Приклади речень Французька зі словом "plein"

Дізнайтеся, як використовувати plein у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

T'avais plein de temps.
Translate from Французька to Українська

La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Translate from Французька to Українська

Le monde est plein d’imbéciles.
Translate from Французька to Українська

Non merci. J'ai le ventre plein.
Translate from Французька to Українська

Voici un panier plein de légumes.
Translate from Французька to Українська

Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques.
Translate from Французька to Українська

Ma maison est exposée plein sud.
Translate from Французька to Українська

Faites du sport en plein air.
Translate from Французька to Українська

Il l'a fait de son plein gré.
Translate from Французька to Українська

Elle fit la vaisselle de son plein gré.
Translate from Французька to Українська

Elles nous ont donné plein de choses à manger.
Translate from Французька to Українська

Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.
Translate from Французька to Українська

L'idée de Joe pour un nouveau type de voitures va le rendre plein aux as.
Translate from Французька to Українська

Je suis désolé, ce vol est plein.
Translate from Французька to Українська

Le Japon est plein de surprises !
Translate from Французька to Українська

Il est plein d'éloquence.
Translate from Французька to Українська

Il est toujours plein de vie.
Translate from Французька to Українська

Il est plein de nouvelles idées.
Translate from Французька to Українська

Il est plein d'ambition.
Translate from Французька to Українська

C'est un jeune plein d'avenir.
Translate from Французька to Українська

Nous sommes partis plein nord.
Translate from Французька to Українська

J'en veux plein.
Translate from Французька to Українська

Le prochain train sera moins plein que celui-ci.
Translate from Французька to Українська

Ce livre est plein de fautes.
Translate from Французька to Українська

La chaleur du soleil tombe en plein sur le champ de blé vert.
Translate from Французька to Українська

C'est un écrivain plein d'imagination.
Translate from Французька to Українська

Il est plein d'énergie.
Translate from Французька to Українська

J'ai fait le plein de ma voiture à la station service du coin.
Translate from Французька to Українська

La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes.
Translate from Французька to Українська

J'ai plein de choses à te dire.
Translate from Французька to Українська

Le goût de la princesse pour les plaisirs était en plein essor ; et l'on ne songeait qu'à leur donner de nouveaux assaisonnements qui pussent les rendre plus piquants.
Translate from Французька to Українська

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.
Translate from Французька to Українська

Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.
Translate from Французька to Українська

Ceux qui n'ont pas d'ordinateur ne peuvent faire plein usage de cette fonction de lecteur Mp3.
Translate from Французька to Українська

Le stade de base-ball était plein de spectateurs enthousiastes.
Translate from Французька to Українська

Le parc était plein de gens.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi cet homme bon, simple, religieux, aurait-il tué des enfants, et les enfants qu'il semblait aimer le plus, qu'il gâtait, qu'il bourrait de friandises, pour qui il dépensait en joujoux et en bonbons la moitié de son traitement ? Pour admettre cet acte, il fallait conclure à la folie ! Or, Moiron semblait si raisonnable, si tranquille, si plein de raison et de bon sens, que la folie chez lui paraissait impossible à prouver.
Translate from Французька to Українська

Le restaurant est toujours plein.
Translate from Французька to Українська

L'inventaire est plein.
Translate from Французька to Українська

L'astronaute a dû faire plein d'expériences dans la navette spatiale.
Translate from Французька to Українська

J'aime avoir plein de choses à faire.
Translate from Французька to Українська

J'en ai plein la tête.
Translate from Французька to Українська

L'étang était plein de petits poissons.
Translate from Французька to Українська

Quand il m'a téléphoné, j'étais en plein déjeuner.
Translate from Французька to Українська

Le ciel est plein d'étoiles.
Translate from Французька to Українська

J'en ai plein le cul !
Translate from Французька to Українська

Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques.
Translate from Французька to Українська

Le navire était plein de réfugiés en provenance de Cuba.
Translate from Французька to Українська

Le bus était plein.
Translate from Французька to Українська

Le verre est plein de lait.
Translate from Французька to Українська

J'ai lu plein de types de livres.
Translate from Французька to Українська

À cette heure même, dans une chambre voisine de la sienne, une compagnie de jeunes gens et de jeunes femmes, buvant à plein verre le vin, qui est le jus du plaisir, chantaient ce refrain connu : « dans un grenier qu'on est bien à vingt ans ».
Translate from Французька to Українська

Le magasin était plein de jeunes gens.
Translate from Французька to Українська

Notre jardin était plein de mauvaises herbes.
Translate from Французька to Українська

Nous passâmes la journée en plein air.
Translate from Французька to Українська

Nous partîmes plein nord.
Translate from Французька to Українська

J'en ai plein le dos de toutes ces personnes qui me harcèlent à longueur de journée !
Translate from Французька to Українська

Le marché des changes est plein d'énergie.
Translate from Французька to Українська

Nous allâmes plein nord.
Translate from Французька to Українська

Il s'en met plein les poches.
Translate from Французька to Українська

Il s'en fourre plein les fouilles.
Translate from Французька to Українська

Il prend plein d'oseille.
Translate from Французька to Українська

Il gagne plein de thune.
Translate from Французька to Українська

J’arrivai à Pétersbourg alors que la grève d’octobre battait son plein.
Translate from Французька to Українська

J'en ai plein ma hotte !
Translate from Французька to Українська

C'est un homme dont le cœur est plein d'espoir.
Translate from Французька to Українська

Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Translate from Французька to Українська

Les actionnaires s'en mettent plein les poches.
Translate from Французька to Українська

Il loue un studio en centre-ville, orienté plein sud mais vraiment étroit.
Translate from Французька to Українська

Il est encore plein d'énergie.
Translate from Французька to Українська

Le seau était plein d'eau.
Translate from Французька to Українська

J'ai plein d'argent sur moi.
Translate from Французька to Українська

J'ai plein de thune sur moi.
Translate from Французька to Українська

Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.
Translate from Французька to Українська

Sa voiture a été dérobée en plein jour.
Translate from Французька to Українська

Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.
Translate from Французька to Українська

Le stade de baseball était plein de spectateurs enthousiastes.
Translate from Французька to Українська

Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
Translate from Французька to Українська

Encore à l'heure actuelle, le cerveau humain est plein de mystères pour les scientifiques.
Translate from Французька to Українська

Le cinéma est plein à craquer.
Translate from Французька to Українська

Le monde est plein d’idiots.
Translate from Французька to Українська

Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Translate from Французька to Українська

Je voudrais bien un réservoir plein de sans-plomb.
Translate from Французька to Українська

Ça sent le gaz à plein nez !
Translate from Французька to Українська

Là, j'en ai plein les couilles !
Translate from Французька to Українська

Il y a eu plein de complications pendant sa grossesse.
Translate from Французька to Українська

Leur mariage a été un jour plein d'émotions pour eux.
Translate from Французька to Українська

Ça sent le népotisme à plein nez...
Translate from Французька to Українська

J'en ai plein les couilles de cette petite conne !
Translate from Французька to Українська

Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
Translate from Французька to Українська

Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Translate from Французька to Українська

Le plein.
Translate from Французька to Українська

Il est plein de ressources.
Translate from Французька to Українська

Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Translate from Французька to Українська

Le jardin était plein de fleurs.
Translate from Французька to Українська

Le jardin était plein de fleurs jaunes.
Translate from Французька to Українська

Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours.
Translate from Французька to Українська

Celui-ci est plein.
Translate from Французька to Українська

J'ai trouvé un sac plein à craquer de pièces d'or !
Translate from Французька to Українська

Nos usines tournent à plein régime.
Translate from Французька to Українська

Toutes les usines tournent à plein régime.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: avouer, ronfle, soir, l'église, vastu , voyage , Appelez, police , chaussures, petites.