Дізнайтеся, як використовувати j'en у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
J'en perds mes mots.
Translate from Французька to Українська
Mes chaussures sont trop petites, j'en ai besoin de nouvelles.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre de manger du fast-food.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre d'en avoir marre.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de l'anglais.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre de l'anglais.
Translate from Французька to Українська
Mon stylo est vieux. J'en veux un nouveau.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre de ce temps.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de ce temps humide.
Translate from Французька to Українська
J'en ai besoin pour le parcmètre.
Translate from Французька to Українська
J'aime la musique, et j'en écoute tous les jours.
Translate from Французька to Українська
J'en ai tout à fait marre de ses plaisanteries.
Translate from Французька to Українська
J'en suis arrivé à la conclusion que quelque chose était étrange.
Translate from Французька to Українська
J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation.
Translate from Французька to Українська
J'en suis absolument sûr.
Translate from Французька to Українська
Il a trois fois plus de livres que j'en ai.
Translate from Французька to Українська
J'en ai discuté avec mon père et j'ai décidé de changer de travail.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de ses plaisanteries vulgaires.
Translate from Французька to Українська
J'en ai eu suffisamment, merci.
Translate from Французька to Українська
« Tu veux un T-shirt ? » « Oui, j'en voudrais un rouge. »
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de ses reproches.
Translate from Французька to Українська
J'en ai plus qu'assez de son impudence.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de ce que l'on nous sert à la cantine.
Translate from Французька to Українська
J'en veux plein.
Translate from Французька to Українська
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Французька to Українська
J'en ai plus qu'assez de conduire tous les matins.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre de ce temps humide.
Translate from Французька to Українська
J'en ai vu un plusieurs fois.
Translate from Французька to Українська
Oui, j'en ai vu un plusieurs fois.
Translate from Французька to Українська
Pour ce que j'en sais, le roman n'est pas traduit en japonais.
Translate from Французька to Українська
C'est la première fois que j'en entends parler.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez et suis fatigué de son manque de goût.
Translate from Французька to Українська
J'en ai plusieurs douzaines.
Translate from Французька to Українська
J'en ai besoin aussi vite que possible.
Translate from Французька to Українська
Oui, j'en ai bien peur.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez d'elle.
Translate from Французька to Українська
Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable.
Translate from Французька to Українська
Je préfère les biscuits ou les bonbons à l'alcool, cela dit j'en bois quand même.
Translate from Французька to Українська
Je le fais car j'en ai envie.
Translate from Французька to Українська
Pour ce que j'en sais, il pourrait bien être à Paris en ce moment.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre de manger à la cantine de l'école.
Translate from Французька to Українська
Je ne souffre pas de démence - j'en profite !
Translate from Французька to Українська
Pendant un moment, j'aimais vraiment le cola - j'en buvais tous les jours.
Translate from Французька to Українська
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
Translate from Французька to Українська
J'en parlerai avec Marty et je verrai ce qu'il en pense.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre de ce programme.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de lui parler.
Translate from Французька to Українська
J'en ai plein la tête.
Translate from Французька to Українська
La Bourse, j'en ai rien à cirer !
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez.
Translate from Французька to Українська
J'en ai vraiment ras le bol.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de tes conneries stupides.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de tes ragots stupides.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de ton blabla stupide.
Translate from Французька to Українська
J'en pensais tout autant.
Translate from Французька to Українська
J'en ai plein le cul !
Translate from Французька to Українська
J'en réponds.
Translate from Французька to Українська
J'ai un stylo à bille mais j'en veux un autre.
Translate from Французька to Українська
C'est assez. J'en ai soupé de conversation infructueuse.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de votre récrimination.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez d'écouter tes rodomontades.
Translate from Французька to Українська
Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents.
Translate from Французька to Українська
J'en ai terminé avec ce type.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez de ce programme.
Translate from Французька to Українська
J'en ai peur.
Translate from Французька to Українська
J'en ai entendu parler. Tes parents ont disparu en laissant tomber leur dette, c'est ça ?
Translate from Французька to Українська
J'ai besoin d'un nouveau stylo. J'en achèterai un.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
Translate from Французька to Українська
J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.
Translate from Французька to Українська
J'en ai plein le dos de toutes ces personnes qui me harcèlent à longueur de journée !
Translate from Французька to Українська
Voilà mes principes, et si vous ne les aimez pas...eh bien, j'en ai d'autres.
Translate from Французька to Українська
J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie.
Translate from Французька to Українська
Je vis en Biélorussie et j'en suis fier.
Translate from Французька to Українська
Arrête de bouffer dans le lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Translate from Французька to Українська
J'en peux plus !
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez !
Translate from Французька to Українська
J'en ai ras-le-bol !
Translate from Французька to Українська
J'en veux beaucoup.
Translate from Французька to Українська
J'en ai plein ma hotte !
Translate from Французька to Українська
Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre !
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre que ce soit toujours pour ma pomme !
Translate from Французька to Українська
J'en ai marre de t'entendre râler constamment.
Translate from Французька to Українська
Plus j'en obtiens, plus j'en veux.
Translate from Французька to Українська
Plus j'en obtiens, plus j'en veux.
Translate from Французька to Українська
J'en ai eu marre d'être au lit toute la journée.
Translate from Французька to Українська
J'en suis absolument sûre.
Translate from Французька to Українська
J'en ai besoin pour demain.
Translate from Французька to Українська
J'en ai ma claque.
Translate from Французька to Українська
J'en peux plus.
Translate from Французька to Українська
J'en ai fini avec mon travail. Sortons.
Translate from Французька to Українська
J'ai ramené les livres que j'avais empruntés à la bibliothèque et j'en ai emprunté des nouveaux.
Translate from Французька to Українська
Je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail.
Translate from Французька to Українська
J'en ai assez que tu frimes.
Translate from Французька to Українська
J'en ai, mais je ne l'ai pas pris.
Translate from Французька to Українська
J'en ai rien à branler de ce que tu dis !
Translate from Французька to Українська
Si tu peux venir à la maison pour Noël ? Je sais pas, j'en touche deux mots à ma femme et je te dis ça.
Translate from Французька to Українська
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai.
Translate from Французька to Українська
J'en parlerai à mon cheval.
Translate from Французька to Українська
Pour te dire la vérité, j'en ai ma claque.
Translate from Французька to Українська
J'en ai parfaitement le droit.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: danger , ressemble , L'atmosphère, mystérieuse, J’attends, impatience, d’entendre, qu’estce, gay , crime .