Learn how to use ça in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Mais tu ne m'as jamais dit ça !
Translate from French to English
Qui a dit ça ? C'est complètement faux !
Translate from French to English
Comment oses-tu me parler comme ça ?
Translate from French to English
Ne m'effraie pas comme ça !
Translate from French to English
N'avez-vous pas quelque chose de plus petit que ça ?
Translate from French to English
As-tu un problème avec ça ?
Translate from French to English
Vous-a-t-il dit quelque chose à propos de ça ?
Translate from French to English
Avez-vous quelque chose à faire après ça ?
Translate from French to English
"Pourquoi diable as-tu fait ça ?", demanda l'autre femme.
Translate from French to English
Pourquoi pensez-vous ça ?
Translate from French to English
Quel est l'intérêt de faire ça ?
Translate from French to English
Il est idiot au point de croire ça ?
Translate from French to English
Qu'est-ce que tu fous avec ça ?
Translate from French to English
Il ne manquait plus que ça !
Translate from French to English
Laisseras-tu le poulet frit comme ça ?
Translate from French to English
Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !
Translate from French to English
Qu'est-ce qui te fait croire ça ?
Translate from French to English
Si seulement j'avais une jolie robe comme ça !
Translate from French to English
Je pendrai à un crochet de boucher ceux qui m'ont fait ça !
Translate from French to English
Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
Translate from French to English
Ah mais c'est pas possible, ça !
Translate from French to English
Ne me donne pas ça !
Translate from French to English
Comment t'es-tu donc arrangé pour faire ça ?
Translate from French to English
Que penses-tu de ça ?
Translate from French to English
Oh, qu'est-ce que c'est que ça ?
Translate from French to English
J'en ai entendu parler. Tes parents ont disparu en laissant tomber leur dette, c'est ça ?
Translate from French to English
L'Olympe ? N'est-ce pas là où les dieux Grecs traînaient ou quelque chose comme ça ?
Translate from French to English
Je n'ai jamais dit ça !
Translate from French to English
C'est donc pour ça !
Translate from French to English
C'est donc ça !
Translate from French to English
Ah, c'est comme ça !
Translate from French to English
Combien de temps sommes-nous supposés continuer ça ?
Translate from French to English
As-tu entendu ça ?
Translate from French to English
Avez-vous entendu ça ?
Translate from French to English
Veux-tu vraiment dire ça ?
Translate from French to English
Qui est-ce qui vous a dit ça ?
Translate from French to English
Les gens me demandent : "pourquoi veux-tu chérir un tas de ferraille comme ça ?" Mais cette petite merveille veut tout dire pour moi.
Translate from French to English
Comment peux-tu dire ça ?
Translate from French to English
C'est quoi, ça ?
Translate from French to English
Faisons ça !
Translate from French to English
Peux-tu faire ça ?
Translate from French to English
Arrête ça !
Translate from French to English
Et si j'étais homo, ce serait un crime ça ?
Translate from French to English
Ne me parle plus jamais comme ça !
Translate from French to English
C'est quelque chose de comestible ça ?
Translate from French to English
C'est l'abréviation de quoi ça ?
Translate from French to English
Pourquoi penses-tu ça ?
Translate from French to English
Comment peux-tu supporter ça ?
Translate from French to English
Comment est-ce que tu peux supporter ça ?
Translate from French to English
Ça te plaît quand je te fais ça ?
Translate from French to English
Tu es d'accord avec ça ?
Translate from French to English
Si on ouvrait une bouteille de champagne pour fêter ça ?
Translate from French to English
Rien que ça ?
Translate from French to English
Bah ! Jamais elle ne pourrait faire ça !
Translate from French to English
Il n'y a rien de tel qu'un beau graphe en couleurs pour jeter de la poudre aux yeux des gogos. Ils sont même allés faire la guerre en Iraq avec ça !
Translate from French to English
Tu ne crois pas que tu vas t'en tirer comme ça ?
Translate from French to English
J'ai dit "Arrête". Tu ne peux pas voir que Keiko déteste ça ?
Translate from French to English
Est-ce ça ?
Translate from French to English
Tu vas t'en prendre une, si tu continues comme ça !
Translate from French to English
« C'est de l'arabe, ça ? » « Non, c'est de l'ouïghour, une langue qui se parle au Nord-Ouest de la Chine. »
Translate from French to English
C'est aussi bon que ça ?!
Translate from French to English
Salut, qu'est-ce que c'est ? Quelqu'un qui fait du théâtre de rue ou quelque chose comme ça ?
Translate from French to English
Arrête avec ça !
Translate from French to English
Tu cherches juste à enjoliver tout ça !
Translate from French to English
Combien de temps veux-tu donc encore faire ça ? Arrête donc, enfin !
Translate from French to English
Envisages-tu sérieusement d'ingurgiter tout ça ?
Translate from French to English
Es-tu sûr de vouloir faire ça ?
Translate from French to English
Es-tu sûr de vouloir donner ça ?
Translate from French to English
Ne t'énerve pas comme ça !
Translate from French to English
Quel genre de question est-ce là ? Espérez-vous vraiment que je réponde à ça ?
Translate from French to English
Souviens-toi de ça !
Translate from French to English
Souvenez-vous de ça !
Translate from French to English
Quand allez-vous terminer ça ?
Translate from French to English
Quand vas-tu terminer ça ?
Translate from French to English
Tu n'es pas tombée amoureuse j'espère ! Je ne supporterais pas ! Que cet homme puisse devenir mon beau-frère ; je ne pourrais absolument pas supporter ça !
Translate from French to English
Mais que vois-je ? C'est pas le petiot des Duponds ça ? Qu'est ce qu'il a grandi le gamin !
Translate from French to English
Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
Translate from French to English
La prochaine fois, tu payeras pour ça !
Translate from French to English
Pourquoi m'es-tu passé par-dessus pour ça ?
Translate from French to English
Ah, c'est pour ça !
Translate from French to English
Pourriez-vous vous arrêter de faire ça ?
Translate from French to English
Je ne suis pas encore devenu assez fou pour faire ça !
Translate from French to English
Essayons ça !
Translate from French to English
Ah bah, comment ça ?
Translate from French to English
Tu le connais aussi bien que ça ?
Translate from French to English
« Il a fait son rototo le choupinou ! » « T'es obligée de bêtifier comme ça ? La maternité rend analphabète, non ? »
Translate from French to English
À chaque fois que tu reviens, c'est avec la voiture de l'entreprise, c'est ça ?
Translate from French to English
Tu n'aimes pas les sashimis, c'est bien ça ?
Translate from French to English
Pour quels motifs a-t-il fait comme ça ?
Translate from French to English
Vois-tu ça ?
Translate from French to English
Tu t'en fous de ce que je dis, c'est ça ?
Translate from French to English
On peut écrire comme ça ?
Translate from French to English
T'a-t-il fait ça ?
Translate from French to English
Vous a-t-il fait ça ?
Translate from French to English
Pourquoi ai-je le sentiment que je ne vais pas aimer ça ?
Translate from French to English
Pourquoi au juste as-tu fait ça ?
Translate from French to English
Pourquoi au juste avez-vous fait ça ?
Translate from French to English
Ne m'appelle pas comme ça !
Translate from French to English
Qui croit ça ?
Translate from French to English
Comment as-tu pu le laisser faire ça ?
Translate from French to English
Comment avez-vous pu le laisser faire ça ?
Translate from French to English