Apprenez à utiliser gibi dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Çocuklar yerde uyumak zorunda kalacaklar gibi.
Translate from Turc to Français
Hastaymış gibi gözüküyor.
Translate from Turc to Français
Adam gibi davran.
Translate from Turc to Français
Esperanto'yu ana dilim gibi konuşabiliyorum.
Translate from Turc to Français
Bunun gibi bir kamera almak istiyorum.
Translate from Turc to Français
O acayip hayvanları sever, örnek olarak yılan gibi.
Translate from Turc to Français
Otelin ev gibi havası var.
Translate from Turc to Français
Stanford Üniversitesi, Larry Page ve Sergey Brin gibi girişimcileri yetiştirdi.
Translate from Turc to Français
Kız, sihir gibi kayboldu.
Translate from Turc to Français
Maç spikerleri vuvuzelaların seslerini "rahatsız edici" ve "şeytani" gibi çeşitli şekillerde tarif ettiler ve onu "gürültücü fillerin izdihamı", "sağır eden çekirge sürüsü", "katliam yolundaki bir keçi", "çok kızgın arılarla dolu büyük bir kovan" ve "hızlı ördek"'e benzettiler.
Translate from Turc to Français
Bu, peynir gibi kokuyor.
Translate from Turc to Français
Ayrılmayacaklar gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Bir bebek gibi uyuyor.
Translate from Turc to Français
Sana dediği gibi yap.
Translate from Turc to Français
Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü "₣" idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.
Translate from Turc to Français
Kaşgar'a gidiyor gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Yağmur yağacak gibi gözüküyor.
Translate from Turc to Français
Sen Hindistanlı gibi görünüyorsun.
Translate from Turc to Français
O, her zamanki gibi geç geldi.
Translate from Turc to Français
Sen, benim gibi çok yetenekli olmalısın.
Translate from Turc to Français
Eşi, bir baca gibi sigara içiyor.
Translate from Turc to Français
O, annesi gibi güzel.
Translate from Turc to Français
Odayı olduğu gibi bırak.
Translate from Turc to Français
İnsanlar, ambalajlar ve gazlı içecek kutuları gibi çöplerini doğaya atmaktadırlar.
Translate from Turc to Français
Odayı olduğu gibi bırakın.
Translate from Turc to Français
Köpek hasta gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Görünüşte şaşırmış gibi duruyordu.
Translate from Turc to Français
Film düşündüğüm gibi değildi.
Translate from Turc to Français
Jacob sevimli afacan tarafından ısırılmış gibi gözüküyor.
Translate from Turc to Français
Bugün çok mutlusun gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
John gibi böylesine dürüst bir insan yalan söylemiş olamaz.
Translate from Turc to Français
Rüya gibi geliyor.
Translate from Turc to Français
Hava her zamanki gibi açıktı.
Translate from Turc to Français
Odada çılgın gibi koşuşturma.
Translate from Turc to Français
Aramızdaki görüş açısında bir fark var gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
O filmi izlemek Hindistan'a yolculuk yapmak gibi bir şeydir.
Translate from Turc to Français
Onun dev gibi yapısı tarafından cüceleştim.
Translate from Turc to Français
O, saatini kaybettiğinde umursamış gibi görünmüyordu.
Translate from Turc to Français
Birçok küçük kasabaların ana yolları büyük ölçüde Wal-Mart gibi büyük devlerin sayesinde neredeyse bırakılmaktadırlar.
Translate from Turc to Français
Bir arı gibi meşgulüm.
Translate from Turc to Français
İnsan su baskınları ve yangınlar gibi felaketlerden korkar.
Translate from Turc to Français
Adam önceden olduğu gibi değildir.
Translate from Turc to Français
Bu araba onunki gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Bu defa hatalı olan benim gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Sanki yıllarca birbirlerini görmemişler gibi İki insan yürekten tokalaşıyorlardı.
Translate from Turc to Français
Onlar sanki müzikten büyülenmiş gibi sessiz oturdular.
Translate from Turc to Français
Haber yanlışmış gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Herkesin bildiği gibi, bugün bizim için çok anlamlı bir gündür.
Translate from Turc to Français
Bir tavşan gibi yüz yıl yaşamaktansa, bir kaplan gibi bir gün yaşa.
Translate from Turc to Français
Bir tavşan gibi yüz yıl yaşamaktansa, bir kaplan gibi bir gün yaşa.
Translate from Turc to Français
Bu hayvanın, bazı kalıtsal sorunları varmış gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Sanat, aşk gibi içgüdüsü yeterlidir.
Translate from Turc to Français
Onun dişleri inci gibi beyaz.
Translate from Turc to Français
Sanki yağmur yağacak gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Bana geç kalacaklar gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Małgorzata'yı bir melek gibi seviyorum. Güzel yüzüne ve sarı saçlarına kurban olayım!
Translate from Turc to Français
Bay Tanaka sınavını yapmış gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Sergio Ramos: "Madrid'in Mou gibi birisine ihtiyâcı vardı".
Translate from Turc to Français
O, tam senin gibi, iyi bir golfçü.
Translate from Turc to Français
Bunun gibi ağır sorumlulukları üstlenmek istemiyorum.
Translate from Turc to Français
1914'te olduğu gibi 1939'da dünya bir savaşın eşiğindeydi.
Translate from Turc to Français
Sanki sen şefmişsin gibi konuşuyorsun.
Translate from Turc to Français
Patronunu duymuyormuş gibi yaptı.
Translate from Turc to Français
Sırtlanın havlaması kahkaha gibi ses çıkarıyor.
Translate from Turc to Français
Planı onaylayacak gibi görünmüyorlar.
Translate from Turc to Français
Çince öğrenmek çok zor gibi görünse de, düşündüğünüz kadar zor değil.
Translate from Turc to Français
Çince eğitimi zor gibi görünse de, düşündüğünüzden daha kolaydır.
Translate from Turc to Français
İşler planlandığı gibi gitmedi.
Translate from Turc to Français
Onların idamı için belirlenen günde, o sanki şölene gidiyormuş gibi saçını kesti ve giyinip kuşandı.
Translate from Turc to Français
Erkek kardeşim çok sıkı çalışıyormuş gibi davrandı.
Translate from Turc to Français
Newport gibi, deniz kenarındaki tatil köyleri yaz aylarında çok kalabalıktır.
Translate from Turc to Français
Uzaktan bakıldığında, kaya, bir insan yüzü gibi görünüyordu.
Translate from Turc to Français
Bu gibi durumlarda, bir tabanca kullanışlı gelebilir.
Translate from Turc to Français
Bu gibi durumlarda sakin kalmak en iyisidir.
Translate from Turc to Français
Bu kursta, daha çok bir yerli gibi konuşmanıza yardım ederek zaman geçireceğiz.
Translate from Turc to Français
Ben yıldırım gibi koştum.
Translate from Turc to Français
Biz tehlikeden kaçtık gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
O, buz gibi suyu hiçe sayarak nehre atladı.
Translate from Turc to Français
Buz gibi suda yüzmeyi denemesi çılgınlıktı.
Translate from Turc to Français
O yüzemiyor gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
O, alanı elininin arkası gibi bilir.
Translate from Turc to Français
Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol.
Translate from Turc to Français
Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol.
Translate from Turc to Français
Kesilmiş uzuvları olan insanlar onları hâlâ orada gibi hissetmeye devam ediyor.
Translate from Turc to Français
Bay Tanaka sınavı geçti gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
O bir aktris gibi giyinmişti.
Translate from Turc to Français
Sanatta, aşktaki gibi, içgüdü yeterince iyidir.
Translate from Turc to Français
Monoton günlük yaşantısı yüzünden bunalmış gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Bay White birçok arkadaşa sahip gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Keşke olduğum gibi olmayı dilediğim zaman olduğum gibi olsam.
Translate from Turc to Français
Keşke olduğum gibi olmayı dilediğim zaman olduğum gibi olsam.
Translate from Turc to Français
Babamın beni yetiştirdiği gibi oğlumu yetiştirmek istiyorum.
Translate from Turc to Français
Tom kağıdı bir top gibi kırıştırdı ve odanın içinde fırlattı.
Translate from Turc to Français
Tavsiye ettiğiniz gibi yapacağım.
Translate from Turc to Français
Bildiğiniz gibi, şiddetli yağmurun sonucu olarak geç kaldık.
Translate from Turc to Français
UN, bildiğiniz gibi, United Nations anlamına gelir.
Translate from Turc to Français
Çocuk hırsızlarının ona yapmasını söyledikleri gibi Tom işaretlenmemiş, kullanılmış paralar halinde bir milyon dolar topladı.
Translate from Turc to Français
Sen samimi olmalısın, onlar sana bir arkadaş gibi davranırlar.
Translate from Turc to Français
Jim kızlarla arkadaşlık yapma sanatını biliyor gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
O, benimle konuşuyor gibi yaptı ama hiçbir şey söylemedi.
Translate from Turc to Français
O, boş fantezilere sahip gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français