Примеры предложений на Турецкий со словом "adamı"

Узнайте, как использовать adamı в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Adamı görüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Genel müdür her bir adamı görevine atadı.
Translate from Турецкий to Русский

Ben yaşlı bir adamı arıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Amerika'nın en meşhur adamı Washington'du.
Translate from Турецкий to Русский

Hepimiz onun böyle iyi bir adamı niye terk ettiğini merak ettik.
Translate from Турецкий to Русский

Bir bilim adamı, insan hakları hakkında harika bir konuşma yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

Bilim adamı sadece Japonya'da değil, aynı zamanda yabancı ülkelerde de ünlü.
Translate from Турецкий to Русский

Onu büyük bir bilim adamı olarak görüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Resimdeki bu adamı tanıyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

O, bir Amerikalı bilim adamı, Albert Einstein'a saygı duyuyor.
Translate from Турецкий to Русский

Birçok bilim adamı bu küçük köyde yaşıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Çok sayıda bilim adamı eksantrik olma ününe sahiptir.
Translate from Турецкий to Русский

Başarılı bir iş adamı olmanın hayalini kurardım.
Translate from Турецкий to Русский

Köpek adamı ısırdı.
Translate from Турецкий to Русский

Diğer bir deyişle, o bir inanç adamı.
Translate from Турецкий to Русский

Erkenden uyumak ve erken kalkmak bir adamı sağlıklı, zengin ve bilge yapar.
Translate from Турецкий to Русский

Erken yatıp ve erken kalkmak, bir adamı sağlıklı, varlıklı ve bilge yapar.
Translate from Турецкий to Русский

Soldan beşinci adamı öp.
Translate from Турецкий to Русский

Adamı parayı çalarken yakaladım.
Translate from Турецкий to Русский

Adamı tekrar görme isteğim yok.
Translate from Турецкий to Русский

Adamı gördüğümü hatırlamıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

O, yaşlı adamı odasına götürdü.
Translate from Турецкий to Русский

Takımın en iyi adamı yaralanmasaydı, takımımız kolayca başarabilirdi.
Translate from Турецкий to Русский

O, onun büyük bir bilim adamı olma hırsını anladı.
Translate from Турецкий to Русский

Trafik kazası, genç adamı görme yeteneğinden mahrum etti.
Translate from Турецкий to Русский

Büyük bir şapkası olan adamı tanıyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir iş adamı olmak için uygundur.
Translate from Турецкий to Русский

Ordunun Harpers Ferry yakınında hiç adamı yoktu.
Translate from Турецкий to Русский

Bu fotoğraf küçük bir gıda mağazası sahibi olan bir adamı gösteriyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bay Johnson bir bilim adamı değil fakat bir şairdir.
Translate from Турецкий to Русский

Tom gibi bir adamı ne tür bir kadın sevebildi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom ve Mary yaralı adamı yol kenarına taşıdılar.
Translate from Турецкий to Русский

Tom yaşlı adamı tanıdı fakat onun adını bilmiyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Bu zalim soğuk bir adamı kendi sesinden korkutabilirdi.
Translate from Турецкий to Русский

Köprüde duran adamı tanıyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Tom hayallerimin adamı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom bir eylem adamı.
Translate from Турецкий to Русский

Sanki o ünlü bir devlet adamı gibi davranıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Almanya birçok bilim adamı yetiştirdi.
Translate from Турецкий to Русский

Güzel konuşan bilim adamı kolayca tartışmaya katıldı.
Translate from Турецкий to Русский

O, o adamı öldürdü.
Translate from Турецкий to Русский

Sir Winston Churchill, büyük bir devlet adamı olmanın yanı sıra, büyük bir yazardı.
Translate from Турецкий to Русский

Jim sözünün adamı.
Translate from Турецкий to Русский

Carlos adında bir adam o yaşlı adamı arayarak bir dağ köyüne geldi.
Translate from Турецкий to Русский

Biz adamı dövdük.
Translate from Турецкий to Русский

O genç adamı seviyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Kardan adamı kim yaptı.
Translate from Турецкий to Русский

O bir eylem adamı.
Translate from Турецкий to Русский

O bir servet adamı.
Translate from Турецкий to Русский

Adamı bir çocukla birlikte gördüm.
Translate from Турецкий to Русский

Birçok bilim adamı onu tanıyordu.
Translate from Турецкий to Русский

O, bir bilim adamı olarak ünlüdür.
Translate from Турецкий to Русский

Birlikte geldiğin adamı tanıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bir bilim adamı dediğimiz odur.
Translate from Турецкий to Русский

O adamı çalmakla suçladı.
Translate from Турецкий to Русский

O, bir bilim adamı ve müzisyendir.
Translate from Турецкий to Русский

Bu fotoğrafı kullanan adamı tanımlayabilir misin?
Translate from Турецкий to Русский

O, adamı tanıdığını kanıtladı.
Translate from Турецкий to Русский

İyi bir iş adamı nasıl para kazanacağını bilir.
Translate from Турецкий to Русский

Bir kadının öğle yemeğini yediği için bir adamı bıçakladığını duydum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu adamı gördünüz mü?
Translate from Турецкий to Русский

O adamı dinlemeyin.
Translate from Турецкий to Русский

Yaşlı adamı memnun etmek zordur.
Translate from Турецкий to Русский

Sağlığı pahasına mükemmel bir bilim adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bilim adamı olmaya kararlıyım.
Translate from Турецкий to Русский

Öfkeli adamı yatıştırmaya çalıştı.
Translate from Турецкий to Русский

Oğlu büyük bir bilim adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Cüzdanın içinden çıkan bir resim, adamı teşhis etmemizi sağladı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin birlikte geldiği adamı tanır.
Translate from Турецкий to Русский

Orada oturan adamı tanıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Sana bakan adamı tanıyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Büyük bir bilim adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Gelecek vaat eden genç bir iş adamı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir bilim adamı olmak istediğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Büyük bir dalga adamı bottan attı.
Translate from Турецкий to Русский

Bir iş adamı olarak iyi bir sicile sahip.
Translate from Турецкий to Русский

Polis adamı kolundan yakaladı.
Translate from Турецкий to Русский

Gelecekte bir bilim adamı olmak istiyor.
Translate from Турецкий to Русский

Adamı örnek bir beyefendi olarak tanımladı.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuk büyük bir bilim adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuk büyük bir devlet adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuk ünlü bir bilim adamı oldu.
Translate from Турецкий to Русский

Bu alanda birçok bilim adamı çalışıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Polis adamı suçüstü yakaladı.
Translate from Турецкий to Русский

Yaşlı adamı haftada iki ya da üç kez gördüm.
Translate from Турецкий to Русский

Onlar Lee Harvey Oswald adında bir adamı tutukladı.
Translate from Турецкий to Русский

Bilim adamı tıbbi araştırma yapıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Adamı toplum için bir tehlike olarak gördüler.
Translate from Турецкий to Русский

Cüzdanını alan adamı tarif edebilir misin?
Translate from Турецкий to Русский

Polis koşan adamı yakaladı.
Translate from Турецкий to Русский

O büyük bir iş adamı.
Translate from Турецкий to Русский

O saygın bir iş adamı gibi görünüyor ama aslında Mafyanın bir üyesidir.
Translate from Турецкий to Русский

Ben bir bilim adamı değilim.
Translate from Турецкий to Русский

Kırmızı elbiseli kız siyah giyinmiş adamı görmezden geldi ve bir arkadaşını cep telefonundan aradı.
Translate from Турецкий to Русский

Adamı görmedin mi?
Translate from Турецкий to Русский

Bu adamın dünyanın en zengin adamı olduğu söylenir.
Translate from Турецкий to Русский

Sanırım o adamı tanıyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu adamı gördün mü?
Translate from Турецкий to Русский

O adamı tanıyorum. Onun adı Tom.
Translate from Турецкий to Русский

Koskoca adamı yalancılıkla mı suçlasaydım?
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: yedi, sekiz, dokuz, yirmi, Ek, olarak, yaşlılar, birbirleriyle, sosyalleşebilsin, Amerikan.