Apprenez à utiliser unter dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Translate from Allemand to Français
Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat.
Translate from Allemand to Français
Heben Sie vorsichtig den geriebenen Gruyère, den ungekochten Schinken und den Broccoli unter.
Translate from Allemand to Français
Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet.
Translate from Allemand to Français
Ist eine Katze unter dem Tisch?
Translate from Allemand to Français
Es war dunkel unter der Brücke.
Translate from Allemand to Français
Stehen wir alle unter Überwachung?
Translate from Allemand to Français
Er ist nicht, was man unter einem Gentleman versteht.
Translate from Allemand to Français
Sie saß unter einem Baum.
Translate from Allemand to Français
Er leidet unter Zahnschmerzen.
Translate from Allemand to Français
Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.
Translate from Allemand to Français
Ich schwitzte unter den Armen.
Translate from Allemand to Français
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Translate from Allemand to Français
Ist ein Arzt unter uns?
Translate from Allemand to Français
Als er den Polizeibeamten sah, nahm er die Beine unter die Arme.
Translate from Allemand to Français
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Translate from Allemand to Français
Er trug einen Regenschirm unter dem Arm.
Translate from Allemand to Français
Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen.
Translate from Allemand to Français
Schneiden Sie den Lauch in Scheiben und waschen Sie ihn unter fließendem Wasser.
Translate from Allemand to Français
Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an.
Translate from Allemand to Français
Ein alter Mann ruhte sich unter dem Baum aus.
Translate from Allemand to Français
Versteck dich nicht unter dem Bett.
Translate from Allemand to Français
Warum bist du unter dem Schreibtisch?
Translate from Allemand to Français
Teilt den Kuchen unter euch beiden auf.
Translate from Allemand to Français
Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.
Translate from Allemand to Français
Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen.
Translate from Allemand to Français
Eine Katze kam unter dem Auto hervor.
Translate from Allemand to Français
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf.
Translate from Allemand to Français
Ich leide unter Geldmangel.
Translate from Allemand to Français
In letzter Zeit leide ich unter Schlafmangel.
Translate from Allemand to Français
Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge.
Translate from Allemand to Français
Unter der Brücke gibt es eine Hütte.
Translate from Allemand to Français
Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Translate from Allemand to Français
Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen.
Translate from Allemand to Français
Ich leide unter Bauchschmerzen.
Translate from Allemand to Français
Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.
Translate from Allemand to Français
Er wurde unter Narkose gesetzt.
Translate from Allemand to Français
Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz wurde unter geändertem Namen verabschiedet.
Translate from Allemand to Français
Er hat das Baby unter Einsatz seines Lebens gerettet.
Translate from Allemand to Français
Ganz unter uns, sie war krank.
Translate from Allemand to Français
Papa war in seinem Büro unter unserer Wohnung.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir unter diesen Bedingungen weitermachen, werden wir in Schwierigkeiten geraten.
Translate from Allemand to Français
Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.
Translate from Allemand to Français
Es liegt unter dem Stuhl.
Translate from Allemand to Français
Er ist, was man unter einem Gentleman versteht.
Translate from Allemand to Français
Solange es nicht unter den Gefrierpunkt abkühlt, ist es ok.
Translate from Allemand to Français
Unter dem Schreibtisch ist eine Katze.
Translate from Allemand to Français
Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.
Translate from Allemand to Français
Unter meinem Bett ist ein Monster.
Translate from Allemand to Français
Sie schwimmt, geht aber nicht unter.
Translate from Allemand to Français
Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Translate from Allemand to Français
Gold ist unter den Metallen das kostbarste.
Translate from Allemand to Français
Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
Translate from Allemand to Français
Unter der Dusche singen ist eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen.
Translate from Allemand to Français
Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst.
Translate from Allemand to Français
Das ist unter aller Kanone.
Translate from Allemand to Français
Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.
Translate from Allemand to Français
Er möchte alle unter einen Hut bringen.
Translate from Allemand to Français
Sitzt die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Translate from Allemand to Français
Der Zug entgleiste, und es gab ca. 30 Tote und Verletzte unter den Fahrgästen.
Translate from Allemand to Français
Er fuhr unter Alkoholeinfluss.
Translate from Allemand to Français
Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.
Translate from Allemand to Français
Bewerber müssen unter dreißig Jahre alt sein.
Translate from Allemand to Français
Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
Translate from Allemand to Français
Unter dem Vorwand, krank zu sein, kam er nicht.
Translate from Allemand to Français
Er kam zu meinem Haus unter dem Vorwand, mich zu treffen.
Translate from Allemand to Français
Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen.
Translate from Allemand to Français
Der Bambus biegt sich unter dem Gewicht des Schnees.
Translate from Allemand to Français
Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.
Translate from Allemand to Français
Tom versteckte sich unter dem Tisch.
Translate from Allemand to Français
Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.
Translate from Allemand to Français
Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.
Translate from Allemand to Français
Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme.
Translate from Allemand to Français
Das Seil ist unter der Belastung gerissen.
Translate from Allemand to Français
Wir möchten gerne einchecken. Wir haben ein Doppelzimmer unter dem Namen Müller reserviert.
Translate from Allemand to Français
Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null.
Translate from Allemand to Français
Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Allemand to Français
Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Allemand to Français
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe.
Translate from Allemand to Français
Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel.
Translate from Allemand to Français
Es waren eine Menge Männer unter den Einwohnern.
Translate from Allemand to Français
Ist die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Translate from Allemand to Français
Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.
Translate from Allemand to Français
Ich werde dich genau unter die Lupe nehmen.
Translate from Allemand to Français
Unter dem Schreibtisch sind keine Bücher.
Translate from Allemand to Français
Ein Apfel ist unter dem Schreibtisch.
Translate from Allemand to Français
Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden.
Translate from Allemand to Français
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Translate from Allemand to Français
Man darf unter Alkoholeinfluss nicht fahren.
Translate from Allemand to Français
Diese Sache bleibt unter uns.
Translate from Allemand to Français
Unter welchem Namen?
Translate from Allemand to Français
Unter dem Tisch ist eine Katze.
Translate from Allemand to Français
Warum haben Sie sich entschieden, sich unter den Schirm von Firma A zu begeben?
Translate from Allemand to Français
Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
Translate from Allemand to Français
Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Translate from Allemand to Français
Das Essen war unter aller Kanone.
Translate from Allemand to Français
Seine Ehefrau hat ihn schon unter der Fuchtel.
Translate from Allemand to Français
Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.
Translate from Allemand to Français
Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from Allemand to Français
Lass uns das Geld unter uns aufteilen.
Translate from Allemand to Français
Unter uns gesagt Lisa, wir wissen, dass ich Nick schlichtweg nicht mag.
Translate from Allemand to Français