Phrases d'exemple en Turc avec "sonucu"

Apprenez à utiliser sonucu dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Bildiğiniz gibi, şiddetli yağmurun sonucu olarak geç kaldık.
Translate from Turc to Français

Küresel ısınmanın insan eylemlerinin sonucu olduğunu düşünüyor musunuz?
Translate from Turc to Français

Kaza sonucu olarak birçok yolcu öldü.
Translate from Turc to Français

Baharda Abraham Lincoln suikast sonucu öldürüldü.
Translate from Turc to Français

Sığır serbestleştirilmesinin kesin sonucu ortaya çıkmadan önce dört yıl olacak.
Translate from Turc to Français

Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.
Translate from Turc to Français

Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
Translate from Turc to Français

Bir trafik kazasının sonucu olarak birçok kişi öldürüldü.
Translate from Turc to Français

Onun sonucu bu gerçeklere dayanmaktadır.
Translate from Turc to Français

Onun söylediğinden onun suçlu olduğu sonucu çıkıyor.
Translate from Turc to Français

Kazanmak için ister Lions'ları ister Tiger'ları seç, sonucu şansa bağlıdır. Çünkü her iki takım eşit olarak güçlüdür.
Translate from Turc to Français

Tom bir İngilizce testin sonucu hakkında üzgün görünüyordu.
Translate from Turc to Français

Savaşın bir sonucu olarak, birçok kişi öldü.
Translate from Turc to Français

Savaşın bir sonucu olarak, çok sayıda mağdur kaldı.
Translate from Turc to Français

Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.
Translate from Turc to Français

Başkan Lincoln kulağının tam sol arkasından kafasına sıkılan bir kurşunla bir suikast sonucu öldürüldü.
Translate from Turc to Français

Sizinle sonucu paylaşma niyetinde değilim.
Translate from Turc to Français

Derinin üzerindeki kabarıklıklar aşırı sıcakların bir sonucu.
Translate from Turc to Français

Seçimin sonucu neydi?
Translate from Turc to Français

Üçüncü caddede rastlantı sonucu onunla karşılaştım.
Translate from Turc to Français

Perşembeye kadar sonucu öğrenmeliyiz.
Translate from Turc to Français

Kazanın sonucu olarak geç kaldı.
Translate from Turc to Français

Kaza sonucu sağır oldu.
Translate from Turc to Français

Bir ile ikiyi toplarsanız sonucu üç olur.
Translate from Turc to Français

O, sınav sonucu hakkında endişeli.
Translate from Turc to Français

Şiddetli kar sonucu olarak geç kaldı.
Translate from Turc to Français

Her zaman aç ve yorgun olmanın sonucu olarak, o köpek sonunda öldü.
Translate from Turc to Français

Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Turc to Français

17 yaşındayken, futbol oynarken kendimi yaraladım. Birisiyle çarpıştım ve bunun sonucu olarak dişlerimden bazılarını kırdım.
Translate from Turc to Français

Şartlar hafifçe farklı olmasına rağmen, bizim deneyin sonucu Robinson'unki ile aynı.
Translate from Turc to Français

Mary'nin test sonucu neydi?
Translate from Turc to Français

Kitabın giriş ve gelişmesini siz yazmış olabilirsiniz fakat sonucu ben yazacağım.
Translate from Turc to Français

Lander ayaklanmanın ve çete davranışının yoksulluğun ve kötü ekonomik koşulların bir sonucu olduklarını varsayıyor.
Translate from Turc to Français

Sürekli yükselen fiyatların bir sonucu olarak sosyal huzursuzluk çıkabilir.
Translate from Turc to Français

Ve bunun sonucu ne olacak?
Translate from Turc to Français

Bu sonucu beklemiyordum.
Translate from Turc to Français

Sonucu bilmekten memnun oldu.
Translate from Turc to Français

Sınav sonucu ile ilgili endişem vardı.
Translate from Turc to Français

Yaptığım her tercihin bir sonucu olduğunun farkındayım.
Translate from Turc to Français

Bir araştırmaya göre her yıl 53.000 Amerikalı pasif içicilik sonucu ölüyor.
Translate from Turc to Français

Rastlantı sonucu caddede Bay Smith'le karşılaştım.
Translate from Turc to Français

Kötü hava sonucu yollar kapalı.
Translate from Turc to Français

Trafik sıkışıklığı sonucu geç kaldık.
Translate from Turc to Français

Grönland 23 Şubat 1983'te yapılan halk oylaması sonucu 1 Şubat 1985'te Avrupa Birliğinden ayrıldı.
Translate from Turc to Français

Suyun çekilmesi sonucu, tarihî bir mezarlık ortaya çıktı.
Translate from Turc to Français

Annem sınavın sonucu hakkında benden daha endişeli.
Translate from Turc to Français

Beceri, özellikle deneyimin ve yeteneğin bir sonucu olarak tanımlanır.
Translate from Turc to Français

Daktilom bozuldu; bunun sonucu olarak, arkadaşımınkini ödünç aldım.
Translate from Turc to Français

Onun ölümü, eğer iyi anladıysam, bir kaza sonucu oldu.
Translate from Turc to Français

Test sonucu umduğum gibi değil.
Translate from Turc to Français

Yaklaşan seçimin sonucu, şimdiye kadar tahmin edilmesi en zoru olacak.
Translate from Turc to Français

O sonucu beklemiyordum.
Translate from Turc to Français

Tom bu sonucu beklemiyordu.
Translate from Turc to Français

O en iyi sonucu bir kez daha buldu.
Translate from Turc to Français

Bunun hepsi istenilen sonucu verecek.
Translate from Turc to Français

Tom sonucu bilmek için endişeli.
Translate from Turc to Français

Bu politikanın bir sonucu olarak fiyatlar sert bir biçimde yükseldi.
Translate from Turc to Français

Ona sonucu bildirdim.
Translate from Turc to Français

Bir karbon ayakizi bizim faaliyetlerimizin bir sonucu olarak ürettiğimiz karbondioksit kirlenmesinin miktarıdır. Bazı insanlar iklim değişikliğinden endişeli olduğu için karbon ayakizlerini azaltmaya çalışıyorlar.
Translate from Turc to Français

Anneannem bir avuç yeşil fasulyeyi çıkardı. Onları eski bir tavanın içine döktü. Sabırla onları kızarttı, bakır kulplu bir ahşap el değirmeninde öğüttü, sonucu eski moda bir Macar espresso makinesi içine sıktı, onu bir tepsiye koydu ve iki saat sonra, o kahveydi.
Translate from Turc to Français

Ne zaman çalışırsan çalış, en iyi sonucu almak için sözlüğünü kullan.
Translate from Turc to Français

Ne zaman çalışırsanız çalışın, en iyi sonucu almak için sözlüğünüzü kullanın
Translate from Turc to Français

Ekin erken donun bir sonucu olarak ciddi hasar gördü.
Translate from Turc to Français

Oyunun sonucu belirsiz.
Translate from Turc to Français

Ağır yağışların bir sonucu olarak sel baskınları meydana geldi.
Translate from Turc to Français

Fırtınanın bir sonucu olarak, birçok kişi hayatını kaybetti.
Translate from Turc to Français

Çevre kirliliğinin bir sonucu olarak gölde hiçbir yaşam formu mevcut değil.
Translate from Turc to Français

Sınavlarımın sonucu beklediğim gibi olmadı.
Translate from Turc to Français

Seçim sonucu yarın ilan edilecek.
Translate from Turc to Français

Pasifik'teki düşük rakımlı bazı ada ülkelerinin, deniz seviyesinin küresel ısınma sonucu yükselmesiyle yok olmasından korkuluyor.
Translate from Turc to Français

Tom elektrik çarpması sonucu öldü.
Translate from Turc to Français

Soruşturma bir kaza sonucu ölüm olarak geri döndü.
Translate from Turc to Français

Ben sonucu beğenmedim.
Translate from Turc to Français

Bu ameliyatın başarılı bir sonucu var.
Translate from Turc to Français

Her hareketin kendi sonucu vardır.
Translate from Turc to Français

Sigara içmenin sonucu öksürmendir.
Translate from Turc to Français

Sonucu ne olursa olsun bunu yapmak istiyordu.
Translate from Turc to Français

Maç sonucu 3-1'di.
Translate from Turc to Français

Tom ve Mary arasındaki işler istenilen sonucu vermedi.
Translate from Turc to Français

Her şeyin istenilen sonucu vereceğini sana söylemedim mi?
Translate from Turc to Français

Her şey istenilen sonucu verecek.
Translate from Turc to Français

İnşallah işler istenilen sonucu verecektir.
Translate from Turc to Français

Anketin sonucu yakında bilinecek.
Translate from Turc to Français

Avrupa Birliği Fransız-Alman düşmanlığı üzerinde yükselmek için bir arzunun bir sonucu olarak oluşturuldu.
Translate from Turc to Français

Bu, sonucu belli bir maç. İzlemeyeceğim bile.
Translate from Turc to Français

Sonucu hemen gördüğün için bu işi seviyorum; bu çok yararlı.
Translate from Turc to Français

İmparatorluk komşularının yayılmacı eğilimlerin bir sonucu olarak düştü.
Translate from Turc to Français

Her şey güzelce istenen sonucu verdi.
Translate from Turc to Français

İşlerin istenilen sonucu vereceğine eminim.
Translate from Turc to Français

Tom bir araçtan açılan ateş sonucu hayatını kaybetti.
Translate from Turc to Français

Bana sınav sonucu hakkında bildirin.
Translate from Turc to Français

Püskürme sonucu en az 31 kişi öldü.
Translate from Turc to Français

Senin testinin sonucu hakkında endişe etme.
Translate from Turc to Français

Tüp, patlama sonucu paramparça oldu.
Translate from Turc to Français

Ben sonucu erteledim.
Translate from Turc to Français

O, sonucu öğrenirse şok olacak.
Translate from Turc to Français

Ölümlerin nadir olma eğilimi olmasına rağmen, birçok kişi son çeyrek yüzyıl boyunca volkanik patlamalar sonucu öldü.
Translate from Turc to Français

Boston'a gitme planların nasıl istenilen sonucu verdi.
Translate from Turc to Français

Her şey tam zamanında istenilen sonucu verecek.
Translate from Turc to Français

Onun nasıl istenilen sonucu vereceğini biliyoruz.
Translate from Turc to Français

Ne zaman bana sonucu bildirebilirsin?
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : Kaliforniya'ya, gönderiyorum, Adamı, Kadının, fotoğrafını, çekiyorum, Kadın, okuyor, Pekin, Çin'in.