Apprenez à utiliser tenu dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Il n'a pas tenu sa parole.
Translate from Français to Français
J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans.
Translate from Français to Français
Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?
Translate from Français to Français
Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple.
Translate from Français to Français
Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.
Translate from Français to Français
Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.
Translate from Français to Français
J'ai tenu compte de ce qu'il disait.
Translate from Français to Français
Il n'a pas tenu compte de ton avertissement.
Translate from Français to Français
Il a toujours tenu ses promesses.
Translate from Français to Français
Il n'a pas tenu ses promesses.
Translate from Français to Français
Il n'a pas tenu sa promesse.
Translate from Français to Français
Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
Translate from Français to Français
Il s'agit d'un discours tenu par Jean Blubb à Stanford, le mois dernier.
Translate from Français to Français
Il nous présenta ses excuses pour n'avoir pas tenu sa promesse.
Translate from Français to Français
Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse.
Translate from Français to Français
Ils m'ont tenu pour responsable.
Translate from Français to Français
À l'impossible nul n'est tenu, sauf moi !
Translate from Français to Français
Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
Translate from Français to Français
La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.
Translate from Français to Français
Il n'a pas tenu parole, ce qui a mis sa femme en colère.
Translate from Français to Français
Elle n'a pas tenu sa promesse.
Translate from Français to Français
Ils ont tenu Georg responsable de l'échec.
Translate from Français to Français
Une réunion de remerciement a été tenu en l'honneur de Monsieur Jones.
Translate from Français to Français
Compte tenu de la persistance d'un lavage et de divers facteurs, nous en arrivons aux conclusions suivantes.
Translate from Français to Français
Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.
Translate from Français to Français
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun.
Translate from Français to Français
Il déclara qu'il lui avait parlé au sujet du propos qu'il avait tenu à la conférence.
Translate from Français to Français
Je lui ai tenu compagnie tandis que sa femme subissait une opération chirurgicale.
Translate from Français to Français
J'ai toujours tenu mes promesses.
Translate from Français to Français
Comment en sera-t-il tenu compte ?
Translate from Français to Français
Ma chaussure de sport extraordinairement bien confectionnée a tenu cinq ans ; pas sa collègue.
Translate from Français to Français
Le prêtre n'est tenu de dire la messe qu'autant qu'il est en état de le faire; si cette condition manque, il ne pèche pas par omission.
Translate from Français to Français
Compte tenu de son manque d’expérience, elle était très bonne.
Translate from Français to Français
Tom a tenu compte de mon avertissement.
Translate from Français to Français
L'histoire était tellement drôle, je me suis tenu les côtes.
Translate from Français to Français
J'ai toujours tenu ces ouvrages en grande estime.
Translate from Français to Français
Notre progrès a été tenu en échec.
Translate from Français to Français
Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.
Translate from Français to Français
Nous avons tenu une réunion secrète.
Translate from Français to Français
Elle l'a tenu par la manche.
Translate from Français to Français
Il s'est tenu fermement à la branche.
Translate from Français to Français
Ils n'ont pas tenu leur promesse.
Translate from Français to Français
Elles n'ont pas tenu leur promesse.
Translate from Français to Français
C'est ici que s'est tenu le concert l'autre jour.
Translate from Français to Français
Elle a tenu jusqu'à la fin.
Translate from Français to Français
Il m'a pardonné de n'avoir pas tenu ma promesse.
Translate from Français to Français
À l'impossible nul n'est tenu.
Translate from Français to Français
Le congrès médical s'est tenu a Kyoto.
Translate from Français to Français
Tout citoyen hongrois est tenu à défendre la patrie.
Translate from Français to Français
Il a tenu sa promesse.
Translate from Français to Français
Elle a tenu sa promesse.
Translate from Français to Français
Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis.
Translate from Français to Français
Mon ami a tenu un beau discours.
Translate from Français to Français
Sans tenir compte du contenu, on s'en est tenu à de telles expressions.
Translate from Français to Français
Il s'est tenu à l'écart de la vie publique.
Translate from Français to Français
Elle n'a pas tenu sa promesse de m'écrire.
Translate from Français to Français
À l'impossible, nul n'est tenu.
Translate from Français to Français
Nous avons tenu une conversation agréable.
Translate from Français to Français
J’ai tenu compagnie à ma grand-mère.
Translate from Français to Français
Tu n'as pas tenu compte du fait qu'il était jeune.
Translate from Français to Français
Vous n'avez pas tenu compte du fait qu'il était jeune.
Translate from Français to Français
Tu n'as pas tenu ta promesse.
Translate from Français to Français
Vous n'avez pas tenu votre parole.
Translate from Français to Français
Vous n'avez pas tenu votre promesse.
Translate from Français to Français
Tu n'as pas tenu ta parole.
Translate from Français to Français
Elle n'a pas tenu sa parole.
Translate from Français to Français
Elle n'a pas tenu parole.
Translate from Français to Français
Il n'a pas tenu parole.
Translate from Français to Français
Elles n'ont pas tenu parole.
Translate from Français to Français
Ils n'ont pas tenu parole.
Translate from Français to Français
Elle a tenu parole.
Translate from Français to Français
Il a tenu parole.
Translate from Français to Français
Nous avons tenu parole.
Translate from Français to Français
J'ai tenu parole.
Translate from Français to Français
J'ai tenu ma langue.
Translate from Français to Français
Je ne m'en suis tenu qu'à tes instructions.
Translate from Français to Français
Je ne m'en suis tenu qu'à vos instructions.
Translate from Français to Français
Je m'en suis tenu à la recette.
Translate from Français to Français
Je m'y suis tenu jusqu'à ce que j'aie fini.
Translate from Français to Français
Je veux être tenu au courant de ce qui se passe heure par heure.
Translate from Français to Français
Il va bien, compte tenu des circonstances.
Translate from Français to Français
Je ne sais comment vous avez tenu ce poste pendant cinq ans.
Translate from Français to Français
Je ne sais comment tu as tenu ce poste pendant cinq ans.
Translate from Français to Français
Compte tenu de l'heure, ce n'est pas une grande surprise qu'il n'y ait pas beaucoup de gens.
Translate from Français to Français
Elle n'a pas tenu longtemps.
Translate from Français to Français
Avec le nouveau Pape Innocent VIII, les Médicis se lièrent encore plus avec la Papauté, étant donné que Le Magnifique était convaincu que l'alliance entre Florence,Naple, et les Etats de l'Eglise avait tenu les étrangers loin du sol italien. Laurent le Magnifique, considéré comme le modérateur de la politique italienne, sut créer cet équilibre qui fut le moteur d'une paix entre les Etats Italiens durant jusqu'à sa mort, parvenue le 9 avril 1492 à cause de la goutte qui déclencha une infection, provoquant finalement une gangrène à la jambe.
Translate from Français to Français
Combien de candidats ont tenu leurs promesses, une fois élus ?
Translate from Français to Français
Tom fut tenu pour coupable.
Translate from Français to Français
C'est un jeudi soir que j'ai tenu la promesse que je lui avais faite.
Translate from Français to Français
Dan a tenu parole.
Translate from Français to Français
Tom n'a pas tenu sa promesse envers moi.
Translate from Français to Français
Tu seras tenu responsable.
Translate from Français to Français
Le centième Congrès mondial d'espéranto s'est tenu à Lille, dans le nord de la France, entre le vingt-cinq juillet et le premier août deux mille quinze : il a été couronné de succès et très émouvant.
Translate from Français to Français
Nous avons tenu cette réunion dans un bureau exigu en face de celui du directeur.
Translate from Français to Français
Je me suis tenu à l'écart des sujets sensibles.
Translate from Français to Français
Nous avons tenu une réunion pour clarifier certains points du contrat d'assurance.
Translate from Français to Français
Je n'en ai pas tenu compte.
Translate from Français to Français
Je l'ai tenu par la manche.
Translate from Français to Français
Il s'est tenu à l'écart.
Translate from Français to Français
Ils gardent cela tenu secret.
Translate from Français to Français
Tom a tenu la porte de la voiture ouverte pour Marie.
Translate from Français to Français