Phrases d'exemple en Turc avec "durumun"

Apprenez à utiliser durumun dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Bob Johnson insanları Afrika'daki durumun ciddiyetine vardırmaya çalıştı
Translate from Turc to Français

Böyle bir durumun tekrar olacağının olası olmadığını düşünüyorum.
Translate from Turc to Français

Tom durumun ciddiyetinin farkında değildi.
Translate from Turc to Français

Tom durumun gerçekten üzücü olduğunu düşündü.
Translate from Turc to Français

O, durumun farkında değildi.
Translate from Turc to Français

Durumun önemli olduğunun tam olarak farkındayız.
Translate from Turc to Français

Tom'un durumun üstesinden gelebileceğini sanmıyorum
Translate from Turc to Français

Durumun bizim için çok zor olduğunu biliyorum.
Translate from Turc to Français

Durumun nedir?
Translate from Turc to Français

Sanırım durumun ne olduğunu Tom'un Mary'ye söylemesini istedin.
Translate from Turc to Français

Durumun nasıl?
Translate from Turc to Français

Senin durumun benimkiyle eşit.
Translate from Turc to Français

Benzer bir durumun içindeyim.
Translate from Turc to Français

Her ikiniz de durumun farkındaydınız, değil mi?
Translate from Turc to Français

Durumun ne olduğunu biliyorsun. Ne yapmamızı tavsiye edersin?
Translate from Turc to Français

O özel durumun çok iyi şekilde üstesinden geldin.
Translate from Turc to Français

Durumun farkındayız.
Translate from Turc to Français

Eğer çabuk hareket etmezsek durumun kontrolünü kaybetmeyi göze alırız.
Translate from Turc to Français

Melanie durumun çok kötü olduğunu düşünüyor.
Translate from Turc to Français

Durumun umutsuz olduğunu biliyorum.
Translate from Turc to Français

Durumun farkındayım.
Translate from Turc to Français

Durumun oldukça farkındayım.
Translate from Turc to Français

Risk almamız gerekebilir ya da durumun daha kötüye gitmesine seyirci kalırız; seçim sizin.
Translate from Turc to Français

Sen hayal kırıklığına uğramamın nedenisin. Bu durumun baş aktörü sensin.
Translate from Turc to Français

Tabii ki, bu durumun başka bir açıklaması Çincenin İngilizce öğrenmekten daha zor olmasıdır.
Translate from Turc to Français

Bu trajik durumun son bulmasını diliyorum.
Translate from Turc to Français

Durumun utandırıcı olacağını zannettik.
Translate from Turc to Français

Durumun aciliyetini ve bu şekilde sürdürülemeyeceğini çok açıkça görüyorlar.
Translate from Turc to Français

Durumun daha kötüye gitmediği ortada.
Translate from Turc to Français

Bu durumun evlilik üstünde kötü etkileri olabiliyor.
Translate from Turc to Français

Bu durumun, senin için ne kadar zor olduğunu anlayabiliyorum.
Translate from Turc to Français

Tom durumun sorumluluğunu aldı.
Translate from Turc to Français

Tom durumun kontrolünü eline aldı.
Translate from Turc to Français

Benim bulgularım durumun böyle olmadığını gösteriyor.
Translate from Turc to Français

Genellikle böyle bir durumun nasıl üstesinden gelirsin?
Translate from Turc to Français

Durumun değişeceğini düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

Durumun ne olduğunu açıkladım.
Translate from Turc to Français

Tom acil durumun bittiğini söyledi.
Translate from Turc to Français

O zamana kadar durumun tehlikesini fark etmedim.
Translate from Turc to Français

Bir acil durumun ortasındayız.
Translate from Turc to Français

Lee durumun ümitsiz olduğunu kabul etmedi.
Translate from Turc to Français

Bilgisayar verilerine göre durumun kritik.
Translate from Turc to Français

O, New York'taki durumun farkında mı?
Translate from Turc to Français

Başkan tamamen durumun farkında.
Translate from Turc to Français

Durumun öneminin tam olarak farkındayım.
Translate from Turc to Français

Tom durumun ne olduğunu biliyor.
Translate from Turc to Français

Durumun daha da kötüye gitmemesini umalım.
Translate from Turc to Français

Durumun ciddi olduğunu fark etmedim.
Translate from Turc to Français

Durumun düzeleceğini düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

Kızgın bir müşterinin duygularını onaylama durumun yatıştırılmasında etkili bir yoldur.
Translate from Turc to Français

Bu durumun çok ciddi olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français

Bu durumun tekrar oluşmasını engellemek imkansız.
Translate from Turc to Français

Senin acil durumun nedir?
Translate from Turc to Français

Acil durumun nedir?
Translate from Turc to Français

Durumun gelişebileceğini düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

Bu durumun ne kadar süreceğini bilmiyorum.
Translate from Turc to Français

Medeni durumun nedir?
Translate from Turc to Français

Tom'un durumun altından kalkabilmesi pek mümkün olmayacak.
Translate from Turc to Français

Bazı insanlar savaştan önceki durumun nasıl olduğunu unutmuş görünüyor.
Translate from Turc to Français

Tom durumun masum bir kurbanıydı.
Translate from Turc to Français

Dan durumun ciddi olduğunu anlayamadı.
Translate from Turc to Français

Durumun kontrolden çıkmamasını umut edelim.
Translate from Turc to Français

Bu sonunda beni durumun ciddiyeti konusunda ikna etti.
Translate from Turc to Français

Bu, nihayet durumun ciddiyeti hakkında beni ikna etti.
Translate from Turc to Français

Fiziksel durumun çok önemlidir.
Translate from Turc to Français

Maddi durumun elverirken kenara biraz para koymalısın.
Translate from Turc to Français

Lütfen hemen bana durumun ne olduğunu bildirir misin?
Translate from Turc to Français

Ben durumun farkındaydım.
Translate from Turc to Français

Ben o noktada durumun tehlikesini fark ettim.
Translate from Turc to Français

Tom durumun farkındadır.
Translate from Turc to Français

Biz hassas bir durumun ortasındayız.
Translate from Turc to Français

Senin durumun hakkında konuşmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Ben sadece durumun çözülmesini istiyorum.
Translate from Turc to Français

Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
Translate from Turc to Français

Durumun kötüye gitmesinden korkuyorum.
Translate from Turc to Français

O tür bir durumun ne kadar stresli olabileceğini biliyorum.
Translate from Turc to Français

Durumun umutsuz değil.
Translate from Turc to Français

Bu durumun nasıl çözülmesi gerektiğini düşünüyorsunuz?
Translate from Turc to Français

Durumun üstesinden gelmek gittikçe zorlaşıyordu.
Translate from Turc to Français

Kötü bir durumun en iyisini yapmaya çalışıyoruz.
Translate from Turc to Français

Bu durumun moralini bozmasına izin veremezsin.
Translate from Turc to Français

O, durumun farkında.
Translate from Turc to Français

Artık bu durumun devam etmesine izin veremeyiz.
Translate from Turc to Français

Durumun farkında mısınız?
Translate from Turc to Français

Durumun ciddiliğinin farkındayım.
Translate from Turc to Français

Durumun ciddiyetinin farkındayım.
Translate from Turc to Français

Hislerinden asla şüphe etme! Sen paranoyak değilsin! Vücudun kötü titreşimleri algılayabilir. Eğer içinde derin bir yerlerde bir ses sana, bir kişi veya durumun yanlış olduğunu söylüyorsa, o zaman o sese güven!
Translate from Turc to Français

Durumun böyle olabileceğini düşündüm.
Translate from Turc to Français

Tom durumun farkında olduğunu söyledi.
Translate from Turc to Français

Ben bu durumun çoktan farkındayım.
Translate from Turc to Français

Durumun korkunçluğu ve ağırlığı karşısında, her yerde, her bölgede birtakım kişilerce kurtuluş yolları düşünülmeye başlanmıştı.
Translate from Turc to Français

Sanırım belki de durumun ciddiyetini anlamıyorsun.
Translate from Turc to Français

Bir sonraki adımlarda durumun gidişine bakarak olacağız.
Translate from Turc to Français

Bu durumun kötü niyetle bir alakası yok, tamamen tesadüfi olarak meydana geldi.
Translate from Turc to Français

Ali "sıçtığımızın resmidir.jpg" diye mesaj atana kadar durumun ciddiyetini anlamamıştım.
Translate from Turc to Français

Fakat bu durumun etkileri halen devam ediyor.
Translate from Turc to Français

Ancak durumun böyle olmadığını gördük.
Translate from Turc to Français

Bu durumun sonuçları ise oldukça ciddi.
Translate from Turc to Français

Bu durumun pek çok açıklaması var.
Translate from Turc to Français

Kuzeyde durumun şiddetlenmesini bekliyor musunuz?
Translate from Turc to Français

Bu durumun sağlık üzerindeki etkisi büyük.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : soruları, cevapla, Amerika'ya, gitti, Balık, tutmayı, sıcaktı, orası, Mademki, boş.