Deutsch Beispielsätze mit "unter"

Lernen Sie, wie man unter in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Heben Sie vorsichtig den geriebenen Gruyère, den ungekochten Schinken und den Broccoli unter.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ist eine Katze unter dem Tisch?
Translate from Deutsch to Deutsch

Es war dunkel unter der Brücke.
Translate from Deutsch to Deutsch

Stehen wir alle unter Überwachung?
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist nicht, was man unter einem Gentleman versteht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie saß unter einem Baum.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er leidet unter Zahnschmerzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich schwitzte unter den Armen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ist ein Arzt unter uns?
Translate from Deutsch to Deutsch

Als er den Polizeibeamten sah, nahm er die Beine unter die Arme.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er trug einen Regenschirm unter dem Arm.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schneiden Sie den Lauch in Scheiben und waschen Sie ihn unter fließendem Wasser.
Translate from Deutsch to Deutsch

Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein alter Mann ruhte sich unter dem Baum aus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Versteck dich nicht unter dem Bett.
Translate from Deutsch to Deutsch

Warum bist du unter dem Schreibtisch?
Translate from Deutsch to Deutsch

Teilt den Kuchen unter euch beiden auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Eine Katze kam unter dem Auto hervor.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich leide unter Geldmangel.
Translate from Deutsch to Deutsch

In letzter Zeit leide ich unter Schlafmangel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter der Brücke gibt es eine Hütte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich leide unter Bauchschmerzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wurde unter Narkose gesetzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz wurde unter geändertem Namen verabschiedet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat das Baby unter Einsatz seines Lebens gerettet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ganz unter uns, sie war krank.
Translate from Deutsch to Deutsch

Papa war in seinem Büro unter unserer Wohnung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn wir unter diesen Bedingungen weitermachen, werden wir in Schwierigkeiten geraten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es liegt unter dem Stuhl.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ist, was man unter einem Gentleman versteht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Solange es nicht unter den Gefrierpunkt abkühlt, ist es ok.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter dem Schreibtisch ist eine Katze.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter meinem Bett ist ein Monster.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie schwimmt, geht aber nicht unter.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gold ist unter den Metallen das kostbarste.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter der Dusche singen ist eine ihrer Lieblingsbeschäftigungen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das ist unter aller Kanone.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er möchte alle unter einen Hut bringen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sitzt die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Zug entgleiste, und es gab ca. 30 Tote und Verletzte unter den Fahrgästen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er fuhr unter Alkoholeinfluss.
Translate from Deutsch to Deutsch

Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bewerber müssen unter dreißig Jahre alt sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter dem Vorwand, krank zu sein, kam er nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er kam zu meinem Haus unter dem Vorwand, mich zu treffen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Bambus biegt sich unter dem Gewicht des Schnees.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom versteckte sich unter dem Tisch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Seil ist unter der Belastung gerissen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir möchten gerne einchecken. Wir haben ein Doppelzimmer unter dem Namen Müller reserviert.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter uns, seiner Denkweise mangelt es an Tiefe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es waren eine Menge Männer unter den Einwohnern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ist die Katze auf oder unter dem Stuhl?
Translate from Deutsch to Deutsch

Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde dich genau unter die Lupe nehmen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter dem Schreibtisch sind keine Bücher.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Apfel ist unter dem Schreibtisch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man darf unter Alkoholeinfluss nicht fahren.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diese Sache bleibt unter uns.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter welchem Namen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter dem Tisch ist eine Katze.
Translate from Deutsch to Deutsch

Warum haben Sie sich entschieden, sich unter den Schirm von Firma A zu begeben?
Translate from Deutsch to Deutsch

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Essen war unter aller Kanone.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seine Ehefrau hat ihn schon unter der Fuchtel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lass uns das Geld unter uns aufteilen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unter uns gesagt Lisa, wir wissen, dass ich Nick schlichtweg nicht mag.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: erbärmlichen, Fehlschlag, starrsinnig, hartnäckigen, Bildhauer, schnitzte, BuddhaStatue, wertvoll, eingraviert, geheimen.