Дізнайтеся, як використовувати sonucu у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Bildiğiniz gibi, şiddetli yağmurun sonucu olarak geç kaldık.
Translate from Турецька to Українська
Küresel ısınmanın insan eylemlerinin sonucu olduğunu düşünüyor musunuz?
Translate from Турецька to Українська
Kaza sonucu olarak birçok yolcu öldü.
Translate from Турецька to Українська
Baharda Abraham Lincoln suikast sonucu öldürüldü.
Translate from Турецька to Українська
Sığır serbestleştirilmesinin kesin sonucu ortaya çıkmadan önce dört yıl olacak.
Translate from Турецька to Українська
Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.
Translate from Турецька to Українська
Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
Translate from Турецька to Українська
Bir trafik kazasının sonucu olarak birçok kişi öldürüldü.
Translate from Турецька to Українська
Onun sonucu bu gerçeklere dayanmaktadır.
Translate from Турецька to Українська
Onun söylediğinden onun suçlu olduğu sonucu çıkıyor.
Translate from Турецька to Українська
Kazanmak için ister Lions'ları ister Tiger'ları seç, sonucu şansa bağlıdır. Çünkü her iki takım eşit olarak güçlüdür.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir İngilizce testin sonucu hakkında üzgün görünüyordu.
Translate from Турецька to Українська
Savaşın bir sonucu olarak, birçok kişi öldü.
Translate from Турецька to Українська
Savaşın bir sonucu olarak, çok sayıda mağdur kaldı.
Translate from Турецька to Українська
Yanlış bir çeviri sonucu bazen felaket olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Başkan Lincoln kulağının tam sol arkasından kafasına sıkılan bir kurşunla bir suikast sonucu öldürüldü.
Translate from Турецька to Українська
Sizinle sonucu paylaşma niyetinde değilim.
Translate from Турецька to Українська
Derinin üzerindeki kabarıklıklar aşırı sıcakların bir sonucu.
Translate from Турецька to Українська
Seçimin sonucu neydi?
Translate from Турецька to Українська
Üçüncü caddede rastlantı sonucu onunla karşılaştım.
Translate from Турецька to Українська
Perşembeye kadar sonucu öğrenmeliyiz.
Translate from Турецька to Українська
Kazanın sonucu olarak geç kaldı.
Translate from Турецька to Українська
Kaza sonucu sağır oldu.
Translate from Турецька to Українська
Bir ile ikiyi toplarsanız sonucu üç olur.
Translate from Турецька to Українська
O, sınav sonucu hakkında endişeli.
Translate from Турецька to Українська
Şiddetli kar sonucu olarak geç kaldı.
Translate from Турецька to Українська
Her zaman aç ve yorgun olmanın sonucu olarak, o köpek sonunda öldü.
Translate from Турецька to Українська
Oyunun sonucu onun performansına bağlı.
Translate from Турецька to Українська
17 yaşındayken, futbol oynarken kendimi yaraladım. Birisiyle çarpıştım ve bunun sonucu olarak dişlerimden bazılarını kırdım.
Translate from Турецька to Українська
Şartlar hafifçe farklı olmasına rağmen, bizim deneyin sonucu Robinson'unki ile aynı.
Translate from Турецька to Українська
Mary'nin test sonucu neydi?
Translate from Турецька to Українська
Kitabın giriş ve gelişmesini siz yazmış olabilirsiniz fakat sonucu ben yazacağım.
Translate from Турецька to Українська
Lander ayaklanmanın ve çete davranışının yoksulluğun ve kötü ekonomik koşulların bir sonucu olduklarını varsayıyor.
Translate from Турецька to Українська
Sürekli yükselen fiyatların bir sonucu olarak sosyal huzursuzluk çıkabilir.
Translate from Турецька to Українська
Ve bunun sonucu ne olacak?
Translate from Турецька to Українська
Bu sonucu beklemiyordum.
Translate from Турецька to Українська
Sonucu bilmekten memnun oldu.
Translate from Турецька to Українська
Sınav sonucu ile ilgili endişem vardı.
Translate from Турецька to Українська
Yaptığım her tercihin bir sonucu olduğunun farkındayım.
Translate from Турецька to Українська
Bir araştırmaya göre her yıl 53.000 Amerikalı pasif içicilik sonucu ölüyor.
Translate from Турецька to Українська
Rastlantı sonucu caddede Bay Smith'le karşılaştım.
Translate from Турецька to Українська
Kötü hava sonucu yollar kapalı.
Translate from Турецька to Українська
Trafik sıkışıklığı sonucu geç kaldık.
Translate from Турецька to Українська
Grönland 23 Şubat 1983'te yapılan halk oylaması sonucu 1 Şubat 1985'te Avrupa Birliğinden ayrıldı.
Translate from Турецька to Українська
Suyun çekilmesi sonucu, tarihî bir mezarlık ortaya çıktı.
Translate from Турецька to Українська
Annem sınavın sonucu hakkında benden daha endişeli.
Translate from Турецька to Українська
Beceri, özellikle deneyimin ve yeteneğin bir sonucu olarak tanımlanır.
Translate from Турецька to Українська
Daktilom bozuldu; bunun sonucu olarak, arkadaşımınkini ödünç aldım.
Translate from Турецька to Українська
Onun ölümü, eğer iyi anladıysam, bir kaza sonucu oldu.
Translate from Турецька to Українська
Test sonucu umduğum gibi değil.
Translate from Турецька to Українська
Yaklaşan seçimin sonucu, şimdiye kadar tahmin edilmesi en zoru olacak.
Translate from Турецька to Українська
O sonucu beklemiyordum.
Translate from Турецька to Українська
Tom bu sonucu beklemiyordu.
Translate from Турецька to Українська
O en iyi sonucu bir kez daha buldu.
Translate from Турецька to Українська
Bunun hepsi istenilen sonucu verecek.
Translate from Турецька to Українська
Tom sonucu bilmek için endişeli.
Translate from Турецька to Українська
Bu politikanın bir sonucu olarak fiyatlar sert bir biçimde yükseldi.
Translate from Турецька to Українська
Ona sonucu bildirdim.
Translate from Турецька to Українська
Bir karbon ayakizi bizim faaliyetlerimizin bir sonucu olarak ürettiğimiz karbondioksit kirlenmesinin miktarıdır. Bazı insanlar iklim değişikliğinden endişeli olduğu için karbon ayakizlerini azaltmaya çalışıyorlar.
Translate from Турецька to Українська
Anneannem bir avuç yeşil fasulyeyi çıkardı. Onları eski bir tavanın içine döktü. Sabırla onları kızarttı, bakır kulplu bir ahşap el değirmeninde öğüttü, sonucu eski moda bir Macar espresso makinesi içine sıktı, onu bir tepsiye koydu ve iki saat sonra, o kahveydi.
Translate from Турецька to Українська
Ne zaman çalışırsan çalış, en iyi sonucu almak için sözlüğünü kullan.
Translate from Турецька to Українська
Ne zaman çalışırsanız çalışın, en iyi sonucu almak için sözlüğünüzü kullanın
Translate from Турецька to Українська
Ekin erken donun bir sonucu olarak ciddi hasar gördü.
Translate from Турецька to Українська
Oyunun sonucu belirsiz.
Translate from Турецька to Українська
Ağır yağışların bir sonucu olarak sel baskınları meydana geldi.
Translate from Турецька to Українська
Fırtınanın bir sonucu olarak, birçok kişi hayatını kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
Çevre kirliliğinin bir sonucu olarak gölde hiçbir yaşam formu mevcut değil.
Translate from Турецька to Українська
Sınavlarımın sonucu beklediğim gibi olmadı.
Translate from Турецька to Українська
Seçim sonucu yarın ilan edilecek.
Translate from Турецька to Українська
Pasifik'teki düşük rakımlı bazı ada ülkelerinin, deniz seviyesinin küresel ısınma sonucu yükselmesiyle yok olmasından korkuluyor.
Translate from Турецька to Українська
Tom elektrik çarpması sonucu öldü.
Translate from Турецька to Українська
Soruşturma bir kaza sonucu ölüm olarak geri döndü.
Translate from Турецька to Українська
Ben sonucu beğenmedim.
Translate from Турецька to Українська
Bu ameliyatın başarılı bir sonucu var.
Translate from Турецька to Українська
Her hareketin kendi sonucu vardır.
Translate from Турецька to Українська
Sigara içmenin sonucu öksürmendir.
Translate from Турецька to Українська
Sonucu ne olursa olsun bunu yapmak istiyordu.
Translate from Турецька to Українська
Maç sonucu 3-1'di.
Translate from Турецька to Українська
Tom ve Mary arasındaki işler istenilen sonucu vermedi.
Translate from Турецька to Українська
Her şeyin istenilen sonucu vereceğini sana söylemedim mi?
Translate from Турецька to Українська
Her şey istenilen sonucu verecek.
Translate from Турецька to Українська
İnşallah işler istenilen sonucu verecektir.
Translate from Турецька to Українська
Anketin sonucu yakında bilinecek.
Translate from Турецька to Українська
Avrupa Birliği Fransız-Alman düşmanlığı üzerinde yükselmek için bir arzunun bir sonucu olarak oluşturuldu.
Translate from Турецька to Українська
Bu, sonucu belli bir maç. İzlemeyeceğim bile.
Translate from Турецька to Українська
Sonucu hemen gördüğün için bu işi seviyorum; bu çok yararlı.
Translate from Турецька to Українська
İmparatorluk komşularının yayılmacı eğilimlerin bir sonucu olarak düştü.
Translate from Турецька to Українська
Her şey güzelce istenen sonucu verdi.
Translate from Турецька to Українська
İşlerin istenilen sonucu vereceğine eminim.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir araçtan açılan ateş sonucu hayatını kaybetti.
Translate from Турецька to Українська
Bana sınav sonucu hakkında bildirin.
Translate from Турецька to Українська
Püskürme sonucu en az 31 kişi öldü.
Translate from Турецька to Українська
Senin testinin sonucu hakkında endişe etme.
Translate from Турецька to Українська
Tüp, patlama sonucu paramparça oldu.
Translate from Турецька to Українська
Ben sonucu erteledim.
Translate from Турецька to Українська
O, sonucu öğrenirse şok olacak.
Translate from Турецька to Українська
Ölümlerin nadir olma eğilimi olmasına rağmen, birçok kişi son çeyrek yüzyıl boyunca volkanik patlamalar sonucu öldü.
Translate from Турецька to Українська
Boston'a gitme planların nasıl istenilen sonucu verdi.
Translate from Турецька to Українська
Her şey tam zamanında istenilen sonucu verecek.
Translate from Турецька to Українська
Onun nasıl istenilen sonucu vereceğini biliyoruz.
Translate from Турецька to Українська
Ne zaman bana sonucu bildirebilirsin?
Translate from Турецька to Українська