Türkisch Beispielsätze mit "sonucu"

Lernen Sie, wie man sonucu in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Bildiğiniz gibi, şiddetli yağmurun sonucu olarak geç kaldık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Küresel ısınmanın insan eylemlerinin sonucu olduğunu düşünüyor musunuz?
Translate from Türkisch to Deutsch

Kaza sonucu olarak birçok yolcu öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Baharda Abraham Lincoln suikast sonucu öldürüldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sığır serbestleştirilmesinin kesin sonucu ortaya çıkmadan önce dört yıl olacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir trafik kazasının sonucu olarak birçok kişi öldürüldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun sonucu bu gerçeklere dayanmaktadır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun söylediğinden onun suçlu olduğu sonucu çıkıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kazanmak için ister Lions'ları ister Tiger'ları seç, sonucu şansa bağlıdır. Çünkü her iki takım eşit olarak güçlüdür.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom bir İngilizce testin sonucu hakkında üzgün görünüyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Savaşın bir sonucu olarak, birçok kişi öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Savaşın bir sonucu olarak, çok sayıda mağdur kaldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Başkan Lincoln kulağının tam sol arkasından kafasına sıkılan bir kurşunla bir suikast sonucu öldürüldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sizinle sonucu paylaşma niyetinde değilim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Derinin üzerindeki kabarıklıklar aşırı sıcakların bir sonucu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Seçimin sonucu neydi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Üçüncü caddede rastlantı sonucu onunla karşılaştım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Perşembeye kadar sonucu öğrenmeliyiz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kazanın sonucu olarak geç kaldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kaza sonucu sağır oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir ile ikiyi toplarsanız sonucu üç olur.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, sınav sonucu hakkında endişeli.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şiddetli kar sonucu olarak geç kaldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Her zaman aç ve yorgun olmanın sonucu olarak, o köpek sonunda öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Türkisch to Deutsch

17 yaşındayken, futbol oynarken kendimi yaraladım. Birisiyle çarpıştım ve bunun sonucu olarak dişlerimden bazılarını kırdım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Şartlar hafifçe farklı olmasına rağmen, bizim deneyin sonucu Robinson'unki ile aynı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Mary'nin test sonucu neydi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Kitabın giriş ve gelişmesini siz yazmış olabilirsiniz fakat sonucu ben yazacağım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Lander ayaklanmanın ve çete davranışının yoksulluğun ve kötü ekonomik koşulların bir sonucu olduklarını varsayıyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sürekli yükselen fiyatların bir sonucu olarak sosyal huzursuzluk çıkabilir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ve bunun sonucu ne olacak?
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu sonucu beklemiyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sonucu bilmekten memnun oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sınav sonucu ile ilgili endişem vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yaptığım her tercihin bir sonucu olduğunun farkındayım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir araştırmaya göre her yıl 53.000 Amerikalı pasif içicilik sonucu ölüyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Rastlantı sonucu caddede Bay Smith'le karşılaştım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Kötü hava sonucu yollar kapalı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Trafik sıkışıklığı sonucu geç kaldık.
Translate from Türkisch to Deutsch

Grönland 23 Şubat 1983'te yapılan halk oylaması sonucu 1 Şubat 1985'te Avrupa Birliğinden ayrıldı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Suyun çekilmesi sonucu, tarihî bir mezarlık ortaya çıktı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Annem sınavın sonucu hakkında benden daha endişeli.
Translate from Türkisch to Deutsch

Beceri, özellikle deneyimin ve yeteneğin bir sonucu olarak tanımlanır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Daktilom bozuldu; bunun sonucu olarak, arkadaşımınkini ödünç aldım.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun ölümü, eğer iyi anladıysam, bir kaza sonucu oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Test sonucu umduğum gibi değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Yaklaşan seçimin sonucu, şimdiye kadar tahmin edilmesi en zoru olacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

O sonucu beklemiyordum.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom bu sonucu beklemiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

O en iyi sonucu bir kez daha buldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bunun hepsi istenilen sonucu verecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom sonucu bilmek için endişeli.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu politikanın bir sonucu olarak fiyatlar sert bir biçimde yükseldi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ona sonucu bildirdim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bir karbon ayakizi bizim faaliyetlerimizin bir sonucu olarak ürettiğimiz karbondioksit kirlenmesinin miktarıdır. Bazı insanlar iklim değişikliğinden endişeli olduğu için karbon ayakizlerini azaltmaya çalışıyorlar.
Translate from Türkisch to Deutsch

Anneannem bir avuç yeşil fasulyeyi çıkardı. Onları eski bir tavanın içine döktü. Sabırla onları kızarttı, bakır kulplu bir ahşap el değirmeninde öğüttü, sonucu eski moda bir Macar espresso makinesi içine sıktı, onu bir tepsiye koydu ve iki saat sonra, o kahveydi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne zaman çalışırsan çalış, en iyi sonucu almak için sözlüğünü kullan.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne zaman çalışırsanız çalışın, en iyi sonucu almak için sözlüğünüzü kullanın
Translate from Türkisch to Deutsch

Ekin erken donun bir sonucu olarak ciddi hasar gördü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Oyunun sonucu belirsiz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ağır yağışların bir sonucu olarak sel baskınları meydana geldi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Fırtınanın bir sonucu olarak, birçok kişi hayatını kaybetti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Çevre kirliliğinin bir sonucu olarak gölde hiçbir yaşam formu mevcut değil.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sınavlarımın sonucu beklediğim gibi olmadı.
Translate from Türkisch to Deutsch

Seçim sonucu yarın ilan edilecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Pasifik'teki düşük rakımlı bazı ada ülkelerinin, deniz seviyesinin küresel ısınma sonucu yükselmesiyle yok olmasından korkuluyor.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom elektrik çarpması sonucu öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Soruşturma bir kaza sonucu ölüm olarak geri döndü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben sonucu beğenmedim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu ameliyatın başarılı bir sonucu var.
Translate from Türkisch to Deutsch

Her hareketin kendi sonucu vardır.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sigara içmenin sonucu öksürmendir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sonucu ne olursa olsun bunu yapmak istiyordu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Maç sonucu 3-1'di.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom ve Mary arasındaki işler istenilen sonucu vermedi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Her şeyin istenilen sonucu vereceğini sana söylemedim mi?
Translate from Türkisch to Deutsch

Her şey istenilen sonucu verecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

İnşallah işler istenilen sonucu verecektir.
Translate from Türkisch to Deutsch

Anketin sonucu yakında bilinecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Avrupa Birliği Fransız-Alman düşmanlığı üzerinde yükselmek için bir arzunun bir sonucu olarak oluşturuldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bu, sonucu belli bir maç. İzlemeyeceğim bile.
Translate from Türkisch to Deutsch

Sonucu hemen gördüğün için bu işi seviyorum; bu çok yararlı.
Translate from Türkisch to Deutsch

İmparatorluk komşularının yayılmacı eğilimlerin bir sonucu olarak düştü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Her şey güzelce istenen sonucu verdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

İşlerin istenilen sonucu vereceğine eminim.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tom bir araçtan açılan ateş sonucu hayatını kaybetti.
Translate from Türkisch to Deutsch

Bana sınav sonucu hakkında bildirin.
Translate from Türkisch to Deutsch

Püskürme sonucu en az 31 kişi öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Senin testinin sonucu hakkında endişe etme.
Translate from Türkisch to Deutsch

Tüp, patlama sonucu paramparça oldu.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ben sonucu erteledim.
Translate from Türkisch to Deutsch

O, sonucu öğrenirse şok olacak.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ölümlerin nadir olma eğilimi olmasına rağmen, birçok kişi son çeyrek yüzyıl boyunca volkanik patlamalar sonucu öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch

Boston'a gitme planların nasıl istenilen sonucu verdi.
Translate from Türkisch to Deutsch

Her şey tam zamanında istenilen sonucu verecek.
Translate from Türkisch to Deutsch

Onun nasıl istenilen sonucu vereceğini biliyoruz.
Translate from Türkisch to Deutsch

Ne zaman bana sonucu bildirebilirsin?
Translate from Türkisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: ısıtıcıyı, açtım, Doğduğum, yer, Nagasaki, güzel, liman, kentidir, Kızın, artık.