Learn how to use chemin in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from French to English
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from French to English
En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami.
Translate from French to English
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
Translate from French to English
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école.
Translate from French to English
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison.
Translate from French to English
J'ai rencontré mon professeur sur le chemin de la gare.
Translate from French to English
Ma moto est tombée en panne sur le chemin.
Translate from French to English
Suis-moi et je te montrerai le chemin.
Translate from French to English
J'étais près de la rivière quand j'ai perdu le chemin.
Translate from French to English
Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ?
Translate from French to English
Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
Translate from French to English
Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from French to English
N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école.
Translate from French to English
J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare.
Translate from French to English
Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.
Translate from French to English
Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?
Translate from French to English
Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Translate from French to English
Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes.
Translate from French to English
Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
Translate from French to English
J'espère apercevoir un point de repère, près d'ici, afin d'y trouver mon chemin.
Translate from French to English
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Translate from French to English
C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde.
Translate from French to English
Les randonneurs doivent emporter une boussole avec eux pour trouver leur chemin à travers les bois.
Translate from French to English
Sur le chemin de Londres, M. Higgins raconta beaucoup de choses intéressantes à Tom et Susie.
Translate from French to English
J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison.
Translate from French to English
J'ai complètement perdu mon chemin.
Translate from French to English
Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel.
Translate from French to English
J'ai perdu mon chemin dans la forêt.
Translate from French to English
Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école.
Translate from French to English
S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi.
Translate from French to English
Il s'est frayé un chemin hors de la foule.
Translate from French to English
Je me souviens avoir demandé mon chemin à un vieil homme.
Translate from French to English
Une femme a été assez bonne pour m'indiquer le chemin.
Translate from French to English
Il a perdu son chemin dans les bois.
Translate from French to English
En chemin j'entrais dans la librairie.
Translate from French to English
N'abandonne pas en chemin.
Translate from French to English
Un réseau de chemin de fer s'étend sur tout le Japon.
Translate from French to English
Demande-lui le chemin pour la gare.
Translate from French to English
Il est peut-être rentré à la maison par un autre chemin.
Translate from French to English
Chose étrange, l'enfant a fait tout le chemin depuis Yokohama jusqu'ici tout seul.
Translate from French to English
Il fit tout le chemin depuis Kyushu pour voir Mona Lisa.
Translate from French to English
Il fit un croquis sommaire pour m'indiquer le chemin vers la gare.
Translate from French to English
Il m'indiqua le chemin du magasin.
Translate from French to English
Il a perdu son chemin dans la forêt.
Translate from French to English
Il a eu la générosité de faire tout le chemin pour me voir.
Translate from French to English
Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station.
Translate from French to English
Il fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.
Translate from French to English
Il a perdu son chemin dans la neige.
Translate from French to English
Il a peut-être perdu son chemin.
Translate from French to English
Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre.
Translate from French to English
Elle fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.
Translate from French to English
Tard dans la soirée nous trouvâmes enfin notre chemin jusqu'au pied de la montagne.
Translate from French to English
Merci d'avoir fait tout ce chemin pour venir me voir.
Translate from French to English
Pensez-vous que les « Supersonics » vont se frayer un chemin jusqu'au championnat du monde ?
Translate from French to English
J'ai rencontré l'homme qui m'a montré le chemin.
Translate from French to English
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin.
Translate from French to English
Ayant perdu son chemin, il choisit sa route au hasard.
Translate from French to English
Un étroit chemin court le long de la falaise.
Translate from French to English
Montrez-moi le chemin, voulez-vous ?
Translate from French to English
Ce n'est pas facile de trouver son chemin pour aller au parc.
Translate from French to English
Je cherche le chemin du bout de l'univers.
Translate from French to English
Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?
Translate from French to English
Tom rencontra Mary sur son chemin en allant à l'école.
Translate from French to English
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?
Translate from French to English
Il y a un chemin à travers les champs.
Translate from French to English
Il était perplexe quant au chemin à prendre.
Translate from French to English
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui.
Translate from French to English
Jack est en chemin pour le succès cette fois-ci.
Translate from French to English
C'est peut-être par un autre chemin qu'il est rentré à la maison.
Translate from French to English
Je me demande quel est le chemin le plus court.
Translate from French to English
Une femme m'a demandé le chemin.
Translate from French to English
Hors de mon chemin, gamin.
Translate from French to English
Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Translate from French to English
Tu es sur mon chemin.
Translate from French to English
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Translate from French to English
Pourriez-vous m'indiquer le chemin pour aller à la tour de Tokyo ?
Translate from French to English
Mademoiselle Nicolas a nagé depuis Dover en Angleterre jusqu'en France en 8 heures et 58 minutes. Elle a alors refait le chemin inverse.
Translate from French to English
Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.
Translate from French to English
Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid.
Translate from French to English
Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from French to English
Le chemin de montagne était recouvert d'un tapis de feuilles, sur lequel il était doux et aisé de marcher.
Translate from French to English
Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.
Translate from French to English
Chemin faisant vers notre destination, notre voiture est tombée en panne.
Translate from French to English
La voiture au milieu du chemin est très gênante.
Translate from French to English
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Translate from French to English
Ce chemin mène à la station ?
Translate from French to English
Quel chemin as-tu choisi ?
Translate from French to English
Tom a rencontré Mary sur le chemin de l'école.
Translate from French to English
Si vous me suivez, je vous montrerai le chemin pour l'hôpital.
Translate from French to English
Où se trouve la gare de chemin de fer ?
Translate from French to English
Ils ont sûrement perdu leur chemin, autrement ils seraient déjà arrivés depuis longtemps.
Translate from French to English
Pardonnez-moi, quel est le chemin le plus court vers la gare ?
Translate from French to English
Je me demande quel chemin est le plus court.
Translate from French to English
Merci de m'indiquer le chemin pour le magasin XYZ.
Translate from French to English
Ce chemin mène-t-il à la station ?
Translate from French to English
La petite maison n'est accessible que par un étroit chemin.
Translate from French to English
Sur le chemin de la vie, il n'y a pas de retour.
Translate from French to English
Il travaille au chemin de fer comme conducteur.
Translate from French to English
Il a vu l'accident sur le chemin de l'école.
Translate from French to English
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière.
Translate from French to English
Also check out the following words: profit, vendant, regret, allongé, l'aimais, gré, reconnais, désolé, malentendu, l'habitude.