ça kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Mais tu ne m'as jamais dit ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui a dit ça ? C'est complètement faux !
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment oses-tu me parler comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne m'effraie pas comme ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
N'avez-vous pas quelque chose de plus petit que ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu un problème avec ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous-a-t-il dit quelque chose à propos de ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous quelque chose à faire après ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
"Pourquoi diable as-tu fait ça ?", demanda l'autre femme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi pensez-vous ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Quel est l'intérêt de faire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est idiot au point de croire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce que tu fous avec ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne manquait plus que ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Laisseras-tu le poulet frit comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce qui te fait croire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si seulement j'avais une jolie robe comme ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pendrai à un crochet de boucher ceux qui m'ont fait ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ah mais c'est pas possible, ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne me donne pas ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment t'es-tu donc arrangé pour faire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Que penses-tu de ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Oh, qu'est-ce que c'est que ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'en ai entendu parler. Tes parents ont disparu en laissant tomber leur dette, c'est ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Olympe ? N'est-ce pas là où les dieux Grecs traînaient ou quelque chose comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais dit ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est donc pour ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est donc ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ah, c'est comme ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Combien de temps sommes-nous supposés continuer ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu entendu ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous entendu ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Veux-tu vraiment dire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui est-ce qui vous a dit ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Les gens me demandent : "pourquoi veux-tu chérir un tas de ferraille comme ça ?" Mais cette petite merveille veut tout dire pour moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment peux-tu dire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est quoi, ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Faisons ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Peux-tu faire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Arrête ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Et si j'étais homo, ce serait un crime ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne me parle plus jamais comme ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est quelque chose de comestible ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est l'abréviation de quoi ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi penses-tu ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment peux-tu supporter ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment est-ce que tu peux supporter ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça te plaît quand je te fais ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu es d'accord avec ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si on ouvrait une bouteille de champagne pour fêter ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien que ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Bah ! Jamais elle ne pourrait faire ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a rien de tel qu'un beau graphe en couleurs pour jeter de la poudre aux yeux des gogos. Ils sont même allés faire la guerre en Iraq avec ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne crois pas que tu vas t'en tirer comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai dit "Arrête". Tu ne peux pas voir que Keiko déteste ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu vas t'en prendre une, si tu continues comme ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
« C'est de l'arabe, ça ? » « Non, c'est de l'ouïghour, une langue qui se parle au Nord-Ouest de la Chine. »
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est aussi bon que ça ?!
Translate from Fransızca to Türkçe
Salut, qu'est-ce que c'est ? Quelqu'un qui fait du théâtre de rue ou quelque chose comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Arrête avec ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu cherches juste à enjoliver tout ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Combien de temps veux-tu donc encore faire ça ? Arrête donc, enfin !
Translate from Fransızca to Türkçe
Envisages-tu sérieusement d'ingurgiter tout ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Es-tu sûr de vouloir faire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Es-tu sûr de vouloir donner ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'énerve pas comme ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Quel genre de question est-ce là ? Espérez-vous vraiment que je réponde à ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Souviens-toi de ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Souvenez-vous de ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand allez-vous terminer ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand vas-tu terminer ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu n'es pas tombée amoureuse j'espère ! Je ne supporterais pas ! Que cet homme puisse devenir mon beau-frère ; je ne pourrais absolument pas supporter ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Mais que vois-je ? C'est pas le petiot des Duponds ça ? Qu'est ce qu'il a grandi le gamin !
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La prochaine fois, tu payeras pour ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi m'es-tu passé par-dessus pour ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ah, c'est pour ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourriez-vous vous arrêter de faire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis pas encore devenu assez fou pour faire ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Essayons ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ah bah, comment ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu le connais aussi bien que ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
« Il a fait son rototo le choupinou ! » « T'es obligée de bêtifier comme ça ? La maternité rend analphabète, non ? »
Translate from Fransızca to Türkçe
À chaque fois que tu reviens, c'est avec la voiture de l'entreprise, c'est ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu n'aimes pas les sashimis, c'est bien ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour quels motifs a-t-il fait comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Vois-tu ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu t'en fous de ce que je dis, c'est ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
On peut écrire comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
T'a-t-il fait ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous a-t-il fait ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi ai-je le sentiment que je ne vais pas aimer ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi au juste as-tu fait ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi au juste avez-vous fait ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne m'appelle pas comme ça !
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui croit ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment as-tu pu le laisser faire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment avez-vous pu le laisser faire ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe