Apprenez à utiliser adamı dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Adamı görüyorum.
Translate from Turc to Français
Genel müdür her bir adamı görevine atadı.
Translate from Turc to Français
Ben yaşlı bir adamı arıyorum.
Translate from Turc to Français
Amerika'nın en meşhur adamı Washington'du.
Translate from Turc to Français
Hepimiz onun böyle iyi bir adamı niye terk ettiğini merak ettik.
Translate from Turc to Français
Bir bilim adamı, insan hakları hakkında harika bir konuşma yaptı.
Translate from Turc to Français
Bilim adamı sadece Japonya'da değil, aynı zamanda yabancı ülkelerde de ünlü.
Translate from Turc to Français
Onu büyük bir bilim adamı olarak görüyorum.
Translate from Turc to Français
Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Turc to Français
Resimdeki bu adamı tanıyor musun?
Translate from Turc to Français
O, bir Amerikalı bilim adamı, Albert Einstein'a saygı duyuyor.
Translate from Turc to Français
Birçok bilim adamı bu küçük köyde yaşıyor.
Translate from Turc to Français
Çok sayıda bilim adamı eksantrik olma ününe sahiptir.
Translate from Turc to Français
Başarılı bir iş adamı olmanın hayalini kurardım.
Translate from Turc to Français
Köpek adamı ısırdı.
Translate from Turc to Français
Diğer bir deyişle, o bir inanç adamı.
Translate from Turc to Français
Erkenden uyumak ve erken kalkmak bir adamı sağlıklı, zengin ve bilge yapar.
Translate from Turc to Français
Erken yatıp ve erken kalkmak, bir adamı sağlıklı, varlıklı ve bilge yapar.
Translate from Turc to Français
Soldan beşinci adamı öp.
Translate from Turc to Français
Adamı parayı çalarken yakaladım.
Translate from Turc to Français
Adamı tekrar görme isteğim yok.
Translate from Turc to Français
Adamı gördüğümü hatırlamıyorum.
Translate from Turc to Français
O, yaşlı adamı odasına götürdü.
Translate from Turc to Français
Takımın en iyi adamı yaralanmasaydı, takımımız kolayca başarabilirdi.
Translate from Turc to Français
O, onun büyük bir bilim adamı olma hırsını anladı.
Translate from Turc to Français
Trafik kazası, genç adamı görme yeteneğinden mahrum etti.
Translate from Turc to Français
Büyük bir şapkası olan adamı tanıyor musunuz?
Translate from Turc to Français
Tom bir iş adamı olmak için uygundur.
Translate from Turc to Français
Ordunun Harpers Ferry yakınında hiç adamı yoktu.
Translate from Turc to Français
Bu fotoğraf küçük bir gıda mağazası sahibi olan bir adamı gösteriyor.
Translate from Turc to Français
Bay Johnson bir bilim adamı değil fakat bir şairdir.
Translate from Turc to Français
Tom gibi bir adamı ne tür bir kadın sevebildi.
Translate from Turc to Français
Tom ve Mary yaralı adamı yol kenarına taşıdılar.
Translate from Turc to Français
Tom yaşlı adamı tanıdı fakat onun adını bilmiyordu.
Translate from Turc to Français
Bu zalim soğuk bir adamı kendi sesinden korkutabilirdi.
Translate from Turc to Français
Köprüde duran adamı tanıyor musunuz?
Translate from Turc to Français
Tom hayallerimin adamı.
Translate from Turc to Français
Tom bir eylem adamı.
Translate from Turc to Français
Sanki o ünlü bir devlet adamı gibi davranıyor.
Translate from Turc to Français
Almanya birçok bilim adamı yetiştirdi.
Translate from Turc to Français
Güzel konuşan bilim adamı kolayca tartışmaya katıldı.
Translate from Turc to Français
O, o adamı öldürdü.
Translate from Turc to Français
Sir Winston Churchill, büyük bir devlet adamı olmanın yanı sıra, büyük bir yazardı.
Translate from Turc to Français
Jim sözünün adamı.
Translate from Turc to Français
Carlos adında bir adam o yaşlı adamı arayarak bir dağ köyüne geldi.
Translate from Turc to Français
Biz adamı dövdük.
Translate from Turc to Français
O genç adamı seviyorum.
Translate from Turc to Français
Kardan adamı kim yaptı.
Translate from Turc to Français
O bir eylem adamı.
Translate from Turc to Français
O bir servet adamı.
Translate from Turc to Français
Adamı bir çocukla birlikte gördüm.
Translate from Turc to Français
Birçok bilim adamı onu tanıyordu.
Translate from Turc to Français
O, bir bilim adamı olarak ünlüdür.
Translate from Turc to Français
Birlikte geldiğin adamı tanıyorum.
Translate from Turc to Français
Bir bilim adamı dediğimiz odur.
Translate from Turc to Français
O adamı çalmakla suçladı.
Translate from Turc to Français
O, bir bilim adamı ve müzisyendir.
Translate from Turc to Français
Bu fotoğrafı kullanan adamı tanımlayabilir misin?
Translate from Turc to Français
O, adamı tanıdığını kanıtladı.
Translate from Turc to Français
İyi bir iş adamı nasıl para kazanacağını bilir.
Translate from Turc to Français
Bir kadının öğle yemeğini yediği için bir adamı bıçakladığını duydum.
Translate from Turc to Français
Bu adamı gördünüz mü?
Translate from Turc to Français
O adamı dinlemeyin.
Translate from Turc to Français
Yaşlı adamı memnun etmek zordur.
Translate from Turc to Français
Sağlığı pahasına mükemmel bir bilim adamı oldu.
Translate from Turc to Français
Bilim adamı olmaya kararlıyım.
Translate from Turc to Français
Öfkeli adamı yatıştırmaya çalıştı.
Translate from Turc to Français
Oğlu büyük bir bilim adamı oldu.
Translate from Turc to Français
Cüzdanın içinden çıkan bir resim, adamı teşhis etmemizi sağladı.
Translate from Turc to Français
Tom Mary'nin birlikte geldiği adamı tanır.
Translate from Turc to Français
Orada oturan adamı tanıyorum.
Translate from Turc to Français
Sana bakan adamı tanıyor musun?
Translate from Turc to Français
Büyük bir bilim adamı oldu.
Translate from Turc to Français
Gelecek vaat eden genç bir iş adamı.
Translate from Turc to Français
Bir bilim adamı olmak istediğini söyledi.
Translate from Turc to Français
Büyük bir dalga adamı bottan attı.
Translate from Turc to Français
Bir iş adamı olarak iyi bir sicile sahip.
Translate from Turc to Français
Polis adamı kolundan yakaladı.
Translate from Turc to Français
Gelecekte bir bilim adamı olmak istiyor.
Translate from Turc to Français
Adamı örnek bir beyefendi olarak tanımladı.
Translate from Turc to Français
Çocuk büyük bir bilim adamı oldu.
Translate from Turc to Français
Çocuk büyük bir devlet adamı oldu.
Translate from Turc to Français
Çocuk ünlü bir bilim adamı oldu.
Translate from Turc to Français
Bu alanda birçok bilim adamı çalışıyor.
Translate from Turc to Français
Polis adamı suçüstü yakaladı.
Translate from Turc to Français
Yaşlı adamı haftada iki ya da üç kez gördüm.
Translate from Turc to Français
Onlar Lee Harvey Oswald adında bir adamı tutukladı.
Translate from Turc to Français
Bilim adamı tıbbi araştırma yapıyor.
Translate from Turc to Français
Adamı toplum için bir tehlike olarak gördüler.
Translate from Turc to Français
Cüzdanını alan adamı tarif edebilir misin?
Translate from Turc to Français
Polis koşan adamı yakaladı.
Translate from Turc to Français
O büyük bir iş adamı.
Translate from Turc to Français
O saygın bir iş adamı gibi görünüyor ama aslında Mafyanın bir üyesidir.
Translate from Turc to Français
Ben bir bilim adamı değilim.
Translate from Turc to Français
Kırmızı elbiseli kız siyah giyinmiş adamı görmezden geldi ve bir arkadaşını cep telefonundan aradı.
Translate from Turc to Français
Adamı görmedin mi?
Translate from Turc to Français
Bu adamın dünyanın en zengin adamı olduğu söylenir.
Translate from Turc to Français
Sanırım o adamı tanıyorum.
Translate from Turc to Français
Bu adamı gördün mü?
Translate from Turc to Français
O adamı tanıyorum. Onun adı Tom.
Translate from Turc to Français
Koskoca adamı yalancılıkla mı suçlasaydım?
Translate from Turc to Français