Learn how to use j'en in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
J'en perds mes mots.
Translate from French to English
Mes chaussures sont trop petites, j'en ai besoin de nouvelles.
Translate from French to English
J'en ai marre de manger du fast-food.
Translate from French to English
J'en ai marre d'en avoir marre.
Translate from French to English
J'en ai assez de l'anglais.
Translate from French to English
J'en ai marre de l'anglais.
Translate from French to English
Mon stylo est vieux. J'en veux un nouveau.
Translate from French to English
J'en ai marre de ce temps.
Translate from French to English
J'en ai assez de ce temps humide.
Translate from French to English
J'en ai besoin pour le parcmètre.
Translate from French to English
J'aime la musique, et j'en écoute tous les jours.
Translate from French to English
J'en ai tout à fait marre de ses plaisanteries.
Translate from French to English
J'en suis arrivé à la conclusion que quelque chose était étrange.
Translate from French to English
J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation.
Translate from French to English
J'en suis absolument sûr.
Translate from French to English
Il a trois fois plus de livres que j'en ai.
Translate from French to English
J'en ai discuté avec mon père et j'ai décidé de changer de travail.
Translate from French to English
J'en ai assez de ses plaisanteries vulgaires.
Translate from French to English
J'en ai eu suffisamment, merci.
Translate from French to English
« Tu veux un T-shirt ? » « Oui, j'en voudrais un rouge. »
Translate from French to English
J'en ai assez de ses reproches.
Translate from French to English
J'en ai plus qu'assez de son impudence.
Translate from French to English
J'en ai assez de ce que l'on nous sert à la cantine.
Translate from French to English
J'en veux plein.
Translate from French to English
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from French to English
J'en ai plus qu'assez de conduire tous les matins.
Translate from French to English
J'en ai marre de ce temps humide.
Translate from French to English
J'en ai vu un plusieurs fois.
Translate from French to English
Oui, j'en ai vu un plusieurs fois.
Translate from French to English
Pour ce que j'en sais, le roman n'est pas traduit en japonais.
Translate from French to English
C'est la première fois que j'en entends parler.
Translate from French to English
J'en ai assez et suis fatigué de son manque de goût.
Translate from French to English
J'en ai plusieurs douzaines.
Translate from French to English
J'en ai besoin aussi vite que possible.
Translate from French to English
Oui, j'en ai bien peur.
Translate from French to English
J'en ai assez d'elle.
Translate from French to English
Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable.
Translate from French to English
Je préfère les biscuits ou les bonbons à l'alcool, cela dit j'en bois quand même.
Translate from French to English
Je le fais car j'en ai envie.
Translate from French to English
Pour ce que j'en sais, il pourrait bien être à Paris en ce moment.
Translate from French to English
J'en ai marre de manger à la cantine de l'école.
Translate from French to English
Je ne souffre pas de démence - j'en profite !
Translate from French to English
Pendant un moment, j'aimais vraiment le cola - j'en buvais tous les jours.
Translate from French to English
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
Translate from French to English
J'en parlerai avec Marty et je verrai ce qu'il en pense.
Translate from French to English
J'en ai marre de ce programme.
Translate from French to English
J'en ai assez de lui parler.
Translate from French to English
J'en ai plein la tête.
Translate from French to English
La Bourse, j'en ai rien à cirer !
Translate from French to English
J'en ai assez.
Translate from French to English
J'en ai vraiment ras le bol.
Translate from French to English
J'en ai assez de tes conneries stupides.
Translate from French to English
J'en ai assez de tes ragots stupides.
Translate from French to English
J'en ai assez de ton blabla stupide.
Translate from French to English
J'en pensais tout autant.
Translate from French to English
J'en ai plein le cul !
Translate from French to English
J'en réponds.
Translate from French to English
J'ai un stylo à bille mais j'en veux un autre.
Translate from French to English
C'est assez. J'en ai soupé de conversation infructueuse.
Translate from French to English
J'en ai assez de votre récrimination.
Translate from French to English
J'en ai assez d'écouter tes rodomontades.
Translate from French to English
Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents.
Translate from French to English
J'en ai terminé avec ce type.
Translate from French to English
J'en ai assez de ce programme.
Translate from French to English
J'en ai peur.
Translate from French to English
J'en ai entendu parler. Tes parents ont disparu en laissant tomber leur dette, c'est ça ?
Translate from French to English
J'ai besoin d'un nouveau stylo. J'en achèterai un.
Translate from French to English
J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
Translate from French to English
J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.
Translate from French to English
J'en ai plein le dos de toutes ces personnes qui me harcèlent à longueur de journée !
Translate from French to English
Voilà mes principes, et si vous ne les aimez pas...eh bien, j'en ai d'autres.
Translate from French to English
J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie.
Translate from French to English
Je vis en Biélorussie et j'en suis fier.
Translate from French to English
Arrête de bouffer dans le lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Translate from French to English
J'en peux plus !
Translate from French to English
J'en ai assez !
Translate from French to English
J'en ai ras-le-bol !
Translate from French to English
J'en veux beaucoup.
Translate from French to English
J'en ai plein ma hotte !
Translate from French to English
Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Translate from French to English
J'en ai marre !
Translate from French to English
J'en ai marre que ce soit toujours pour ma pomme !
Translate from French to English
J'en ai marre de t'entendre râler constamment.
Translate from French to English
Plus j'en obtiens, plus j'en veux.
Translate from French to English
Plus j'en obtiens, plus j'en veux.
Translate from French to English
J'en ai eu marre d'être au lit toute la journée.
Translate from French to English
J'en suis absolument sûre.
Translate from French to English
J'en ai besoin pour demain.
Translate from French to English
J'en ai ma claque.
Translate from French to English
J'en peux plus.
Translate from French to English
J'en ai fini avec mon travail. Sortons.
Translate from French to English
J'ai ramené les livres que j'avais empruntés à la bibliothèque et j'en ai emprunté des nouveaux.
Translate from French to English
Je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail.
Translate from French to English
J'en ai assez que tu frimes.
Translate from French to English
J'en ai, mais je ne l'ai pas pris.
Translate from French to English
J'en ai rien à branler de ce que tu dis !
Translate from French to English
Si tu peux venir à la maison pour Noël ? Je sais pas, j'en touche deux mots à ma femme et je te dis ça.
Translate from French to English
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai.
Translate from French to English
J'en parlerai à mon cheval.
Translate from French to English
Pour te dire la vérité, j'en ai ma claque.
Translate from French to English
J'en ai parfaitement le droit.
Translate from French to English