Узнайте, как использовать sonucu в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Bildiğiniz gibi, şiddetli yağmurun sonucu olarak geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Küresel ısınmanın insan eylemlerinin sonucu olduğunu düşünüyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Kaza sonucu olarak birçok yolcu öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Baharda Abraham Lincoln suikast sonucu öldürüldü.
Translate from Турецкий to Русский
Sığır serbestleştirilmesinin kesin sonucu ortaya çıkmadan önce dört yıl olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir trafik kazasının sonucu olarak birçok kişi öldürüldü.
Translate from Турецкий to Русский
Onun sonucu bu gerçeklere dayanmaktadır.
Translate from Турецкий to Русский
Onun söylediğinden onun suçlu olduğu sonucu çıkıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Kazanmak için ister Lions'ları ister Tiger'ları seç, sonucu şansa bağlıdır. Çünkü her iki takım eşit olarak güçlüdür.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bir İngilizce testin sonucu hakkında üzgün görünüyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Savaşın bir sonucu olarak, birçok kişi öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Savaşın bir sonucu olarak, çok sayıda mağdur kaldı.
Translate from Турецкий to Русский
Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Başkan Lincoln kulağının tam sol arkasından kafasına sıkılan bir kurşunla bir suikast sonucu öldürüldü.
Translate from Турецкий to Русский
Sizinle sonucu paylaşma niyetinde değilim.
Translate from Турецкий to Русский
Derinin üzerindeki kabarıklıklar aşırı sıcakların bir sonucu.
Translate from Турецкий to Русский
Seçimin sonucu neydi?
Translate from Турецкий to Русский
Üçüncü caddede rastlantı sonucu onunla karşılaştım.
Translate from Турецкий to Русский
Perşembeye kadar sonucu öğrenmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Kazanın sonucu olarak geç kaldı.
Translate from Турецкий to Русский
Kaza sonucu sağır oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bir ile ikiyi toplarsanız sonucu üç olur.
Translate from Турецкий to Русский
O, sınav sonucu hakkında endişeli.
Translate from Турецкий to Русский
Şiddetli kar sonucu olarak geç kaldı.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman aç ve yorgun olmanın sonucu olarak, o köpek sonunda öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Турецкий to Русский
17 yaşındayken, futbol oynarken kendimi yaraladım. Birisiyle çarpıştım ve bunun sonucu olarak dişlerimden bazılarını kırdım.
Translate from Турецкий to Русский
Şartlar hafifçe farklı olmasına rağmen, bizim deneyin sonucu Robinson'unki ile aynı.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'nin test sonucu neydi?
Translate from Турецкий to Русский
Kitabın giriş ve gelişmesini siz yazmış olabilirsiniz fakat sonucu ben yazacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Lander ayaklanmanın ve çete davranışının yoksulluğun ve kötü ekonomik koşulların bir sonucu olduklarını varsayıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Sürekli yükselen fiyatların bir sonucu olarak sosyal huzursuzluk çıkabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Ve bunun sonucu ne olacak?
Translate from Турецкий to Русский
Bu sonucu beklemiyordum.
Translate from Турецкий to Русский
Sonucu bilmekten memnun oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Sınav sonucu ile ilgili endişem vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Yaptığım her tercihin bir sonucu olduğunun farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский
Bir araştırmaya göre her yıl 53.000 Amerikalı pasif içicilik sonucu ölüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Rastlantı sonucu caddede Bay Smith'le karşılaştım.
Translate from Турецкий to Русский
Kötü hava sonucu yollar kapalı.
Translate from Турецкий to Русский
Trafik sıkışıklığı sonucu geç kaldık.
Translate from Турецкий to Русский
Grönland 23 Şubat 1983'te yapılan halk oylaması sonucu 1 Şubat 1985'te Avrupa Birliğinden ayrıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Suyun çekilmesi sonucu, tarihî bir mezarlık ortaya çıktı.
Translate from Турецкий to Русский
Annem sınavın sonucu hakkında benden daha endişeli.
Translate from Турецкий to Русский
Beceri, özellikle deneyimin ve yeteneğin bir sonucu olarak tanımlanır.
Translate from Турецкий to Русский
Daktilom bozuldu; bunun sonucu olarak, arkadaşımınkini ödünç aldım.
Translate from Турецкий to Русский
Onun ölümü, eğer iyi anladıysam, bir kaza sonucu oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Test sonucu umduğum gibi değil.
Translate from Турецкий to Русский
Yaklaşan seçimin sonucu, şimdiye kadar tahmin edilmesi en zoru olacak.
Translate from Турецкий to Русский
O sonucu beklemiyordum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bu sonucu beklemiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
O en iyi sonucu bir kez daha buldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun hepsi istenilen sonucu verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sonucu bilmek için endişeli.
Translate from Турецкий to Русский
Bu politikanın bir sonucu olarak fiyatlar sert bir biçimde yükseldi.
Translate from Турецкий to Русский
Ona sonucu bildirdim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir karbon ayakizi bizim faaliyetlerimizin bir sonucu olarak ürettiğimiz karbondioksit kirlenmesinin miktarıdır. Bazı insanlar iklim değişikliğinden endişeli olduğu için karbon ayakizlerini azaltmaya çalışıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Anneannem bir avuç yeşil fasulyeyi çıkardı. Onları eski bir tavanın içine döktü. Sabırla onları kızarttı, bakır kulplu bir ahşap el değirmeninde öğüttü, sonucu eski moda bir Macar espresso makinesi içine sıktı, onu bir tepsiye koydu ve iki saat sonra, o kahveydi.
Translate from Турецкий to Русский
Ne zaman çalışırsan çalış, en iyi sonucu almak için sözlüğünü kullan.
Translate from Турецкий to Русский
Ne zaman çalışırsanız çalışın, en iyi sonucu almak için sözlüğünüzü kullanın
Translate from Турецкий to Русский
Ekin erken donun bir sonucu olarak ciddi hasar gördü.
Translate from Турецкий to Русский
Oyunun sonucu belirsiz.
Translate from Турецкий to Русский
Ağır yağışların bir sonucu olarak sel baskınları meydana geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Fırtınanın bir sonucu olarak, birçok kişi hayatını kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Çevre kirliliğinin bir sonucu olarak gölde hiçbir yaşam formu mevcut değil.
Translate from Турецкий to Русский
Sınavlarımın sonucu beklediğim gibi olmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Seçim sonucu yarın ilan edilecek.
Translate from Турецкий to Русский
Pasifik'teki düşük rakımlı bazı ada ülkelerinin, deniz seviyesinin küresel ısınma sonucu yükselmesiyle yok olmasından korkuluyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom elektrik çarpması sonucu öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Soruşturma bir kaza sonucu ölüm olarak geri döndü.
Translate from Турецкий to Русский
Ben sonucu beğenmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ameliyatın başarılı bir sonucu var.
Translate from Турецкий to Русский
Her hareketin kendi sonucu vardır.
Translate from Турецкий to Русский
Sigara içmenin sonucu öksürmendir.
Translate from Турецкий to Русский
Sonucu ne olursa olsun bunu yapmak istiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Maç sonucu 3-1'di.
Translate from Турецкий to Русский
Tom ve Mary arasındaki işler istenilen sonucu vermedi.
Translate from Турецкий to Русский
Her şeyin istenilen sonucu vereceğini sana söylemedim mi?
Translate from Турецкий to Русский
Her şey istenilen sonucu verecek.
Translate from Турецкий to Русский
İnşallah işler istenilen sonucu verecektir.
Translate from Турецкий to Русский
Anketin sonucu yakında bilinecek.
Translate from Турецкий to Русский
Avrupa Birliği Fransız-Alman düşmanlığı üzerinde yükselmek için bir arzunun bir sonucu olarak oluşturuldu.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, sonucu belli bir maç. İzlemeyeceğim bile.
Translate from Турецкий to Русский
Sonucu hemen gördüğün için bu işi seviyorum; bu çok yararlı.
Translate from Турецкий to Русский
İmparatorluk komşularının yayılmacı eğilimlerin bir sonucu olarak düştü.
Translate from Турецкий to Русский
Her şey güzelce istenen sonucu verdi.
Translate from Турецкий to Русский
İşlerin istenilen sonucu vereceğine eminim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bir araçtan açılan ateş sonucu hayatını kaybetti.
Translate from Турецкий to Русский
Bana sınav sonucu hakkında bildirin.
Translate from Турецкий to Русский
Püskürme sonucu en az 31 kişi öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Senin testinin sonucu hakkında endişe etme.
Translate from Турецкий to Русский
Tüp, patlama sonucu paramparça oldu.
Translate from Турецкий to Русский
Ben sonucu erteledim.
Translate from Турецкий to Русский
O, sonucu öğrenirse şok olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Ölümlerin nadir olma eğilimi olmasına rağmen, birçok kişi son çeyrek yüzyıl boyunca volkanik patlamalar sonucu öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Boston'a gitme planların nasıl istenilen sonucu verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Her şey tam zamanında istenilen sonucu verecek.
Translate from Турецкий to Русский
Onun nasıl istenilen sonucu vereceğini biliyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Ne zaman bana sonucu bildirebilirsin?
Translate from Турецкий to Русский