu'on acquiert sans crimes.
Translate from Французька to Українська
Prends garde du loup déguisé en agneau.
Translate from Французька to Українська
La réforme de la garde à vue est entrée en vigueur récemment.
Translate from Французька to Українська
Garde dimanche prochain de libre.
Translate from Французька to Українська
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Translate from Французька to Українська
Garde ça en tête !
Translate from Французька to Українська
Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Translate from Французька to Українська
Le lait ne se garde pas longtemps par un jour de chaleur.
Translate from Французька to Українська
Garde ton bien et ne prends pas celui d'autrui.
Translate from Французька to Українська
Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.
Translate from Французька to Українська
On garde contact.
Translate from Французька to Українська
Je le mis en garde de ne pas être en retard.
Translate from Французька to Українська
Pourquoi le poste de garde est-il vide ?
Translate from Французька to Українська
Je ne suis pas de garde, demain.
Translate from Французька to Українська
Ne baisse pas la garde.
Translate from Французька to Українська
Je vous mets en garde, n'y allez pas.
Translate from Французька to Українська
Je garde les livres anciens avec soin.
Translate from Французька to Українська
Je me garde des personnes indiscrètes.
Translate from Французька to Українська
Garde l'argent en lieu sûr.
Translate from Французька to Українська
Dieu me garde !
Translate from Французька to Українська
Si vous voulez que l'on garde votre secret, le plus sûr est de le garder vous-même.
Translate from Французька to Українська
Tom n'oubliait pas ma mise en garde.
Translate from Французька to Українська