Узнайте, как использовать plein в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
T'avais plein de temps.
Translate from Французский to Русский
La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Translate from Французский to Русский
Le monde est plein d’imbéciles.
Translate from Французский to Русский
Non merci. J'ai le ventre plein.
Translate from Французский to Русский
Voici un panier plein de légumes.
Translate from Французский to Русский
Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques.
Translate from Французский to Русский
Ma maison est exposée plein sud.
Translate from Французский to Русский
Faites du sport en plein air.
Translate from Французский to Русский
Il l'a fait de son plein gré.
Translate from Французский to Русский
Elle fit la vaisselle de son plein gré.
Translate from Французский to Русский
Elles nous ont donné plein de choses à manger.
Translate from Французский to Русский
Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.
Translate from Французский to Русский
L'idée de Joe pour un nouveau type de voitures va le rendre plein aux as.
Translate from Французский to Русский
Je suis désolé, ce vol est plein.
Translate from Французский to Русский
Le Japon est plein de surprises !
Translate from Французский to Русский
Il est plein d'éloquence.
Translate from Французский to Русский
Il est toujours plein de vie.
Translate from Французский to Русский
Il est plein de nouvelles idées.
Translate from Французский to Русский
Il est plein d'ambition.
Translate from Французский to Русский
C'est un jeune plein d'avenir.
Translate from Французский to Русский
Nous sommes partis plein nord.
Translate from Французский to Русский
J'en veux plein.
Translate from Французский to Русский
Le prochain train sera moins plein que celui-ci.
Translate from Французский to Русский
Ce livre est plein de fautes.
Translate from Французский to Русский
La chaleur du soleil tombe en plein sur le champ de blé vert.
Translate from Французский to Русский
C'est un écrivain plein d'imagination.
Translate from Французский to Русский
Il est plein d'énergie.
Translate from Французский to Русский
J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin.
Translate from Французский to Русский
La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes.
Translate from Французский to Русский
J'ai plein de choses à te dire.
Translate from Французский to Русский
Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
Translate from Французский to Русский
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from Французский to Русский
Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.
Translate from Французский to Русский
Ceux qui n'ont pas d'ordinateur ne peuvent faire plein usage de cette fonction de lecteur Mp3.
Translate from Французский to Русский
Le stade de base-ball était plein de spectateurs enthousiastes.
Translate from Французский to Русский
Le parc était plein de gens.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi cet homme bon, simple, religieux, aurait-il tué des enfants, et les enfants qu'il semblait aimer le plus, qu'il gâtait, qu'il bourrait de friandises, pour qui il dépensait en joujoux et en bonbons la moitié de son traitement ? Pour admettre cet acte, il fallait conclure à la folie ! Or, Moiron semblait si raisonnable, si tranquille, si plein de raison et de bon sens, que la folie chez lui paraissait impossible à prouver.
Translate from Французский to Русский
Le restaurant est toujours plein.
Translate from Французский to Русский
L'inventaire est plein.
Translate from Французский to Русский
L'astronaute a dû faire plein d'expériences dans la navette spatiale.
Translate from Французский to Русский
J'aime avoir plein de choses à faire.
Translate from Французский to Русский
J'en ai plein la tête.
Translate from Французский to Русский
L'étang était plein de petits poissons.
Translate from Французский to Русский
Quand il m'a téléphoné, j'étais en plein déjeuner.
Translate from Французский to Русский
Le ciel est plein d'étoiles.
Translate from Французский to Русский
J'en ai plein le cul !
Translate from Французский to Русский
Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques.
Translate from Французский to Русский
Le navire était plein de réfugiés en provenance de Cuba.
Translate from Французский to Русский
Le bus était plein.
Translate from Французский to Русский
Le verre est plein de lait.
Translate from Французский to Русский
J'ai lu plein de types de livres.
Translate from Французский to Русский
À cette heure même, dans une chambre voisine de la sienne, une compagnie de jeunes gens et de jeunes femmes, buvant à plein verre le vin, qui est le jus du plaisir, chantaient ce refrain connu : « dans un grenier qu'on est bien à vingt ans ».
Translate from Французский to Русский
Le magasin était plein de jeunes gens.
Translate from Французский to Русский
Notre jardin était plein de mauvaises herbes.
Translate from Французский to Русский
Nous passâmes la journée en plein air.
Translate from Французский to Русский
Nous partîmes plein nord.
Translate from Французский to Русский
J'en ai plein le dos de toutes ces personnes qui me harcèlent à longueur de journée !
Translate from Французский to Русский
Le marché des changes est plein d'énergie.
Translate from Французский to Русский
Nous allâmes plein nord.
Translate from Французский to Русский
Il s'en met plein les poches.
Translate from Французский to Русский
Il s'en fourre plein les fouilles.
Translate from Французский to Русский
Il prend plein d'oseille.
Translate from Французский to Русский
Il gagne plein de thune.
Translate from Французский to Русский
J’arrivai à Pétersbourg alors que la grève d’octobre battait son plein.
Translate from Французский to Русский
J'en ai plein ma hotte !
Translate from Французский to Русский
C'est un homme dont le cœur est plein d'espoir.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Translate from Французский to Русский
Les actionnaires s'en mettent plein les poches.
Translate from Французский to Русский
Il loue un studio en centre-ville, orienté plein sud mais vraiment étroit.
Translate from Французский to Русский
Il est encore plein d'énergie.
Translate from Французский to Русский
Le seau était plein d'eau.
Translate from Французский to Русский
J'ai plein d'argent sur moi.
Translate from Французский to Русский
J'ai plein de thune sur moi.
Translate from Французский to Русский
Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.
Translate from Французский to Русский
Sa voiture a été dérobée en plein jour.
Translate from Французский to Русский
Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.
Translate from Французский to Русский
Le stade de baseball était plein de spectateurs enthousiastes.
Translate from Французский to Русский
Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
Translate from Французский to Русский
Encore à l'heure actuelle, le cerveau humain est plein de mystères pour les scientifiques.
Translate from Французский to Русский
Le cinéma est plein à craquer.
Translate from Французский to Русский
Le monde est plein d’idiots.
Translate from Французский to Русский
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Translate from Французский to Русский
Je voudrais bien un réservoir plein de sans-plomb.
Translate from Французский to Русский
Ça sent le gaz à plein nez !
Translate from Французский to Русский
Là, j'en ai plein les couilles !
Translate from Французский to Русский
Il y a eu plein de complications pendant sa grossesse.
Translate from Французский to Русский
Leur mariage a été un jour plein d'émotions pour eux.
Translate from Французский to Русский
Ça sent le népotisme à plein nez...
Translate from Французский to Русский
J'en ai plein les couilles de cette petite conne !
Translate from Французский to Русский
Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
Translate from Французский to Русский
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Translate from Французский to Русский
Le plein.
Translate from Французский to Русский
Il est plein de ressources.
Translate from Французский to Русский
Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Translate from Французский to Русский
Le jardin était plein de fleurs.
Translate from Французский to Русский
Le jardin était plein de fleurs jaunes.
Translate from Французский to Русский
Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours.
Translate from Французский to Русский
Celui-ci est plein.
Translate from Французский to Русский
J'ai trouvé un sac plein à craquer de pièces d'or !
Translate from Французский to Русский
Nos usines tournent à plein régime.
Translate from Французский to Русский
Toutes les usines tournent à plein régime.
Translate from Французский to Русский