French example sentences with "bas"

Learn how to use bas in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Dans la vie il y a des hauts et des bas.
Translate from French to English

J'ai acheté cette robe à un bas prix.
Translate from French to English

J'ai acheté ce manteau à bas prix.
Translate from French to English

Il y a plus de crédits bancaires grâce à des taux d'intérêts plus bas.
Translate from French to English

Les notes de bas de page sont les notes situées en pied de page.
Translate from French to English

Les bas en nylon filent souvent.
Translate from French to English

Lis le bas de la page !
Translate from French to English

J'ai laissé mon dictionnaire en bas.
Translate from French to English

Le prix actuel était plus bas que je ne l'avais pensé.
Translate from French to English

Bas les pattes !
Translate from French to English

La vie est pleine de hauts et de bas.
Translate from French to English

Ne sois pas triste pour ça. Dans la vie il y a des hauts et des bas.
Translate from French to English

Personne ne remarqua que le tableau était suspendu la tête en bas.
Translate from French to English

Attrape le bas.
Translate from French to English

Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille.
Translate from French to English

Elle appela du bas des escaliers pour savoir ce que c'était que ce bruit.
Translate from French to English

J'ai vendu mes livres à bas prix.
Translate from French to English

Ils peuvent produire les mêmes marchandises à un coût bien plus bas.
Translate from French to English

Les notes sont en bas de page.
Translate from French to English

Ce bureau est un peu bas pour moi.
Translate from French to English

Les goélands volent bas.
Translate from French to English

Notre invité nous attend en bas.
Translate from French to English

La personne qui veut te parler est déjà arrivée en bas.
Translate from French to English

À bas les politiciens corrompus.
Translate from French to English

Quand on tombe dans les escaliers, on se retrouve en bas rapidement.
Translate from French to English

Quand Vin Diesel fait des pompes, ce n'est pas lui qui se pousse en haut - c'est la terre qui est poussée en bas.
Translate from French to English

Sa maison est au bas de la colline.
Translate from French to English

La compagnie exploitait ses travailleurs en leur payant un salaire très bas.
Translate from French to English

Ce pupitre est un peu trop bas pour moi.
Translate from French to English

Le marchand de kebab en bas de chez nous rend la monnaie sur les tickets restaurants.
Translate from French to English

Lorsque les vaches volent haut et les bœufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade.
Translate from French to English

Nous garantissons le prix le plus bas pour une école de langue au Québec (Canada).
Translate from French to English

Aussi grande soit la beauté sensuelle des pierres précieuses, leur rareté et leur prix leur ajoute une forme de distinction qu'elles n'auraient jamais si elles étaient vendues à bas prix.
Translate from French to English

Veuillez venir en bas.
Translate from French to English

Je préfère les grandes surfaces : les prix sont plus bas.
Translate from French to English

Il a le moral très bas.
Translate from French to English

L'homme et son cheval qui étaient tombés au bas de la falaise ont été rapidement secourus.
Translate from French to English

La luge accéléra comme elle glissait vers le bas de la pente verglacée.
Translate from French to English

Les enfants ont glissé au bas du banc.
Translate from French to English

Ce bureau est quelque peu trop bas pour moi.
Translate from French to English

Veuillez écrire votre nom au bas de ce document.
Translate from French to English

Les intellectuels en France connaissent des hauts et des bas.
Translate from French to English

Tes notes étaient bien en bas de la moyenne ce semestre.
Translate from French to English

La vie a ses hauts et ses bas.
Translate from French to English

Il n'y a pas de raccourcis vers le haut, seulement vers le bas.
Translate from French to English

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.
Translate from French to English

Elle a vingt ans de moins que lui, au bas mot...
Translate from French to English

Je me demande s'il existe un niveau plus bas qu'« utilisateur ».
Translate from French to English

Sarah était au plus bas pendant plusieurs semaines après le décès de sa mère.
Translate from French to English

Il y avait trois boutons au bas du dos du robot.
Translate from French to English

C'est en bas de la rue, sur la gauche.
Translate from French to English

Bas les masques !
Translate from French to English

Retire tes bas, garde ton masque !
Translate from French to English

La vache mit bas un veau à deux têtes.
Translate from French to English

Les étrangers ont tendance à trouver les plafonds japonnais plutôt bas.
Translate from French to English

Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.
Translate from French to English

Elle est toujours au bas de la classe.
Translate from French to English

Il n'est pas encore en bas.
Translate from French to English

Pendant plusieurs mois après le cambriolage, les voleurs firent profil bas.
Translate from French to English

Cette équipe se situe toujours au bas du tableau.
Translate from French to English

Tourne le volume vers le bas, je te prie.
Translate from French to English

Avec ce type de papier on peut produire plus de choses à bas coûts.
Translate from French to English

Il faisait encore très chaud bien que le soleil fût déjà bas.
Translate from French to English

Qui aurait cru que ce genre de choses pouvait se produire en ce bas monde ?
Translate from French to English

Les branches les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas.
Translate from French to English

Les rameaux qui en donnent le plus sont ceux qui pendent le plus vers le bas.
Translate from French to English

Les ramures les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas.
Translate from French to English

Plus les épis sont mûrs et plus ils sont pleins, plus ils pendent vers le bas.
Translate from French to English

Il regarda en bas vers l'embarcadère.
Translate from French to English

Il y a des hauts et des bas dans la vie, comme disait le groom de l'ascenseur.
Translate from French to English

Il faut rêver très haut pour ne pas réaliser trop bas.
Translate from French to English

Quelqu'un t'attend en bas.
Translate from French to English

Les hirondelles volent bas avant la pluie.
Translate from French to English

L'entreprise profita des candidats en leur proposant de bas salaires.
Translate from French to English

Je pense que tu devrais adopter un profil bas jusqu'à ce qu'elle te pardonne.
Translate from French to English

L'avantage que tu peux trouver à un emploi au bas de l'échelle, c'est qu'il laisse largement la place à l'amélioration.
Translate from French to English

Bas les armes !
Translate from French to English

Son salaire est trop bas pour subvenir à sa famille.
Translate from French to English

C'est très bas.
Translate from French to English

Au secours, je m'appauvris ! Le taux d'intérêt sur mon livret d'épargne est plus bas que le taux d'inflation.
Translate from French to English

Le Bade-Wurtemberg est...quelque part là en bas à gauche !
Translate from French to English

Je t'attends en bas.
Translate from French to English

En janvier, le nombre de chômeurs est tombé au plus bas depuis cinq ans.
Translate from French to English

Il y a en bas une dame qui veut s'entretenir avec vous.
Translate from French to English

Il y a en bas une dame qui veut parler avec toi.
Translate from French to English

Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.
Translate from French to English

Les gens qui attribuent une propriété commune à un certain groupe de gens en général, tel l'auteur de cette phrase, ne sont simplement que des provocateurs de bas étage.
Translate from French to English

Penche-toi et regarde en bas.
Translate from French to English

Les prix descendirent à des niveaux incroyablement bas.
Translate from French to English

Sans rancune, mais c'est pas parce que tu es tombé vraiment bas que tu dois maintenant me taper sur le système.
Translate from French to English

Bas les pattes de mon vélo !
Translate from French to English

Le garçon est allé au lit avec ses bas.
Translate from French to English

Regarde sur la gauche, en bas: Mariette est à la fenêtre ?
Translate from French to English

La vie d'un homme a des hauts et des bas.
Translate from French to English

Qu'est-ce qui passe en bas?
Translate from French to English

Notre vie est comme un carnet de notes dont les pages sont pleines de tous les événements, les bons comme les mauvais, les hauts et les bas.
Translate from French to English

Les chiffres de vente de ce livre sont comparativement de plus en plus bas.
Translate from French to English

Il a mis ses affaires en bas et à gauche.
Translate from French to English

Parlez-vous le bas saxon ?
Translate from French to English

Le problème se situe au bas de mon dos, au niveau des lombaires.
Translate from French to English

Il vint en bas.
Translate from French to English

Also check out the following words: police, vous, fera, balles, Merci, m'avoir, finalement, prend, imbécile, ton.