Apprenez à utiliser dek dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Sonsuza dek burada kalamam.
Translate from Turc to Français
O sır sonsuza dek saklanamaz.
Translate from Turc to Français
O, sonsuza dek Afrika'yı terk etti.
Translate from Turc to Français
O sonsuza dek Japonya'ya terk etti.
Translate from Turc to Français
Herkese karşı kaba davranamazsın ve sonsuza dek onun yanına kalacağını bekleyemezsin.
Translate from Turc to Français
Sizinle yapılan takaslar sonsuza dek sürecek gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Birçok gökbilimci evrenin sonsuza dek büyümeye devam edeceğini varsayıyor.
Translate from Turc to Français
Ben ona kadar sayıncaya dek bekleyin.
Translate from Turc to Français
O onu sonsuza dek sevecek.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek birlikte olacağız.
Translate from Turc to Français
Ölene dek mutlu yaşadılar.
Translate from Turc to Français
Yemeğimi bitirene dek bekle!
Translate from Turc to Français
köye ulaşıncaya dek beraber yuruduler fakat sonra yolları ayrıldı
Translate from Turc to Français
İnsan sonsuza dek yaşayamaz.
Translate from Turc to Français
Mary'yi sonsuza dek seveceğim.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek yaşamak istiyorum.
Translate from Turc to Français
Tom geri dönene dek burada kalmak zorundayız.
Translate from Turc to Français
O kadar sıcak bir geceydi ki gece yarısına dek uyuyamadım.
Translate from Turc to Français
Seni seviyorum ve ölene dek seveceğim ve ondan sonra yaşam varsa, sonrasında da seveceğim.
Translate from Turc to Français
Şerefin kadar konuş desem, sonsuza dek susacak insanlar tanıyorum!
Translate from Turc to Français
Şimdiye dek Tom'a bir şey söyledin mi?
Translate from Turc to Français
Seni sonsuza dek seveceğim!
Translate from Turc to Français
Şimdiye dek arkadaş edindin mi?
Translate from Turc to Français
Mary, beni sonsuza dek görmezden gelemezsin.
Translate from Turc to Français
Şimdiye dek benim hakkımda Tom'la konuştun mu?
Translate from Turc to Français
Ona dikkat et. Onun silahı dildir, o isterse sizinle ölene dek konuşur.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek hoşça kal!
Translate from Turc to Français
Lütfen terminale ulaşana dek ayağa kalkma.
Translate from Turc to Français
Oradan tek parça hâlinde çıkana dek kimseye teşekkür etmem, Tom.
Translate from Turc to Français
Eğer Tom bunca zamandır ona yalan söylediğini anlarsa, onu sonsuza dek kaybedersin.
Translate from Turc to Français
Ben sonsuza dek birlikte olacağımızı düşündüm.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek burada kalamayız.
Translate from Turc to Français
Vampirler sonsuza dek yaşar.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek yaşayamazsın.
Translate from Turc to Français
Şu ana dek görmüş olduğum kadarıyla bu bölgede çok yaya trafiği yok.
Translate from Turc to Français
Bu sonsuza dek sürebilir.
Translate from Turc to Français
Onun yüzünden müzik dünyası sonsuza dek değişti.
Translate from Turc to Français
Refahın sonsuza dek sürmeyeceğini fark etmelisin.
Translate from Turc to Français
Tatoeba'daki her cümle tamamen açıklığa kavuşana dek yorumlanmalı ve cümlenin çevirisi tartışılmalıdır.
Translate from Turc to Français
Kesin olarak senin Japonya'da sonsuza dek kalacağını düşünüyordum.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek saklanamam.
Translate from Turc to Français
İnsanlar sonsuza dek yaşamazlar.
Translate from Turc to Français
Ne mutluluk ne de sefalet sonsuza dek sürmez.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek yaşamak istemiyorum.
Translate from Turc to Français
Gerçekten sonsuza dek genç kalmak istiyor musunuz?
Translate from Turc to Français
Tom'un hayatı sonsuza dek değişmek üzereydi.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek yaşamaya çalışma. Başaramayacaksın.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek kalbimizde yaşayacak.
Translate from Turc to Français
Tom sonsuza dek bana kızgın kalamaz.
Translate from Turc to Français
Şimdiye dek yaptığım en iyi şey.
Translate from Turc to Français
Tom şimdiye dek Boston'a gitmedi.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek saklanamazsın.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek bana kızgın kalamazsın.
Translate from Turc to Français
Tom'un sonsuza dek yaşayacağını düşündüm.
Translate from Turc to Français
Mary'yi sonsuza dek kaybettiğimi düşündüm.
Translate from Turc to Français
Bir gün, İsa bizim için geri dönecek ve biz sonsuza dek onunla olacağız.
Translate from Turc to Français
Onu sonsuza dek benden saklayamazsın.
Translate from Turc to Français
Şimdiye dek beni ziyarete gelen tek kişi sensin.
Translate from Turc to Français
Dan sonsuza dek Londra'da yaşamayı düşünüyor.
Translate from Turc to Français
Şimdiye dek gördüğüm en güzel şey.
Translate from Turc to Français
Hoşuna gitsin ya da gitmesin Dan sonsuza dek burada kalıyor.
Translate from Turc to Français
Seni sonsuza dek saklayamam.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek benim olacaksın.
Translate from Turc to Français
Onları sonsuza dek karanlıkta saklayamayız.
Translate from Turc to Français
Bu sonsuza dek süremez.
Translate from Turc to Français
Çabuk ol! Şimdiye dek hazır olman gerekir.
Translate from Turc to Français
Onun hafızası sonsuza dek yaşayacak.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek minnettar olacağım.
Translate from Turc to Français
Hiçbir şeyin sonsuza dek sürmediğini biliyorum.
Translate from Turc to Français
Bebekler sonsuza dek bebek kalmazlar.
Translate from Turc to Français
Baskıcı rejimler sonsuza dek yaşamaz.
Translate from Turc to Français
Aşkımız sonsuza dek sürecek.
Translate from Turc to Français
Seni sonsuza dek kaybettiğimi düşündüm.
Translate from Turc to Français
Sevinç sonsuza dek sürmeyecek.
Translate from Turc to Français
Şimdi yaşadığın hayatı sonsuza dek yaşamak ister misin?
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek ölümsüz olacağım.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek yaşamak mümkün değil.
Translate from Turc to Français
Keşke sonsuza dek burada kalabilsek.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek birlikte olalım.
Translate from Turc to Français
Tom'u sonsuza dek koruyamazsın.
Translate from Turc to Français
Dan bu ülkenin bir vatandaşı ve sonsuza dek burada kalacak.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek koşamazsın, Tom.
Translate from Turc to Français
Seni sonsuza dek görmedim.
Translate from Turc to Français
Bizim erzak sonsuza dek sürmeyecek.
Translate from Turc to Français
Ve tarih sonsuza dek değişti.
Translate from Turc to Français
Neden sarhoş olana dek içiyorsun?
Translate from Turc to Français
Bunu sonsuza dek yapabilirim.
Translate from Turc to Français
Resesyon sonsuza dek sürmeyecek.
Translate from Turc to Français
Tom'u sonsuza dek tanıyorum gibi hissediyorum.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek bir genç olmak istiyorum.
Translate from Turc to Français
Biz sonsuza dek dünyada değiliz ama bir süre boyunca.
Translate from Turc to Français
Bu günü sonsuza dek bekliyorum.
Translate from Turc to Français
Saniyeler içinde Dan'ın hayatı sonsuza dek değişecek.
Translate from Turc to Français
Birbirimize daha önce şimdiye dek olduğundan daha fazla ihtiyaç duyuyoruz.
Translate from Turc to Français
Şimdiye dek harika bir hayat yaşadım.
Translate from Turc to Français
Bu sonsuza dek sürecek gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français
Sizi sonsuza dek seveceğim.
Translate from Turc to Français
Bu şanslı çizgi sonsuza dek sürmeyecek.
Translate from Turc to Français
Tom sonsuza dek etrafta olacak.
Translate from Turc to Français
Kötü hava sonsuza dek sürmez; Insan acısı sonsuza kadar sürmez.
Translate from Turc to Français
Sonsuza dek orada olacağım.
Translate from Turc to Français