Apprenez à utiliser bout dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ma patience est à bout.
Translate from Français to Français
Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from Français to Français
Sers-toi un bout de gâteau.
Translate from Français to Français
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).
Translate from Français to Français
Notre voiture fut à court d'essence au bout de deux minutes.
Translate from Français to Français
Notre professeur vit tout au bout de la rue.
Translate from Français to Français
Donnez-moi un bout de papier que je puisse écrire.
Translate from Français to Français
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
Translate from Français to Français
Son sang bout.
Translate from Français to Français
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from Français to Français
Père prit place au bout de la table.
Translate from Français to Français
Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité.
Translate from Français to Français
Il va au bout de tout ce qu'il entreprend.
Translate from Français to Français
Je l'ai sur le bout de la langue.
Translate from Français to Français
Papa prit place au bout de la table.
Translate from Français to Français
Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement.
Translate from Français to Français
L'eau bout si on la chauffe suffisamment.
Translate from Français to Français
On ne meurt qu'une fois et pour un bon bout de temps.
Translate from Français to Français
Je cherche le chemin du bout de l'univers.
Translate from Français to Français
Il est arrivé à bout de son travail.
Translate from Français to Français
Je l'ai rencontré au bout du quai.
Translate from Français to Français
Je me suis brûlé le bout du doigt.
Translate from Français to Français
Il fait gentleman jusqu'au bout des ongles.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Français to Français
Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Translate from Français to Français
J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler.
Translate from Français to Français
Ils semblaient à bout de patience.
Translate from Français to Français
Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
Translate from Français to Français
L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.
Translate from Français to Français
Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés.
Translate from Français to Français
Il est américain jusqu'au bout des ongles.
Translate from Français to Français
Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche.
Translate from Français to Français
L'eau bout à 100 degrés.
Translate from Français to Français
Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours.
Translate from Français to Français
Au bout de la rue, il y a un bureau de poste.
Translate from Français to Français
La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.
Translate from Français to Français
Qui est assis là à l'autre bout de la table ?
Translate from Français to Français
J'ai le mot sur le bout de la langue.
Translate from Français to Français
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau.
Translate from Français to Français
Il souffla sur le bout de ses doigts.
Translate from Français to Français
Sa vieille voiture est à bout de souffle.
Translate from Français to Français
Il est à bout de patience.
Translate from Français to Français
Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis.
Translate from Français to Français
Je suis ici depuis un bout de temps.
Translate from Français to Français
Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
Translate from Français to Français
Ça fait un bout de temps que je vous ai à l’œil tous les deux !
Translate from Français to Français
Medor a le bout de sa truffe tout mouillé.
Translate from Français to Français
J'ai son nom sur le bout de la langue.
Translate from Français to Français
Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom.
Translate from Français to Français
Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Translate from Français to Français
Pas besoin d'aller loin pour se sentir au bout du monde.
Translate from Français to Français
Elle a encaissé jusqu'au bout.
Translate from Français to Français
Continue de t'entraîner tous les jours, au bout d'un moment ça viendra tout seul.
Translate from Français to Français
Continuez jusqu'au bout de cette ruelle.
Translate from Français to Français
J'ai lu ce pavé de bout en bout.
Translate from Français to Français
J'ai lu ce pavé de bout en bout.
Translate from Français to Français
Il jeta un bout de viande au chien.
Translate from Français to Français
Il connait ce sujet sur le bout des doigts.
Translate from Français to Français
Le pêcheur sentit une forte résistance au bout de la ligne.
Translate from Français to Français
Ça te pend au bout du nez.
Translate from Français to Français
Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi.
Translate from Français to Français
Nous disposons juste d'un minuscule bout de jardin.
Translate from Français to Français
L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant.
Translate from Français to Français
Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ?
Translate from Français to Français
Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.
Translate from Français to Français
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez.
Translate from Français to Français
L'enfant perdu fut trouvé au bout de deux jours.
Translate from Français to Français
Il a tiré à bout portant.
Translate from Français to Français
Résider au bout du monde.
Translate from Français to Français
Vivre au bout du monde.
Translate from Français to Français
Je ne suis pas au bout de mes surprises.
Translate from Français to Français
La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, où qu'il aille.
Translate from Français to Français
Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.
Translate from Français to Français
Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.
Translate from Français to Français
Je cherche le chemin vers le bout de l'univers.
Translate from Français to Français
Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait.
Translate from Français to Français
«Que se passe-t-il ?», murmura une voix depuis l'autre bout de la pièce.
Translate from Français to Français
Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Translate from Français to Français
Le temps qu’on a pris pour dire : je t’aime, c’est le seul qui reste au bout de nos jours.
Translate from Français to Français
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était clairement au bout du rouleau.
Translate from Français to Français
Tout à coup Sophie sentit un gland qui lui tombait sur le dos ; pendant qu’elle se baissait pour le ramasser, un autre gland vint lui tomber sur le bout de l’oreille.
Translate from Français to Français
Nous ne nous attendions pas à ce qu'il vienne à bout du travail en si peu de temps.
Translate from Français to Français
Nous sommes finalement arrivés au bout. Nous pouvons maintenant nous détendre.
Translate from Français to Français
Il se tenait au bout de la queue.
Translate from Français to Français
Il se tenait au bout de la file.
Translate from Français to Français
Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.
Translate from Français to Français
Ils ont mis les voiles sur le cap de Bonne-Espérance, et embarqué pour le bout du monde.
Translate from Français to Français
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translate from Français to Français
Si l'espéranto a pu survivre au déchaînement meurtrier inouï et à l'extermination simultanée par le Nazisme, le Stalinisme et le nationalisme japonais hystérique, je ne vois pas bien ce qui pourrait encore en venir à bout.
Translate from Français to Français
Son âme bout de colère.
Translate from Français to Français
Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
Translate from Français to Français
Au bout d'une semaine, j'en ai eu marre.
Translate from Français to Français
Même le meilleur des poissons sent au bout de trois jours.
Translate from Français to Français
Mettez les tables bout à bout.
Translate from Français to Français
Mettez les tables bout à bout.
Translate from Français to Français
On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.
Translate from Français to Français
Je le connais sur le bout des doigts.
Translate from Français to Français
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
Translate from Français to Français
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Translate from Français to Français
Vous trouverez la banque au bout de cette rue.
Translate from Français to Français
Le lait bout à plus haute température que l'eau.
Translate from Français to Français