Lernen Sie, wie man unter in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch
Heben Sie vorsichtig den geriebenen Gruyère, den ungekochten Schinken und den Broccoli unter.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ist eine Katze unter dem Tisch?
Translate from Deutsch to Deutsch
Es war dunkel unter der Brücke.
Translate from Deutsch to Deutsch
Stehen wir alle unter Überwachung?
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ist nicht, was man unter einem Gentleman versteht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie saß unter einem Baum.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er leidet unter Zahnschmerzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich schwitzte unter den Armen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ist ein Arzt unter uns?
Translate from Deutsch to Deutsch
Als er den Polizeibeamten sah, nahm er die Beine unter die Arme.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er trug einen Regenschirm unter dem Arm.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Schneiden Sie den Lauch in Scheiben und waschen Sie ihn unter fließendem Wasser.
Translate from Deutsch to Deutsch
Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein alter Mann ruhte sich unter dem Baum aus.
Translate from Deutsch to Deutsch
Versteck dich nicht unter dem Bett.
Translate from Deutsch to Deutsch
Warum bist du unter dem Schreibtisch?
Translate from Deutsch to Deutsch
Teilt den Kuchen unter euch beiden auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Eine Katze kam unter dem Auto hervor.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich leide unter Geldmangel.
Translate from Deutsch to Deutsch
In letzter Zeit leide ich unter Schlafmangel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter der Brücke gibt es eine Hütte.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich leide unter Bauchschmerzen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er wurde unter Narkose gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz wurde unter geändertem Namen verabschiedet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er hat das Baby unter Einsatz seines Lebens gerettet.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ganz unter uns, sie war krank.
Translate from Deutsch to Deutsch
Papa war in seinem Büro unter unserer Wohnung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wenn wir unter diesen Bedingungen weitermachen, werden wir in Schwierigkeiten geraten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es liegt unter dem Stuhl.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er ist, was man unter einem Gentleman versteht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Solange es nicht unter den Gefrierpunkt abkühlt, ist es ok.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter dem Schreibtisch ist eine Katze.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter meinem Bett ist ein Monster.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sie schwimmt, geht aber nicht unter.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Translate from Deutsch to Deutsch
Gold ist unter den Metallen das kostbarste.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter der Dusche singen ist eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das ist unter aller Kanone.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er möchte alle unter einen Hut bringen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sitzt die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Zug entgleiste, und es gab ca. 30 Tote und Verletzte unter den Fahrgästen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er fuhr unter Alkoholeinfluss.
Translate from Deutsch to Deutsch
Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bewerber müssen unter dreißig Jahre alt sein.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter dem Vorwand, krank zu sein, kam er nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch
Er kam zu meinem Haus unter dem Vorwand, mich zu treffen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Der Bambus biegt sich unter dem Gewicht des Schnees.
Translate from Deutsch to Deutsch
Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.
Translate from Deutsch to Deutsch
Tom versteckte sich unter dem Tisch.
Translate from Deutsch to Deutsch
Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Seil ist unter der Belastung gerissen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wir möchten gerne einchecken. Wir haben ein Doppelzimmer unter dem Namen Müller reserviert.
Translate from Deutsch to Deutsch
Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es waren eine Menge Männer unter den Einwohnern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ist die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Translate from Deutsch to Deutsch
Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ich werde dich genau unter die Lupe nehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter dem Schreibtisch sind keine Bücher.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ein Apfel ist unter dem Schreibtisch.
Translate from Deutsch to Deutsch
Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden.
Translate from Deutsch to Deutsch
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Translate from Deutsch to Deutsch
Man darf unter Alkoholeinfluss nicht fahren.
Translate from Deutsch to Deutsch
Diese Sache bleibt unter uns.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter welchem Namen?
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter dem Tisch ist eine Katze.
Translate from Deutsch to Deutsch
Warum haben Sie sich entschieden, sich unter den Schirm von Firma A zu begeben?
Translate from Deutsch to Deutsch
Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
Translate from Deutsch to Deutsch
Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Translate from Deutsch to Deutsch
Das Essen war unter aller Kanone.
Translate from Deutsch to Deutsch
Seine Ehefrau hat ihn schon unter der Fuchtel.
Translate from Deutsch to Deutsch
Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.
Translate from Deutsch to Deutsch
Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from Deutsch to Deutsch
Lass uns das Geld unter uns aufteilen.
Translate from Deutsch to Deutsch
Unter uns gesagt Lisa, wir wissen, dass ich Nick schlichtweg nicht mag.
Translate from Deutsch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: erbärmlichen, Fehlschlag, starrsinnig, hartnäckigen, Bildhauer, schnitzte, BuddhaStatue, wertvoll, eingraviert, geheimen.