French example sentences with "bout"

Learn how to use bout in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Ma patience est à bout.
Translate from French to English

Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from French to English

Sers-toi un bout de gâteau.
Translate from French to English

C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).
Translate from French to English

Notre voiture fut à court d'essence au bout de deux minutes.
Translate from French to English

Notre professeur vit tout au bout de la rue.
Translate from French to English

Donnez-moi un bout de papier que je puisse écrire.
Translate from French to English

J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
Translate from French to English

Son sang bout.
Translate from French to English

Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from French to English

Père prit place au bout de la table.
Translate from French to English

Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité.
Translate from French to English

Il va au bout de tout ce qu'il entreprend.
Translate from French to English

Je l'ai sur le bout de la langue.
Translate from French to English

Papa prit place au bout de la table.
Translate from French to English

Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement.
Translate from French to English

L'eau bout si on la chauffe suffisamment.
Translate from French to English

On ne meurt qu'une fois et pour un bon bout de temps.
Translate from French to English

Je cherche le chemin du bout de l'univers.
Translate from French to English

Il est arrivé à bout de son travail.
Translate from French to English

Je l'ai rencontré au bout du quai.
Translate from French to English

Je me suis brûlé le bout du doigt.
Translate from French to English

Il fait gentleman jusqu'au bout des ongles.
Translate from French to English

Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from French to English

Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Translate from French to English

J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler.
Translate from French to English

Ils semblaient à bout de patience.
Translate from French to English

Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
Translate from French to English

L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.
Translate from French to English

Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés.
Translate from French to English

Il est américain jusqu'au bout des ongles.
Translate from French to English

Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche.
Translate from French to English

L'eau bout à 100 degrés.
Translate from French to English

Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours.
Translate from French to English

Au bout de la rue, il y a un bureau de poste.
Translate from French to English

La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.
Translate from French to English

Qui est assis là à l'autre bout de la table ?
Translate from French to English

J'ai le mot sur le bout de la langue.
Translate from French to English

Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau.
Translate from French to English

Il souffla sur le bout de ses doigts.
Translate from French to English

Sa vieille voiture est à bout de souffle.
Translate from French to English

Il est à bout de patience.
Translate from French to English

Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis.
Translate from French to English

Je suis ici depuis un bout de temps.
Translate from French to English

Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
Translate from French to English

Ça fait un bout de temps que je vous ai à l’œil tous les deux !
Translate from French to English

Medor a le bout de sa truffe tout mouillé.
Translate from French to English

J'ai son nom sur le bout de la langue.
Translate from French to English

Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom.
Translate from French to English

Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Translate from French to English

Pas besoin d'aller loin pour se sentir au bout du monde.
Translate from French to English

Elle a encaissé jusqu'au bout.
Translate from French to English

Continue de t'entraîner tous les jours, au bout d'un moment ça viendra tout seul.
Translate from French to English

Continuez jusqu'au bout de cette ruelle.
Translate from French to English

J'ai lu ce pavé de bout en bout.
Translate from French to English

J'ai lu ce pavé de bout en bout.
Translate from French to English

Il jeta un bout de viande au chien.
Translate from French to English

Il connait ce sujet sur le bout des doigts.
Translate from French to English

Le pêcheur sentit une forte résistance au bout de la ligne.
Translate from French to English

Ça te pend au bout du nez.
Translate from French to English

Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi.
Translate from French to English

Nous disposons juste d'un minuscule bout de jardin.
Translate from French to English

L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant.
Translate from French to English

Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ?
Translate from French to English

Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.
Translate from French to English

Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez.
Translate from French to English

L'enfant perdu fut trouvé au bout de deux jours.
Translate from French to English

Il a tiré à bout portant.
Translate from French to English

Résider au bout du monde.
Translate from French to English

Vivre au bout du monde.
Translate from French to English

Je ne suis pas au bout de mes surprises.
Translate from French to English

La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, où qu'il aille.
Translate from French to English

Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.
Translate from French to English

Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.
Translate from French to English

Je cherche le chemin vers le bout de l'univers.
Translate from French to English

Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait.
Translate from French to English

«Que se passe-t-il ?», murmura une voix depuis l'autre bout de la pièce.
Translate from French to English

Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Translate from French to English

Le temps qu’on a pris pour dire : je t’aime, c’est le seul qui reste au bout de nos jours.
Translate from French to English

Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était clairement au bout du rouleau.
Translate from French to English

Tout à coup Sophie sentit un gland qui lui tombait sur le dos ; pendant qu’elle se baissait pour le ramasser, un autre gland vint lui tomber sur le bout de l’oreille.
Translate from French to English

Nous ne nous attendions pas à ce qu'il vienne à bout du travail en si peu de temps.
Translate from French to English

Nous sommes finalement arrivés au bout. Nous pouvons maintenant nous détendre.
Translate from French to English

Il se tenait au bout de la queue.
Translate from French to English

Il se tenait au bout de la file.
Translate from French to English

Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.
Translate from French to English

Ils ont mis les voiles sur le cap de Bonne-Espérance, et embarqué pour le bout du monde.
Translate from French to English

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translate from French to English

Si l'espéranto a pu survivre au déchaînement meurtrier inouï et à l'extermination simultanée par le Nazisme, le Stalinisme et le nationalisme japonais hystérique, je ne vois pas bien ce qui pourrait encore en venir à bout.
Translate from French to English

Son âme bout de colère.
Translate from French to English

Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
Translate from French to English

Au bout d'une semaine, j'en ai eu marre.
Translate from French to English

Même le meilleur des poissons sent au bout de trois jours.
Translate from French to English

Mettez les tables bout à bout.
Translate from French to English

Mettez les tables bout à bout.
Translate from French to English

On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.
Translate from French to English

Je le connais sur le bout des doigts.
Translate from French to English

Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
Translate from French to English

Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Translate from French to English

Vous trouverez la banque au bout de cette rue.
Translate from French to English

Le lait bout à plus haute température que l'eau.
Translate from French to English

Also check out the following words: soir, l'église, vastu , voyage , Appelez, police , chaussures, petites, s'tire, flics.