Примеры предложений на Турецкий со словом "gerekecek"

Узнайте, как использовать gerekecek в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Gerçekten Finlandiya'ya gitmek ve orada yaşamak isterim ama ilk olarak İsveççemi geliştirmem gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Beklemeniz ve görmeniz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Benim sadece doğaçlama yapmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Otobüs dolu. Bir sonraki için beklemeniz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Beklemeniz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer bizi dinlemezseniz zor kullanmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bir sonraki istasyonda inmeniz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bize yardım etmek için arkadaşlarımızı aramamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Ne kadar beklemen gerekecek?
Translate from Турецкий to Русский

Başlaman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Seneye İngiltere'ye gitmen gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

5 Mart Cuma günü kararlaştırılan 10 Milyar Avroluk kurtarma planı uyarınca Güney Kıbrıs bankalarında 100,000 avronun üzerinde parası bulunan mudilerin artık tasarrufları üzerinden yüzde 9.9 vergi ödemesi gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer önümüzdeki 3 gün içinde Tom'dan cevap almazsak, sanırım ona yeniden yazmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Lider olman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bu konuda daha fazla ayrıntı istiyorsanız, patronuma sormanız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Ne yazık ki bizzat gitmen gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Yardımımı istiyorsanız onu talep etmeniz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Onu yeniden düşünmem gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

İşi yarına kadar hallettirmek için kaç kişi gerekecek?
Translate from Турецкий to Русский

Bana güvenmen gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bunun beklemesi gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

En az üç saat beklemen gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bunun değiştirilmesi gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bir şey yapılması gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Belki beklemem gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un ailesine bildirilmesi gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bütün olayı anlatman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bütün yaşadığım olayları anlatman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Dikkatli olmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tüm kutsal kitapları okumam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Korkarım acıyla yaşamayı öğrenmen gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Beklememiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Hepinizin Türkçe öğrenmesi gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Her şeyi düşünmemiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Köpeği bağlamamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Çocuklarımızı eğitmemiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tekrar söylüyorum hazır olmanız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bir kere söyleyeceğim, anlamanız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Hazır olmanız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Çok çalışmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

İstediklerimi gerçekleştirebilmek için çok çalışmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Çocukların hepsine kuşları ve arıları anlatmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın ona gerçeği anlatmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Koyunlarla keçileri ayırmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Yakında gitmemiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Gelecek sefer ondan daha iyisini yapman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Onun numarasının ne olduğundan emin değilim. Telefon rehberinde ona bakman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Yarın tamamlanmış olması gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Yiyecek bir şey istiyorsan onu kendin alman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Biraz daha sessiz olmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

En az üç hafta Boston'da olmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Oraya gidebilirsin ama sürekli dikkatli olman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom için bir hediye almamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Başka bir plan ileri sürmemiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Onunla konuşmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a ne düşündüğünü sormamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Sanırım bunun hakkında Tom'la konuşmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'dan izin istememiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

O konuda patronumla konuşmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un senin bavulunu ödünç alması gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bizim bekleyip görmemiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu başka bir yerde yapman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bizimle gelmen gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Benimle gelmen gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Benim yenilikçi olmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Başka bir yolu denemem gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Onun üzerinde çalışmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bana hikayenin geriye kalan kısmını başka bir zaman anlatman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a kendin sorman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Sonunda Tom'a söylememiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Hemen bir karar veremem. Önce patronumla konuşmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Yüksek sesle konuşman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Geride kalam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'la konuşmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Kesinlikle. Ancak onu teyit etmem gerekecek, lütfen sadece biraz bekleyin.
Translate from Турецкий to Русский

Sonra konuşmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bisikletini ödünç almam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Ben bir karar vermeden önce Tom'la konuşmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Saçımı boyamam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Programımın ne olduğuna bakmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bir kimlik görmem gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tamir edemiyorum. Değiştirilmesi gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tamir edemiyorum. Yenisiyle değiştirilmesi gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Beni buna ikna edebilmen için daha iyisini yapman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Muhtemelen başka biriyle konuşmamız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom onu er ya da geç yapması gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'la konuşmak istiyorsan yaklaşık üç saat beklemen gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Hiçbir erkek beni istemiyor. Kedi kadın olmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

İspanya'nın 100 milyar euro borç alması gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Ne olacağını bekleyip görmemiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bu floresan lamba titreşmeye başlıyor. Onu değiştirmemiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bu plan işe yaramazsa, başka bir şey denememiz gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bunu ona sorman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

O fabrikayı ziyaret etmek için izin almanız gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bu işin bir gün daha beklemesi gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Yanıtın "hayır" olması gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Bir kravat takman gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Onu indirmem gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Sana bir tornavida gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Sonunda o konuda konuşmam gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Tatilden sonra, muhtemelen yine bir diyete gitmem gerekecek.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: düşünülüyor, otobüs, elli, kişilik, John, cebinden, anahtar, çıkardı, Floridalı, karısı.