Узнайте, как использовать durumun в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Bob Johnson insanları Afrika'daki durumun ciddiyetine vardırmaya çalıştı
Translate from Турецкий to Русский
Böyle bir durumun tekrar olacağının olası olmadığını düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom durumun ciddiyetinin farkında değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom durumun gerçekten üzücü olduğunu düşündü.
Translate from Турецкий to Русский
O, durumun farkında değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun önemli olduğunun tam olarak farkındayız.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un durumun üstesinden gelebileceğini sanmıyorum
Translate from Турецкий to Русский
Durumun bizim için çok zor olduğunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım durumun ne olduğunu Tom'un Mary'ye söylemesini istedin.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun nasıl?
Translate from Турецкий to Русский
Senin durumun benimkiyle eşit.
Translate from Турецкий to Русский
Benzer bir durumun içindeyim.
Translate from Турецкий to Русский
Her ikiniz de durumun farkındaydınız, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Durumun ne olduğunu biliyorsun. Ne yapmamızı tavsiye edersin?
Translate from Турецкий to Русский
O özel durumun çok iyi şekilde üstesinden geldin.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun farkındayız.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer çabuk hareket etmezsek durumun kontrolünü kaybetmeyi göze alırız.
Translate from Турецкий to Русский
Melanie durumun çok kötü olduğunu düşünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun umutsuz olduğunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun oldukça farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский
Risk almamız gerekebilir ya da durumun daha kötüye gitmesine seyirci kalırız; seçim sizin.
Translate from Турецкий to Русский
Sen hayal kırıklığına uğramamın nedenisin. Bu durumun baş aktörü sensin.
Translate from Турецкий to Русский
Tabii ki, bu durumun başka bir açıklaması Çincenin İngilizce öğrenmekten daha zor olmasıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu trajik durumun son bulmasını diliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun utandırıcı olacağını zannettik.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun aciliyetini ve bu şekilde sürdürülemeyeceğini çok açıkça görüyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun daha kötüye gitmediği ortada.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun evlilik üstünde kötü etkileri olabiliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun, senin için ne kadar zor olduğunu anlayabiliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom durumun sorumluluğunu aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom durumun kontrolünü eline aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Benim bulgularım durumun böyle olmadığını gösteriyor.
Translate from Турецкий to Русский
Genellikle böyle bir durumun nasıl üstesinden gelirsin?
Translate from Турецкий to Русский
Durumun değişeceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Durumun ne olduğunu açıkladım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom acil durumun bittiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
O zamana kadar durumun tehlikesini fark etmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir acil durumun ortasındayız.
Translate from Турецкий to Русский
Lee durumun ümitsiz olduğunu kabul etmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Bilgisayar verilerine göre durumun kritik.
Translate from Турецкий to Русский
O, New York'taki durumun farkında mı?
Translate from Турецкий to Русский
Başkan tamamen durumun farkında.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun öneminin tam olarak farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom durumun ne olduğunu biliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun daha da kötüye gitmemesini umalım.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun ciddi olduğunu fark etmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun düzeleceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Kızgın bir müşterinin duygularını onaylama durumun yatıştırılmasında etkili bir yoldur.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun çok ciddi olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun tekrar oluşmasını engellemek imkansız.
Translate from Турецкий to Русский
Senin acil durumun nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Acil durumun nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Durumun gelişebileceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun ne kadar süreceğini bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Medeni durumun nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un durumun altından kalkabilmesi pek mümkün olmayacak.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı insanlar savaştan önceki durumun nasıl olduğunu unutmuş görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom durumun masum bir kurbanıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Dan durumun ciddi olduğunu anlayamadı.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun kontrolden çıkmamasını umut edelim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sonunda beni durumun ciddiyeti konusunda ikna etti.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, nihayet durumun ciddiyeti hakkında beni ikna etti.
Translate from Турецкий to Русский
Fiziksel durumun çok önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский
Maddi durumun elverirken kenara biraz para koymalısın.
Translate from Турецкий to Русский
Lütfen hemen bana durumun ne olduğunu bildirir misin?
Translate from Турецкий to Русский
Ben durumun farkındaydım.
Translate from Турецкий to Русский
Ben o noktada durumun tehlikesini fark ettim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom durumun farkındadır.
Translate from Турецкий to Русский
Biz hassas bir durumun ortasındayız.
Translate from Турецкий to Русский
Senin durumun hakkında konuşmak istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Ben sadece durumun çözülmesini istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun kötüye gitmesinden korkuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O tür bir durumun ne kadar stresli olabileceğini biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun umutsuz değil.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun nasıl çözülmesi gerektiğini düşünüyorsunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Durumun üstesinden gelmek gittikçe zorlaşıyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Kötü bir durumun en iyisini yapmaya çalışıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun moralini bozmasına izin veremezsin.
Translate from Турецкий to Русский
O, durumun farkında.
Translate from Турецкий to Русский
Artık bu durumun devam etmesine izin veremeyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun farkında mısınız?
Translate from Турецкий to Русский
Durumun ciddiliğinin farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun ciddiyetinin farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский
Hislerinden asla şüphe etme! Sen paranoyak değilsin! Vücudun kötü titreşimleri algılayabilir. Eğer içinde derin bir yerlerde bir ses sana, bir kişi veya durumun yanlış olduğunu söylüyorsa, o zaman o sese güven!
Translate from Турецкий to Русский
Durumun böyle olabileceğini düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Tom durumun farkında olduğunu söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu durumun çoktan farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский
Durumun korkunçluğu ve ağırlığı karşısında, her yerde, her bölgede birtakım kişilerce kurtuluş yolları düşünülmeye başlanmıştı.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım belki de durumun ciddiyetini anlamıyorsun.
Translate from Турецкий to Русский
Bir sonraki adımlarda durumun gidişine bakarak olacağız.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun kötü niyetle bir alakası yok, tamamen tesadüfi olarak meydana geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Ali "sıçtığımızın resmidir.jpg" diye mesaj atana kadar durumun ciddiyetini anlamamıştım.
Translate from Турецкий to Русский
Fakat bu durumun etkileri halen devam ediyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ancak durumun böyle olmadığını gördük.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun sonuçları ise oldukça ciddi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun pek çok açıklaması var.
Translate from Турецкий to Русский
Kuzeyde durumun şiddetlenmesini bekliyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Bu durumun sağlık üzerindeki etkisi büyük.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: çocuk, Hava, bulutlanıyor, Pardon, ama, radyoyu, kısabilir, acaba, Tenis, sağlıklıdır.