Apprenez à utiliser güçlü dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Hayalim çok güçlü bir Mahjong oyuncusu olmak.
Translate from Turc to Français
En güçlü imparatorlukların bile sonu gelir.
Translate from Turc to Français
Taro güçlü bir sorumluluk duygusuna sahiptir.
Translate from Turc to Français
Herkesin hem güçlü hem de zayıf noktaları vardır.
Translate from Turc to Français
İki insan birbirlerini mükemmel şekilde anlıyorlardı, ve birbirlerinin güçlü niteliklerine karşılıklı saygıları vardı.
Translate from Turc to Français
O güçlü bir gözlem duygusuna sahiptir.
Translate from Turc to Français
Tony iyi ve güçlü bir oğlandı.
Translate from Turc to Français
Oğlum kadınların erkeklerden daha güçlü olduklarını düşünüyor.
Translate from Turc to Français
Onun böceklere karşı güçlü bir antipatisi var.
Translate from Turc to Français
Yaşlı adam kalbi için güçlü ilaçlar alıyor.
Translate from Turc to Français
Birçok siyasetçi komite üzerine güçlü bir baskı uygulamıştır.
Translate from Turc to Français
Senin takım bizimkinden daha güçlü.
Translate from Turc to Français
Erkek kardeşler arasında güçlü bir bağ vardır.
Translate from Turc to Français
" O tekrar olmayacak. "Fortunatus kendi kendine söyledi, ve tekrar birbirlerine at sürmeye başladılar. Bu defa Fortunatus'un mızrağı düşmanına o kadar güçlü rastladı ki o atından bir top gibi uçtu ve yerde ölü yatıyordu.
Translate from Turc to Français
-O reklam güçlü bir izlenim bırakıyor-Özellikle müzik.O, kafanın içinde kalıyor.
Translate from Turc to Français
Güçlü bir deprem aniden çarptığında, annem şok içinde evin etrafını dolaştı.
Translate from Turc to Français
Mantık açıkça senin güçlü noktandır.
Translate from Turc to Français
Güçlü yen firmamız için avantajlıydı.
Translate from Turc to Français
Güçlü yen Japonya'nın ihracat endüstrisinin aleyhine davranmaktadır.
Translate from Turc to Français
Güçlü yen şirket için ölümcül bir darbeydi.
Translate from Turc to Français
Güçlü yenin Japon ekonomisine etkisi çok ciddi oldu.
Translate from Turc to Français
Amerika Birleşik Devletleri ve Çin gibi farklı dilleri olan iki güçlü devlet ilköğretim okullarında Esperanto deneysel öğretimi üzerinde anlaşmaya varsalardı ne olurdu?
Translate from Turc to Français
Dün hem güçlü rüzgarlar vardı hem de yoğun yağmur yağdı.
Translate from Turc to Français
Onlar onu güçlü bir erkeğin cesur hareketi olarak gördüler.
Translate from Turc to Français
Büyük ve güçlü olmak için büyüyebilesin diye sebzelerini ye.
Translate from Turc to Français
Onun masum olduğuna dair avukatın güçlü kanıtları var.
Translate from Turc to Français
Bu şimdiye kadar gördüğüm en güçlü köpek.
Translate from Turc to Français
Japonya Asya'da daha güçlü hale geliyordu.
Translate from Turc to Français
Japon askeri güçleri durdurmak için çok güçlü görünüyordu.
Translate from Turc to Français
Askerlerin daha güçlü silahları vardı.
Translate from Turc to Français
Benim bu hükümet hakkındaki izlenimim onların daha güçlü bir ekonomik politikaya ihtiyaçları olduğu, aksi takdirde gelecekte büyük sorunlarla karşılaşacaklarıdır.
Translate from Turc to Français
Zaman en güçlü kederi yumuşatır.
Translate from Turc to Français
Tom'un güçlü bir görev duygusu var.
Translate from Turc to Français
Tom bu konuda çok güçlü hissediyor.
Translate from Turc to Français
Tom dışarı çıkacak kadar güçlü hissetmiyor.
Translate from Turc to Français
Onun benim planıma güçlü bir itirazı var.
Translate from Turc to Français
Büyükbabam her sabah ölçülü egzersiz yapar, güçlü ve sağlıklı olmasının nedeni budur.
Translate from Turc to Français
İthal arabalara güçlü bir talep vardır.
Translate from Turc to Français
Tom bugün bir şey yiyecek kadar güçlü hissetmiyor.
Translate from Turc to Français
Tom bugün gidecek kadar güçlü hissetmiyor.
Translate from Turc to Français
O güçlü görünüyor.
Translate from Turc to Français
Tom güçlü görünüyor.
Translate from Turc to Français
Onun güçlü bir zihni vardır.
Translate from Turc to Français
O güçlü bir gövdeye sahip.
Translate from Turc to Français
Onun güçlü kolları var.
Translate from Turc to Français
Bu ip güçlü.
Translate from Turc to Français
Onun güçlü bir mazereti vardı.
Translate from Turc to Français
O, her zamanki kadar güçlü.
Translate from Turc to Français
O, güçlü bir liderdi.
Translate from Turc to Français
Tom, çok güçlü bir adam.
Translate from Turc to Français
O, bir at kadar güçlü.
Translate from Turc to Français
Güçlü yönleriniz nelerdir?
Translate from Turc to Français
Onun güçlü bir kişiliği vardır.
Translate from Turc to Français
O, güçlü bir kişiliğe sahiptir.
Translate from Turc to Français
O uzun boyludur ve güçlü görünüyor.
Translate from Turc to Français
Başkan güçlü görünüyordu.
Translate from Turc to Français
O, önceki kadar güçlü değil.
Translate from Turc to Français
Güçlü liderlik gerekliydi
Translate from Turc to Français
Tom algıları çok güçlü bir adamdır.
Translate from Turc to Français
Fil güçlü bir hayvandır.
Translate from Turc to Français
Onun güçlü olduğu söyleniliyor.
Translate from Turc to Français
Onun güçlü dini inançları vardı.
Translate from Turc to Français
Almanların güçlü savunmaları vardı.
Translate from Turc to Français
O, güçlü ve sağlıklı gözüküyor.
Translate from Turc to Français
Güneş bu kadar güçlü iken örtünmek iyi bir fikirdir.
Translate from Turc to Français
Güçlü bir adam yolsuzluğa tabi olamaz.
Translate from Turc to Français
O, güçlü bir iradeye sahiptir.
Translate from Turc to Français
O, eskisi gibi güçlü değil.
Translate from Turc to Français
Cüsseli erkekler her zaman güçlü değildir.
Translate from Turc to Français
O, dinlendi ve daha güçlü oldu.
Translate from Turc to Français
Tom eskisi kadar güçlü değildir.
Translate from Turc to Français
Volkan dışarıya alevlerini ve dumanlarını güçlü bir şekilde fırlattı.
Translate from Turc to Français
O çiçeğin güçlü bir kokusu var.
Translate from Turc to Français
Büyük insanlar her zaman güçlü değildir.
Translate from Turc to Français
O zaman Almanya'nın güçlü bir ordusu vardı.
Translate from Turc to Français
Babam kadar güçlü değildim.
Translate from Turc to Français
O gün güçlü bir rüzgar vardı.
Translate from Turc to Français
Babam güçlü bir adamdı.
Translate from Turc to Français
Çok güçlü bir kişiliği vardır.
Translate from Turc to Français
Güçlü karakteri olan bir kadındır.
Translate from Turc to Français
Güçlü rüzgarlar yağmura eşlik etti.
Translate from Turc to Français
Güçlü bir başkan olmamıştı.
Translate from Turc to Français
Japonya güçlü bir ulus oldu.
Translate from Turc to Français
Her insanın kendi güçlü noktaları vardır.
Translate from Turc to Français
Güçlü bir lider olarak düşünülmedi.
Translate from Turc to Français
Onu önlemek için güçlü önlemler aldık.
Translate from Turc to Français
Güçlü bir sorumluluk duygusu var.
Translate from Turc to Français
Ayrıca güçlü bir dış politika sözü verdi.
Translate from Turc to Français
Bu eve güçlü bir sevgi bağı hissediyorum.
Translate from Turc to Français
O takımın güçlü oyunculardan başka bir şeyi yok.
Translate from Turc to Français
İngiltere güçlü bir liderlik gerektirir.
Translate from Turc to Français
Tom'un güçlü bir sorumluluk duygusu var.
Translate from Turc to Français
Seni öldürmeyen seni daha güçlü yapar.
Translate from Turc to Français
O ilkokulun güçlü bir futbol takımı var.
Translate from Turc to Français
Güçlü akıntıya karşı kürek çekemedik.
Translate from Turc to Français
Güçlü rüzgar yüzünden şapkasını uçurdu.
Translate from Turc to Français
Yaşını göz önünde bulundurursak, o çok güçlü görünüyor.
Translate from Turc to Français
Herkesin güçlü ve zayıf yönleri vardır.
Translate from Turc to Français
Güçlü hayatta kalacak ve zayıf ölecek.
Translate from Turc to Français
Halat onu taşıyacak kadar güçlü değildi.
Translate from Turc to Français
Yaşlı insanların güçlü kalması önemlidir.
Translate from Turc to Français