chemin kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai rencontré mon professeur sur le chemin de la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma moto est tombée en panne sur le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Suis-moi et je te montrerai le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais près de la rivière quand j'ai perdu le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Une personne inconnue est venue près de moi me demander le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Montrez-moi le chemin vers la station s'il vous plait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pouvez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'espère apercevoir un point de repère, près d'ici, afin d'y trouver mon chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les randonneurs doivent emporter une boussole avec eux pour trouver leur chemin à travers les bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sur le chemin de Londres, M. Higgins raconta beaucoup de choses intéressantes à Tom et Susie.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai complètement perdu mon chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai perdu mon chemin dans la forêt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plaît, passe me voir en chemin quand tu rentres chez toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'est frayé un chemin hors de la foule.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me souviens avoir demandé mon chemin à un vieil homme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une femme a été assez bonne pour m'indiquer le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a perdu son chemin dans les bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
En chemin j'entrais dans la librairie.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'abandonne pas en chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un réseau de chemin de fer s'étend sur tout le Japon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Demande-lui le chemin pour la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est peut-être rentré à la maison par un autre chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chose étrange, l'enfant a fait tout le chemin depuis Yokohama jusqu'ici tout seul.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fit tout le chemin depuis Kyushu pour voir Mona Lisa.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fit un croquis sommaire pour m'indiquer le chemin vers la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il m'indiqua le chemin du magasin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a perdu son chemin dans la forêt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a eu la générosité de faire tout le chemin pour me voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a perdu son chemin dans la neige.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a peut-être perdu son chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tard dans la soirée nous trouvâmes enfin notre chemin jusqu'au pied de la montagne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Merci d'avoir fait tout ce chemin pour venir me voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pensez-vous que les « Supersonics » vont se frayer un chemin jusqu'au championnat du monde ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai rencontré l'homme qui m'a montré le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayant perdu son chemin, il choisit sa route au hasard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un étroit chemin court le long de la falaise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Montrez-moi le chemin, voulez-vous ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est pas facile de trouver son chemin pour aller au parc.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je cherche le chemin du bout de l'univers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom rencontra Mary sur son chemin en allant à l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a un chemin à travers les champs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il était perplexe quant au chemin à prendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Jack est en chemin pour le succès cette fois-ci.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est peut-être par un autre chemin qu'il est rentré à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me demande quel est le chemin le plus court.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une femme m'a demandé le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Hors de mon chemin, gamin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu es sur mon chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourriez-vous m'indiquer le chemin pour aller à la tour de Tokyo ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Mademoiselle Nicolas a nagé depuis Dover en Angleterre jusqu'en France en 8 heures et 58 minutes. Elle a alors refait le chemin inverse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les pigeons peuvent retrouver leur chemin jusqu'à leur nid avec l'aide du champ magnétique terrestre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le train a été si bondé que j'ai dû me tenir debout durant tout le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le chemin de montagne était recouvert d'un tapis de feuilles, sur lequel il était doux et aisé de marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chemin faisant vers notre destination, notre voiture est tombée en panne.
Translate from Fransızca to Türkçe
La voiture au milieu du chemin est très gênante.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce chemin mène à la station ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Quel chemin as-tu choisi ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a rencontré Mary sur le chemin de l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous me suivez, je vous montrerai le chemin pour l'hôpital.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où se trouve la gare de chemin de fer ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils ont sûrement perdu leur chemin, autrement ils seraient déjà arrivés depuis longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pardonnez-moi, quel est le chemin le plus court vers la gare ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me demande quel chemin est le plus court.
Translate from Fransızca to Türkçe
Merci de m'indiquer le chemin pour le magasin XYZ.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce chemin mène-t-il à la station ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La petite maison n'est accessible que par un étroit chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sur le chemin de la vie, il n'y a pas de retour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il travaille au chemin de fer comme conducteur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a vu l'accident sur le chemin de l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière.
Translate from Fransızca to Türkçe