Phrases d'exemple en Français avec "plein"

Apprenez à utiliser plein dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

T'avais plein de temps.
Translate from Français to Français

La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Translate from Français to Français

Le monde est plein d’imbéciles.
Translate from Français to Français

Non merci. J'ai le ventre plein.
Translate from Français to Français

Voici un panier plein de légumes.
Translate from Français to Français

Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques.
Translate from Français to Français

Ma maison est exposée plein sud.
Translate from Français to Français

Faites du sport en plein air.
Translate from Français to Français

Il l'a fait de son plein gré.
Translate from Français to Français

Elle fit la vaisselle de son plein gré.
Translate from Français to Français

Elles nous ont donné plein de choses à manger.
Translate from Français to Français

Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.
Translate from Français to Français

L'idée de Joe pour un nouveau type de voitures va le rendre plein aux as.
Translate from Français to Français

Je suis désolé, ce vol est plein.
Translate from Français to Français

Le Japon est plein de surprises !
Translate from Français to Français

Il est plein d'éloquence.
Translate from Français to Français

Il est toujours plein de vie.
Translate from Français to Français

Il est plein de nouvelles idées.
Translate from Français to Français

Il est plein d'ambition.
Translate from Français to Français

C'est un jeune plein d'avenir.
Translate from Français to Français

Nous sommes partis plein nord.
Translate from Français to Français

J'en veux plein.
Translate from Français to Français

Le prochain train sera moins plein que celui-ci.
Translate from Français to Français

Ce livre est plein de fautes.
Translate from Français to Français

La chaleur du soleil tombe en plein sur le champ de blé vert.
Translate from Français to Français

C'est un écrivain plein d'imagination.
Translate from Français to Français

Il est plein d'énergie.
Translate from Français to Français

J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin.
Translate from Français to Français

La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes.
Translate from Français to Français

J'ai plein de choses à te dire.
Translate from Français to Français

Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
Translate from Français to Français

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from Français to Français

Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.
Translate from Français to Français

Ceux qui n'ont pas d'ordinateur ne peuvent faire plein usage de cette fonction de lecteur Mp3.
Translate from Français to Français

Le stade de base-ball était plein de spectateurs enthousiastes.
Translate from Français to Français

Le parc était plein de gens.
Translate from Français to Français

Pourquoi cet homme bon, simple, religieux, aurait-il tué des enfants, et les enfants qu'il semblait aimer le plus, qu'il gâtait, qu'il bourrait de friandises, pour qui il dépensait en joujoux et en bonbons la moitié de son traitement ? Pour admettre cet acte, il fallait conclure à la folie ! Or, Moiron semblait si raisonnable, si tranquille, si plein de raison et de bon sens, que la folie chez lui paraissait impossible à prouver.
Translate from Français to Français

Le restaurant est toujours plein.
Translate from Français to Français

L'inventaire est plein.
Translate from Français to Français

L'astronaute a dû faire plein d'expériences dans la navette spatiale.
Translate from Français to Français

J'aime avoir plein de choses à faire.
Translate from Français to Français

J'en ai plein la tête.
Translate from Français to Français

L'étang était plein de petits poissons.
Translate from Français to Français

Quand il m'a téléphoné, j'étais en plein déjeuner.
Translate from Français to Français

Le ciel est plein d'étoiles.
Translate from Français to Français

J'en ai plein le cul !
Translate from Français to Français

Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques.
Translate from Français to Français

Le navire était plein de réfugiés en provenance de Cuba.
Translate from Français to Français

Le bus était plein.
Translate from Français to Français

Le verre est plein de lait.
Translate from Français to Français

J'ai lu plein de types de livres.
Translate from Français to Français

À cette heure même, dans une chambre voisine de la sienne, une compagnie de jeunes gens et de jeunes femmes, buvant à plein verre le vin, qui est le jus du plaisir, chantaient ce refrain connu : « dans un grenier qu'on est bien à vingt ans ».
Translate from Français to Français

Le magasin était plein de jeunes gens.
Translate from Français to Français

Notre jardin était plein de mauvaises herbes.
Translate from Français to Français

Nous passâmes la journée en plein air.
Translate from Français to Français

Nous partîmes plein nord.
Translate from Français to Français

J'en ai plein le dos de toutes ces personnes qui me harcèlent à longueur de journée !
Translate from Français to Français

Le marché des changes est plein d'énergie.
Translate from Français to Français

Nous allâmes plein nord.
Translate from Français to Français

Il s'en met plein les poches.
Translate from Français to Français

Il s'en fourre plein les fouilles.
Translate from Français to Français

Il prend plein d'oseille.
Translate from Français to Français

Il gagne plein de thune.
Translate from Français to Français

J’arrivai à Pétersbourg alors que la grève d’octobre battait son plein.
Translate from Français to Français

J'en ai plein ma hotte !
Translate from Français to Français

C'est un homme dont le cœur est plein d'espoir.
Translate from Français to Français

Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Translate from Français to Français

Les actionnaires s'en mettent plein les poches.
Translate from Français to Français

Il loue un studio en centre-ville, orienté plein sud mais vraiment étroit.
Translate from Français to Français

Il est encore plein d'énergie.
Translate from Français to Français

Le seau était plein d'eau.
Translate from Français to Français

J'ai plein d'argent sur moi.
Translate from Français to Français

J'ai plein de thune sur moi.
Translate from Français to Français

Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.
Translate from Français to Français

Sa voiture a été dérobée en plein jour.
Translate from Français to Français

Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.
Translate from Français to Français

Le stade de baseball était plein de spectateurs enthousiastes.
Translate from Français to Français

Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
Translate from Français to Français

Encore à l'heure actuelle, le cerveau humain est plein de mystères pour les scientifiques.
Translate from Français to Français

Le cinéma est plein à craquer.
Translate from Français to Français

Le monde est plein d’idiots.
Translate from Français to Français

Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Translate from Français to Français

Je voudrais bien un réservoir plein de sans-plomb.
Translate from Français to Français

Ça sent le gaz à plein nez !
Translate from Français to Français

Là, j'en ai plein les couilles !
Translate from Français to Français

Il y a eu plein de complications pendant sa grossesse.
Translate from Français to Français

Leur mariage a été un jour plein d'émotions pour eux.
Translate from Français to Français

Ça sent le népotisme à plein nez...
Translate from Français to Français

J'en ai plein les couilles de cette petite conne !
Translate from Français to Français

Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
Translate from Français to Français

Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Translate from Français to Français

Le plein.
Translate from Français to Français

Il est plein de ressources.
Translate from Français to Français

Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Translate from Français to Français

Le jardin était plein de fleurs.
Translate from Français to Français

Le jardin était plein de fleurs jaunes.
Translate from Français to Français

Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours.
Translate from Français to Français

Celui-ci est plein.
Translate from Français to Français

J'ai trouvé un sac plein à craquer de pièces d'or !
Translate from Français to Français

Nos usines tournent à plein régime.
Translate from Français to Français

Toutes les usines tournent à plein régime.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : souhaitée, pure, froid, soif, regrettent, concernant, répondent, Donnezlui, main, bras.