Learn how to use gibi in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Çocuklar yerde uyumak zorunda kalacaklar gibi.
Translate from Turkish to English
Hastaymış gibi gözüküyor.
Translate from Turkish to English
Adam gibi davran.
Translate from Turkish to English
Esperanto'yu ana dilim gibi konuşabiliyorum.
Translate from Turkish to English
Bunun gibi bir kamera almak istiyorum.
Translate from Turkish to English
O acayip hayvanları sever, örnek olarak yılan gibi.
Translate from Turkish to English
Otelin ev gibi havası var.
Translate from Turkish to English
Stanford Üniversitesi, Larry Page ve Sergey Brin gibi girişimcileri yetiştirdi.
Translate from Turkish to English
Kız, sihir gibi kayboldu.
Translate from Turkish to English
Maç spikerleri vuvuzelaların seslerini "rahatsız edici" ve "şeytani" gibi çeşitli şekillerde tarif ettiler ve onu "gürültücü fillerin izdihamı", "sağır eden çekirge sürüsü", "katliam yolundaki bir keçi", "çok kızgın arılarla dolu büyük bir kovan" ve "hızlı ördek"'e benzettiler.
Translate from Turkish to English
Bu, peynir gibi kokuyor.
Translate from Turkish to English
Ayrılmayacaklar gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Bir bebek gibi uyuyor.
Translate from Turkish to English
Sana dediği gibi yap.
Translate from Turkish to English
Fransa'nın para birimi franktı ve sembolü "₣" idi. Frank Fransa'da artık kullanılmıyor ama Gine gibi bazı eski Fransız kolonilerinde hâlâ kullanılmaktadır.
Translate from Turkish to English
Kaşgar'a gidiyor gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Yağmur yağacak gibi gözüküyor.
Translate from Turkish to English
Sen Hindistanlı gibi görünüyorsun.
Translate from Turkish to English
O, her zamanki gibi geç geldi.
Translate from Turkish to English
Sen, benim gibi çok yetenekli olmalısın.
Translate from Turkish to English
Eşi, bir baca gibi sigara içiyor.
Translate from Turkish to English
O, annesi gibi güzel.
Translate from Turkish to English
Odayı olduğu gibi bırak.
Translate from Turkish to English
İnsanlar, ambalajlar ve gazlı içecek kutuları gibi çöplerini doğaya atmaktadırlar.
Translate from Turkish to English
Odayı olduğu gibi bırakın.
Translate from Turkish to English
Köpek hasta gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Görünüşte şaşırmış gibi duruyordu.
Translate from Turkish to English
Film düşündüğüm gibi değildi.
Translate from Turkish to English
Jacob sevimli afacan tarafından ısırılmış gibi gözüküyor.
Translate from Turkish to English
Bugün çok mutlusun gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
John gibi böylesine dürüst bir insan yalan söylemiş olamaz.
Translate from Turkish to English
Rüya gibi geliyor.
Translate from Turkish to English
Hava her zamanki gibi açıktı.
Translate from Turkish to English
Odada çılgın gibi koşuşturma.
Translate from Turkish to English
Aramızdaki görüş açısında bir fark var gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
O filmi izlemek Hindistan'a yolculuk yapmak gibi bir şeydir.
Translate from Turkish to English
Onun dev gibi yapısı tarafından cüceleştim.
Translate from Turkish to English
O, saatini kaybettiğinde umursamış gibi görünmüyordu.
Translate from Turkish to English
Birçok küçük kasabaların ana yolları büyük ölçüde Wal-Mart gibi büyük devlerin sayesinde neredeyse bırakılmaktadırlar.
Translate from Turkish to English
Bir arı gibi meşgulüm.
Translate from Turkish to English
İnsan su baskınları ve yangınlar gibi felaketlerden korkar.
Translate from Turkish to English
Adam önceden olduğu gibi değildir.
Translate from Turkish to English
Bu araba onunki gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Bu defa hatalı olan benim gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Sanki yıllarca birbirlerini görmemişler gibi İki insan yürekten tokalaşıyorlardı.
Translate from Turkish to English
Onlar sanki müzikten büyülenmiş gibi sessiz oturdular.
Translate from Turkish to English
Haber yanlışmış gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Herkesin bildiği gibi, bugün bizim için çok anlamlı bir gündür.
Translate from Turkish to English
Bir tavşan gibi yüz yıl yaşamaktansa, bir kaplan gibi bir gün yaşa.
Translate from Turkish to English
Bir tavşan gibi yüz yıl yaşamaktansa, bir kaplan gibi bir gün yaşa.
Translate from Turkish to English
Bu hayvanın, bazı kalıtsal sorunları varmış gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Sanat, aşk gibi içgüdüsü yeterlidir.
Translate from Turkish to English
Onun dişleri inci gibi beyaz.
Translate from Turkish to English
Sanki yağmur yağacak gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Bana geç kalacaklar gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Małgorzata'yı bir melek gibi seviyorum. Güzel yüzüne ve sarı saçlarına kurban olayım!
Translate from Turkish to English
Bay Tanaka sınavını yapmış gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Sergio Ramos: "Madrid'in Mou gibi birisine ihtiyâcı vardı".
Translate from Turkish to English
O, tam senin gibi, iyi bir golfçü.
Translate from Turkish to English
Bunun gibi ağır sorumlulukları üstlenmek istemiyorum.
Translate from Turkish to English
1914'te olduğu gibi 1939'da dünya bir savaşın eşiğindeydi.
Translate from Turkish to English
Sanki sen şefmişsin gibi konuşuyorsun.
Translate from Turkish to English
Patronunu duymuyormuş gibi yaptı.
Translate from Turkish to English
Sırtlanın havlaması kahkaha gibi ses çıkarıyor.
Translate from Turkish to English
Planı onaylayacak gibi görünmüyorlar.
Translate from Turkish to English
Çince öğrenmek çok zor gibi görünse de, düşündüğünüz kadar zor değil.
Translate from Turkish to English
Çince eğitimi zor gibi görünse de, düşündüğünüzden daha kolaydır.
Translate from Turkish to English
İşler planlandığı gibi gitmedi.
Translate from Turkish to English
Onların idamı için belirlenen günde, o sanki şölene gidiyormuş gibi saçını kesti ve giyinip kuşandı.
Translate from Turkish to English
Erkek kardeşim çok sıkı çalışıyormuş gibi davrandı.
Translate from Turkish to English
Newport gibi, deniz kenarındaki tatil köyleri yaz aylarında çok kalabalıktır.
Translate from Turkish to English
Uzaktan bakıldığında, kaya, bir insan yüzü gibi görünüyordu.
Translate from Turkish to English
Bu gibi durumlarda, bir tabanca kullanışlı gelebilir.
Translate from Turkish to English
Bu gibi durumlarda sakin kalmak en iyisidir.
Translate from Turkish to English
Bu kursta, daha çok bir yerli gibi konuşmanıza yardım ederek zaman geçireceğiz.
Translate from Turkish to English
Ben yıldırım gibi koştum.
Translate from Turkish to English
Biz tehlikeden kaçtık gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
O, buz gibi suyu hiçe sayarak nehre atladı.
Translate from Turkish to English
Buz gibi suda yüzmeyi denemesi çılgınlıktı.
Translate from Turkish to English
O yüzemiyor gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
O, alanı elininin arkası gibi bilir.
Translate from Turkish to English
Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol.
Translate from Turkish to English
Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol.
Translate from Turkish to English
Kesilmiş uzuvları olan insanlar onları hâlâ orada gibi hissetmeye devam ediyor.
Translate from Turkish to English
Bay Tanaka sınavı geçti gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
O bir aktris gibi giyinmişti.
Translate from Turkish to English
Sanatta, aşktaki gibi, içgüdü yeterince iyidir.
Translate from Turkish to English
Monoton günlük yaşantısı yüzünden bunalmış gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Bay White birçok arkadaşa sahip gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Keşke olduğum gibi olmayı dilediğim zaman olduğum gibi olsam.
Translate from Turkish to English
Keşke olduğum gibi olmayı dilediğim zaman olduğum gibi olsam.
Translate from Turkish to English
Babamın beni yetiştirdiği gibi oğlumu yetiştirmek istiyorum.
Translate from Turkish to English
Tom kağıdı bir top gibi kırıştırdı ve odanın içinde fırlattı.
Translate from Turkish to English
Tavsiye ettiğiniz gibi yapacağım.
Translate from Turkish to English
Bildiğiniz gibi, şiddetli yağmurun sonucu olarak geç kaldık.
Translate from Turkish to English
UN, bildiğiniz gibi, United Nations anlamına gelir.
Translate from Turkish to English
Çocuk hırsızlarının ona yapmasını söyledikleri gibi Tom işaretlenmemiş, kullanılmış paralar halinde bir milyon dolar topladı.
Translate from Turkish to English
Sen samimi olmalısın, onlar sana bir arkadaş gibi davranırlar.
Translate from Turkish to English
Jim kızlarla arkadaşlık yapma sanatını biliyor gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
O, benimle konuşuyor gibi yaptı ama hiçbir şey söylemedi.
Translate from Turkish to English
O, boş fantezilere sahip gibi görünüyor.
Translate from Turkish to English
Also check out the following words: Pedro, konuşabilir, Gifu'ya, gittik, diskete, format, atmamalısın, şeye, ihtiyacın, haberim.