Примеры предложений на Турецкий со словом "durumun"

Узнайте, как использовать durumun в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Bob Johnson insanları Afrika'daki durumun ciddiyetine vardırmaya çalıştı
Translate from Турецкий to Русский

Böyle bir durumun tekrar olacağının olası olmadığını düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom durumun ciddiyetinin farkında değildi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom durumun gerçekten üzücü olduğunu düşündü.
Translate from Турецкий to Русский

O, durumun farkında değildi.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun önemli olduğunun tam olarak farkındayız.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un durumun üstesinden gelebileceğini sanmıyorum
Translate from Турецкий to Русский

Durumun bizim için çok zor olduğunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun nedir?
Translate from Турецкий to Русский

Sanırım durumun ne olduğunu Tom'un Mary'ye söylemesini istedin.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun nasıl?
Translate from Турецкий to Русский

Senin durumun benimkiyle eşit.
Translate from Турецкий to Русский

Benzer bir durumun içindeyim.
Translate from Турецкий to Русский

Her ikiniz de durumun farkındaydınız, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский

Durumun ne olduğunu biliyorsun. Ne yapmamızı tavsiye edersin?
Translate from Турецкий to Русский

O özel durumun çok iyi şekilde üstesinden geldin.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun farkındayız.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer çabuk hareket etmezsek durumun kontrolünü kaybetmeyi göze alırız.
Translate from Турецкий to Русский

Melanie durumun çok kötü olduğunu düşünüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun umutsuz olduğunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun oldukça farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский

Risk almamız gerekebilir ya da durumun daha kötüye gitmesine seyirci kalırız; seçim sizin.
Translate from Турецкий to Русский

Sen hayal kırıklığına uğramamın nedenisin. Bu durumun baş aktörü sensin.
Translate from Турецкий to Русский

Tabii ki, bu durumun başka bir açıklaması Çincenin İngilizce öğrenmekten daha zor olmasıdır.
Translate from Турецкий to Русский

Bu trajik durumun son bulmasını diliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun utandırıcı olacağını zannettik.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun aciliyetini ve bu şekilde sürdürülemeyeceğini çok açıkça görüyorlar.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun daha kötüye gitmediği ortada.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun evlilik üstünde kötü etkileri olabiliyor.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun, senin için ne kadar zor olduğunu anlayabiliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom durumun sorumluluğunu aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom durumun kontrolünü eline aldı.
Translate from Турецкий to Русский

Benim bulgularım durumun böyle olmadığını gösteriyor.
Translate from Турецкий to Русский

Genellikle böyle bir durumun nasıl üstesinden gelirsin?
Translate from Турецкий to Русский

Durumun değişeceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Durumun ne olduğunu açıkladım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom acil durumun bittiğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

O zamana kadar durumun tehlikesini fark etmedim.
Translate from Турецкий to Русский

Bir acil durumun ortasındayız.
Translate from Турецкий to Русский

Lee durumun ümitsiz olduğunu kabul etmedi.
Translate from Турецкий to Русский

Bilgisayar verilerine göre durumun kritik.
Translate from Турецкий to Русский

O, New York'taki durumun farkında mı?
Translate from Турецкий to Русский

Başkan tamamen durumun farkında.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun öneminin tam olarak farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский

Tom durumun ne olduğunu biliyor.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun daha da kötüye gitmemesini umalım.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun ciddi olduğunu fark etmedim.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun düzeleceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Kızgın bir müşterinin duygularını onaylama durumun yatıştırılmasında etkili bir yoldur.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun çok ciddi olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun tekrar oluşmasını engellemek imkansız.
Translate from Турецкий to Русский

Senin acil durumun nedir?
Translate from Турецкий to Русский

Acil durumun nedir?
Translate from Турецкий to Русский

Durumun gelişebileceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun ne kadar süreceğini bilmiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Medeni durumun nedir?
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un durumun altından kalkabilmesi pek mümkün olmayacak.
Translate from Турецкий to Русский

Bazı insanlar savaştan önceki durumun nasıl olduğunu unutmuş görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский

Tom durumun masum bir kurbanıydı.
Translate from Турецкий to Русский

Dan durumun ciddi olduğunu anlayamadı.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun kontrolden çıkmamasını umut edelim.
Translate from Турецкий to Русский

Bu sonunda beni durumun ciddiyeti konusunda ikna etti.
Translate from Турецкий to Русский

Bu, nihayet durumun ciddiyeti hakkında beni ikna etti.
Translate from Турецкий to Русский

Fiziksel durumun çok önemlidir.
Translate from Турецкий to Русский

Maddi durumun elverirken kenara biraz para koymalısın.
Translate from Турецкий to Русский

Lütfen hemen bana durumun ne olduğunu bildirir misin?
Translate from Турецкий to Русский

Ben durumun farkındaydım.
Translate from Турецкий to Русский

Ben o noktada durumun tehlikesini fark ettim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom durumun farkındadır.
Translate from Турецкий to Русский

Biz hassas bir durumun ortasındayız.
Translate from Турецкий to Русский

Senin durumun hakkında konuşmak istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Ben sadece durumun çözülmesini istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun kötüye gitmesinden korkuyorum.
Translate from Турецкий to Русский

O tür bir durumun ne kadar stresli olabileceğini biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun umutsuz değil.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun nasıl çözülmesi gerektiğini düşünüyorsunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Durumun üstesinden gelmek gittikçe zorlaşıyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Kötü bir durumun en iyisini yapmaya çalışıyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun moralini bozmasına izin veremezsin.
Translate from Турецкий to Русский

O, durumun farkında.
Translate from Турецкий to Русский

Artık bu durumun devam etmesine izin veremeyiz.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun farkında mısınız?
Translate from Турецкий to Русский

Durumun ciddiliğinin farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun ciddiyetinin farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский

Hislerinden asla şüphe etme! Sen paranoyak değilsin! Vücudun kötü titreşimleri algılayabilir. Eğer içinde derin bir yerlerde bir ses sana, bir kişi veya durumun yanlış olduğunu söylüyorsa, o zaman o sese güven!
Translate from Турецкий to Русский

Durumun böyle olabileceğini düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский

Tom durumun farkında olduğunu söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Ben bu durumun çoktan farkındayım.
Translate from Турецкий to Русский

Durumun korkunçluğu ve ağırlığı karşısında, her yerde, her bölgede birtakım kişilerce kurtuluş yolları düşünülmeye başlanmıştı.
Translate from Турецкий to Русский

Sanırım belki de durumun ciddiyetini anlamıyorsun.
Translate from Турецкий to Русский

Bir sonraki adımlarda durumun gidişine bakarak olacağız.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun kötü niyetle bir alakası yok, tamamen tesadüfi olarak meydana geldi.
Translate from Турецкий to Русский

Ali "sıçtığımızın resmidir.jpg" diye mesaj atana kadar durumun ciddiyetini anlamamıştım.
Translate from Турецкий to Русский

Fakat bu durumun etkileri halen devam ediyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ancak durumun böyle olmadığını gördük.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun sonuçları ise oldukça ciddi.
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun pek çok açıklaması var.
Translate from Турецкий to Русский

Kuzeyde durumun şiddetlenmesini bekliyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Bu durumun sağlık üzerindeki etkisi büyük.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: çocuk, Hava, bulutlanıyor, Pardon, ama, radyoyu, kısabilir, acaba, Tenis, sağlıklıdır.