Приклади речень Французька зі словом "bout"

Дізнайтеся, як використовувати bout у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ma patience est à bout.
Translate from Французька to Українська

Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from Французька to Українська

Sers-toi un bout de gâteau.
Translate from Французька to Українська

C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).
Translate from Французька to Українська

Notre voiture fut à court d'essence au bout de deux minutes.
Translate from Французька to Українська

Notre professeur vit tout au bout de la rue.
Translate from Французька to Українська

Donnez-moi un bout de papier que je puisse écrire.
Translate from Французька to Українська

J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
Translate from Французька to Українська

Son sang bout.
Translate from Французька to Українська

Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from Французька to Українська

Père prit place au bout de la table.
Translate from Французька to Українська

Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité.
Translate from Французька to Українська

Il va au bout de tout ce qu'il entreprend.
Translate from Французька to Українська

Je l'ai sur le bout de la langue.
Translate from Французька to Українська

Papa prit place au bout de la table.
Translate from Французька to Українська

Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement.
Translate from Французька to Українська

L'eau bout si on la chauffe suffisamment.
Translate from Французька to Українська

On ne meurt qu'une fois et pour un bon bout de temps.
Translate from Французька to Українська

Je cherche le chemin du bout de l'univers.
Translate from Французька to Українська

Il est arrivé à bout de son travail.
Translate from Французька to Українська

Je l'ai rencontré au bout du quai.
Translate from Французька to Українська

Je me suis brûlé le bout du doigt.
Translate from Французька to Українська

Il fait gentleman jusqu'au bout des ongles.
Translate from Французька to Українська

Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Французька to Українська

Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Translate from Французька to Українська

J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler.
Translate from Французька to Українська

Ils semblaient à bout de patience.
Translate from Французька to Українська

Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
Translate from Французька to Українська

L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.
Translate from Французька to Українська

Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés.
Translate from Французька to Українська

Il est américain jusqu'au bout des ongles.
Translate from Французька to Українська

Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche.
Translate from Французька to Українська

L'eau bout à 100 degrés.
Translate from Французька to Українська

Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours.
Translate from Французька to Українська

Au bout de la rue, il y a un bureau de poste.
Translate from Французька to Українська

La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.
Translate from Французька to Українська

Qui est assis là à l'autre bout de la table ?
Translate from Французька to Українська

J'ai le mot sur le bout de la langue.
Translate from Французька to Українська

Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau.
Translate from Французька to Українська

Il souffla sur le bout de ses doigts.
Translate from Французька to Українська

Sa vieille voiture est à bout de souffle.
Translate from Французька to Українська

Il est à bout de patience.
Translate from Французька to Українська

Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis.
Translate from Французька to Українська

Je suis ici depuis un bout de temps.
Translate from Французька to Українська

Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
Translate from Французька to Українська

Ça fait un bout de temps que je vous ai à l’œil tous les deux !
Translate from Французька to Українська

Medor a le bout de sa truffe tout mouillé.
Translate from Французька to Українська

J'ai son nom sur le bout de la langue.
Translate from Французька to Українська

Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom.
Translate from Французька to Українська

Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Translate from Французька to Українська

Pas besoin d'aller loin pour se sentir au bout du monde.
Translate from Французька to Українська

Elle a encaissé jusqu'au bout.
Translate from Французька to Українська

Continue de t'entraîner tous les jours, au bout d'un moment ça viendra tout seul.
Translate from Французька to Українська

Continuez jusqu'au bout de cette ruelle.
Translate from Французька to Українська

J'ai lu ce pavé de bout en bout.
Translate from Французька to Українська

J'ai lu ce pavé de bout en bout.
Translate from Французька to Українська

Il jeta un bout de viande au chien.
Translate from Французька to Українська

Il connait ce sujet sur le bout des doigts.
Translate from Французька to Українська

Le pêcheur sentit une forte résistance au bout de la ligne.
Translate from Французька to Українська

Ça te pend au bout du nez.
Translate from Французька to Українська

Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi.
Translate from Французька to Українська

Nous disposons juste d'un minuscule bout de jardin.
Translate from Французька to Українська

L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant.
Translate from Французька to Українська

Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ?
Translate from Французька to Українська

Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.
Translate from Французька to Українська

Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez.
Translate from Французька to Українська

L'enfant perdu fut trouvé au bout de deux jours.
Translate from Французька to Українська

Il a tiré à bout portant.
Translate from Французька to Українська

Résider au bout du monde.
Translate from Французька to Українська

Vivre au bout du monde.
Translate from Французька to Українська

Je ne suis pas au bout de mes surprises.
Translate from Французька to Українська

La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, où qu'il aille.
Translate from Французька to Українська

Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.
Translate from Французька to Українська

Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.
Translate from Французька to Українська

Je cherche le chemin vers le bout de l'univers.
Translate from Французька to Українська

Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait.
Translate from Французька to Українська

«Que se passe-t-il ?», murmura une voix depuis l'autre bout de la pièce.
Translate from Французька to Українська

Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Translate from Французька to Українська

Le temps qu’on a pris pour dire : je t’aime, c’est le seul qui reste au bout de nos jours.
Translate from Французька to Українська

Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était clairement au bout du rouleau.
Translate from Французька to Українська

Tout à coup Sophie sentit un gland qui lui tombait sur le dos ; pendant qu’elle se baissait pour le ramasser, un autre gland vint lui tomber sur le bout de l’oreille.
Translate from Французька to Українська

Nous ne nous attendions pas à ce qu'il vienne à bout du travail en si peu de temps.
Translate from Французька to Українська

Nous sommes finalement arrivés au bout. Nous pouvons maintenant nous détendre.
Translate from Французька to Українська

Il se tenait au bout de la queue.
Translate from Французька to Українська

Il se tenait au bout de la file.
Translate from Французька to Українська

Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.
Translate from Французька to Українська

Ils ont mis les voiles sur le cap de Bonne-Espérance, et embarqué pour le bout du monde.
Translate from Французька to Українська

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translate from Французька to Українська

Si l'espéranto a pu survivre au déchaînement meurtrier inouï et à l'extermination simultanée par le Nazisme, le Stalinisme et le nationalisme japonais hystérique, je ne vois pas bien ce qui pourrait encore en venir à bout.
Translate from Французька to Українська

Son âme bout de colère.
Translate from Французька to Українська

Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
Translate from Французька to Українська

Au bout d'une semaine, j'en ai eu marre.
Translate from Французька to Українська

Même le meilleur des poissons sent au bout de trois jours.
Translate from Французька to Українська

Mettez les tables bout à bout.
Translate from Французька to Українська

Mettez les tables bout à bout.
Translate from Французька to Українська

On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.
Translate from Французька to Українська

Je le connais sur le bout des doigts.
Translate from Французька to Українська

Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
Translate from Французька to Українська

Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Translate from Французька to Українська

Vous trouverez la banque au bout de cette rue.
Translate from Французька to Українська

Le lait bout à plus haute température que l'eau.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: téléphoner , avouer, ronfle, soir, l'église, vastu , voyage , Appelez, police , chaussures.