Apprenez à utiliser gerekecek dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Gerçekten Finlandiya'ya gitmek ve orada yaşamak isterim ama ilk olarak İsveççemi geliştirmem gerekecek.
Translate from Turc to Français
Beklemeniz ve görmeniz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Benim sadece doğaçlama yapmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Otobüs dolu. Bir sonraki için beklemeniz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Beklemeniz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Eğer bizi dinlemezseniz zor kullanmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bir sonraki istasyonda inmeniz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bize yardım etmek için arkadaşlarımızı aramamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Ne kadar beklemen gerekecek?
Translate from Turc to Français
Başlaman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Seneye İngiltere'ye gitmen gerekecek.
Translate from Turc to Français
5 Mart Cuma günü kararlaştırılan 10 Milyar Avroluk kurtarma planı uyarınca Güney Kıbrıs bankalarında 100,000 avronun üzerinde parası bulunan mudilerin artık tasarrufları üzerinden yüzde 9.9 vergi ödemesi gerekecek.
Translate from Turc to Français
Eğer önümüzdeki 3 gün içinde Tom'dan cevap almazsak, sanırım ona yeniden yazmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Lider olman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bu konuda daha fazla ayrıntı istiyorsanız, patronuma sormanız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Ne yazık ki bizzat gitmen gerekecek.
Translate from Turc to Français
Yardımımı istiyorsanız onu talep etmeniz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Onu yeniden düşünmem gerekecek.
Translate from Turc to Français
İşi yarına kadar hallettirmek için kaç kişi gerekecek?
Translate from Turc to Français
Bana güvenmen gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bunun beklemesi gerekecek.
Translate from Turc to Français
En az üç saat beklemen gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bunun değiştirilmesi gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bir şey yapılması gerekecek.
Translate from Turc to Français
Belki beklemem gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom'un ailesine bildirilmesi gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bütün olayı anlatman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bütün yaşadığım olayları anlatman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Dikkatli olmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tüm kutsal kitapları okumam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Korkarım acıyla yaşamayı öğrenmen gerekecek.
Translate from Turc to Français
Beklememiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Hepinizin Türkçe öğrenmesi gerekecek.
Translate from Turc to Français
Her şeyi düşünmemiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Köpeği bağlamamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Çocuklarımızı eğitmemiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tekrar söylüyorum hazır olmanız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bir kere söyleyeceğim, anlamanız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Hazır olmanız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Çok çalışmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
İstediklerimi gerçekleştirebilmek için çok çalışmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Çocukların hepsine kuşları ve arıları anlatmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Yarın ona gerçeği anlatmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Koyunlarla keçileri ayırmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Yakında gitmemiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Gelecek sefer ondan daha iyisini yapman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Onun numarasının ne olduğundan emin değilim. Telefon rehberinde ona bakman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Yarın tamamlanmış olması gerekecek.
Translate from Turc to Français
Yiyecek bir şey istiyorsan onu kendin alman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Biraz daha sessiz olmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
En az üç hafta Boston'da olmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Oraya gidebilirsin ama sürekli dikkatli olman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom için bir hediye almamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Başka bir plan ileri sürmemiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Onunla konuşmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom'a ne düşündüğünü sormamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Sanırım bunun hakkında Tom'la konuşmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom'dan izin istememiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
O konuda patronumla konuşmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom'un senin bavulunu ödünç alması gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bizim bekleyip görmemiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bunu başka bir yerde yapman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bizimle gelmen gerekecek.
Translate from Turc to Français
Benimle gelmen gerekecek.
Translate from Turc to Français
Benim yenilikçi olmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Başka bir yolu denemem gerekecek.
Translate from Turc to Français
Onun üzerinde çalışmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bana hikayenin geriye kalan kısmını başka bir zaman anlatman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom'a kendin sorman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Sonunda Tom'a söylememiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Hemen bir karar veremem. Önce patronumla konuşmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Yüksek sesle konuşman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Geride kalam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom'la konuşmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Kesinlikle. Ancak onu teyit etmem gerekecek, lütfen sadece biraz bekleyin.
Translate from Turc to Français
Sonra konuşmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bisikletini ödünç almam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Ben bir karar vermeden önce Tom'la konuşmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Saçımı boyamam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Programımın ne olduğuna bakmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bir kimlik görmem gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tamir edemiyorum. Değiştirilmesi gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tamir edemiyorum. Yenisiyle değiştirilmesi gerekecek.
Translate from Turc to Français
Beni buna ikna edebilmen için daha iyisini yapman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Muhtemelen başka biriyle konuşmamız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom onu er ya da geç yapması gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tom'la konuşmak istiyorsan yaklaşık üç saat beklemen gerekecek.
Translate from Turc to Français
Hiçbir erkek beni istemiyor. Kedi kadın olmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
İspanya'nın 100 milyar euro borç alması gerekecek.
Translate from Turc to Français
Ne olacağını bekleyip görmemiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bu floresan lamba titreşmeye başlıyor. Onu değiştirmemiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bu plan işe yaramazsa, başka bir şey denememiz gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bunu ona sorman gerekecek.
Translate from Turc to Français
O fabrikayı ziyaret etmek için izin almanız gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bu işin bir gün daha beklemesi gerekecek.
Translate from Turc to Français
Yanıtın "hayır" olması gerekecek.
Translate from Turc to Français
Bir kravat takman gerekecek.
Translate from Turc to Français
Onu indirmem gerekecek.
Translate from Turc to Français
Sana bir tornavida gerekecek.
Translate from Turc to Français
Sonunda o konuda konuşmam gerekecek.
Translate from Turc to Français
Tatilden sonra, muhtemelen yine bir diyete gitmem gerekecek.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : Aslanlar'ı, sıklıkla, izlerken, düşer, yüzme, kulübündedir, Ayrılmaya, hazırız, çocuklarını, etrafına.