Apprenez à utiliser chemin dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Français to Français
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Français to Français
En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami.
Translate from Français to Français
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
Translate from Français to Français
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école.
Translate from Français to Français
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison.
Translate from Français to Français
J'ai rencontré mon professeur sur le chemin de la gare.
Translate from Français to Français
Ma moto est tombée en panne sur le chemin.
Translate from Français to Français
Suis-moi et je te montrerai le chemin.
Translate from Français to Français
J'étais près de la rivière quand j'ai perdu le chemin.
Translate from Français to Français
Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ?
Translate from Français to Français
Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
Translate from Français to Français
Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from Français to Français
N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école.
Translate from Français to Français
J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare.
Translate from Français to Français
Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.
Translate from Français to Français
Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?
Translate from Français to Français
Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Translate from Français to Français
Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes.
Translate from Français to Français
Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
Translate from Français to Français
J'espère apercevoir un point de repère, près d'ici, afin d'y trouver mon chemin.
Translate from Français to Français
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Translate from Français to Français
C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde.
Translate from Français to Français
Les randonneurs doivent emporter une boussole avec eux pour trouver leur chemin à travers les bois.
Translate from Français to Français
Sur le chemin de Londres, M. Higgins raconta beaucoup de choses intéressantes à Tom et Susie.
Translate from Français to Français
J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison.
Translate from Français to Français
J'ai complètement perdu mon chemin.
Translate from Français to Français
Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel.
Translate from Français to Français
J'ai perdu mon chemin dans la forêt.
Translate from Français to Français
Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école.
Translate from Français to Français
S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi.
Translate from Français to Français
Il s'est frayé un chemin hors de la foule.
Translate from Français to Français
Je me souviens avoir demandé mon chemin à un vieil homme.
Translate from Français to Français
Une femme a été assez bonne pour m'indiquer le chemin.
Translate from Français to Français
Il a perdu son chemin dans les bois.
Translate from Français to Français
En chemin j'entrais dans la librairie.
Translate from Français to Français
N'abandonne pas en chemin.
Translate from Français to Français
Un réseau de chemin de fer s'étend sur tout le Japon.
Translate from Français to Français
Demande-lui le chemin pour la gare.
Translate from Français to Français
Il est peut-être rentré à la maison par un autre chemin.
Translate from Français to Français
Chose étrange, l'enfant a fait tout le chemin depuis Yokohama jusqu'ici tout seul.
Translate from Français to Français
Il fit tout le chemin depuis Kyushu pour voir Mona Lisa.
Translate from Français to Français
Il fit un croquis sommaire pour m'indiquer le chemin vers la gare.
Translate from Français to Français
Il m'indiqua le chemin du magasin.
Translate from Français to Français
Il a perdu son chemin dans la forêt.
Translate from Français to Français
Il a eu la générosité de faire tout le chemin pour me voir.
Translate from Français to Français
Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station.
Translate from Français to Français
Il fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.
Translate from Français to Français
Il a perdu son chemin dans la neige.
Translate from Français to Français
Il a peut-être perdu son chemin.
Translate from Français to Français
Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre.
Translate from Français to Français
Elle fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.
Translate from Français to Français
Tard dans la soirée nous trouvâmes enfin notre chemin jusqu'au pied de la montagne.
Translate from Français to Français
Merci d'avoir fait tout ce chemin pour venir me voir.
Translate from Français to Français
Pensez-vous que les « Supersonics » vont se frayer un chemin jusqu'au championnat du monde ?
Translate from Français to Français
J'ai rencontré l'homme qui m'a montré le chemin.
Translate from Français to Français
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin.
Translate from Français to Français
Ayant perdu son chemin, il choisit sa route au hasard.
Translate from Français to Français
Un étroit chemin court le long de la falaise.
Translate from Français to Français
Montrez-moi le chemin, voulez-vous ?
Translate from Français to Français
Ce n'est pas facile de trouver son chemin pour aller au parc.
Translate from Français to Français
Je cherche le chemin du bout de l'univers.
Translate from Français to Français
Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?
Translate from Français to Français
Tom rencontra Mary sur son chemin en allant à l'école.
Translate from Français to Français
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?
Translate from Français to Français
Il y a un chemin à travers les champs.
Translate from Français to Français
Il était perplexe quant au chemin à prendre.
Translate from Français to Français
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui.
Translate from Français to Français
Jack est en chemin pour le succès cette fois-ci.
Translate from Français to Français
C'est peut-être par un autre chemin qu'il est rentré à la maison.
Translate from Français to Français
Je me demande quel est le chemin le plus court.
Translate from Français to Français
Une femme m'a demandé le chemin.
Translate from Français to Français
Hors de mon chemin, gamin.
Translate from Français to Français
Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Translate from Français to Français
Tu es sur mon chemin.
Translate from Français to Français
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Translate from Français to Français
Pourriez-vous m'indiquer le chemin pour aller à la tour de Tokyo ?
Translate from Français to Français
Mademoiselle Nicolas a nagé depuis Dover en Angleterre jusqu'en France en 8 heures et 58 minutes. Elle a alors refait le chemin inverse.
Translate from Français to Français
Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.
Translate from Français to Français
Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid.
Translate from Français to Français
Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from Français to Français
Le chemin de montagne était recouvert d'un tapis de feuilles, sur lequel il était doux et aisé de marcher.
Translate from Français to Français
Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.
Translate from Français to Français
Chemin faisant vers notre destination, notre voiture est tombée en panne.
Translate from Français to Français
La voiture au milieu du chemin est très gênante.
Translate from Français to Français
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Translate from Français to Français
Ce chemin mène à la station ?
Translate from Français to Français
Quel chemin as-tu choisi ?
Translate from Français to Français
Tom a rencontré Mary sur le chemin de l'école.
Translate from Français to Français
Si vous me suivez, je vous montrerai le chemin pour l'hôpital.
Translate from Français to Français
Où se trouve la gare de chemin de fer ?
Translate from Français to Français
Ils ont sûrement perdu leur chemin, autrement ils seraient déjà arrivés depuis longtemps.
Translate from Français to Français
Pardonnez-moi, quel est le chemin le plus court vers la gare ?
Translate from Français to Français
Je me demande quel chemin est le plus court.
Translate from Français to Français
Merci de m'indiquer le chemin pour le magasin XYZ.
Translate from Français to Français
Ce chemin mène-t-il à la station ?
Translate from Français to Français
La petite maison n'est accessible que par un étroit chemin.
Translate from Français to Français
Sur le chemin de la vie, il n'y a pas de retour.
Translate from Français to Français
Il travaille au chemin de fer comme conducteur.
Translate from Français to Français
Il a vu l'accident sur le chemin de l'école.
Translate from Français to Français
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière.
Translate from Français to Français